Джейн Кренц - Искательница приключений

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джейн Кренц - Искательница приключений, Джейн Кренц . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джейн Кренц - Искательница приключений
Название: Искательница приключений
Издательство: АСТ
ISBN: 5-17-006458-6
Год: 2001
Дата добавления: 1 август 2018
Количество просмотров: 226
Читать онлайн

Помощь проекту

Искательница приключений читать книгу онлайн

Искательница приключений - читать бесплатно онлайн , автор Джейн Кренц
1 ... 73 74 75 76 77 ... 79 ВПЕРЕД

— Ты же живешь в многоквартирном доме.

— Мы можем установить его у тебя. Например, на балконе в спальне. Как ты считаешь?

— А откуда ты знаешь, что у моей спальни есть балкон? — нахмурилась Элизабет.

— Видел из своего окна.

— Без бинокля балкона не видно.

Джек промолчал.

— Джек, ты что, все полгода за мной шпионил? — поразилась Элизабет.

— Мне было плохо видно, — успокоил ее Джек. — Кусты мешали. Почему бы тебе не попросить твоего садовника их немного проредить? Чересчур разрослись.

Элизабет воздела глаза к небу, не зная, то ли сердиться, то ли считать себя польщенной. Вдруг она заметила, что крышка гриля открыта, а на его заляпанной жиром стальной поверхности в беспорядке валяются многочисленные кухонные принадлежности.

— Похоже, этим грилем не так давно пользовались. Взгляни на все это. Интересно… — Элизабет осеклась, заметив за грилем, неподалеку от края бассейна, какой-то темный предмет.

Мужской ботинок.

Приглядевшись повнимательнее, она увидела, что ботинок надет на ногу.

— Господи! — ахнула она. — Джек…

Преодолев расстояние, отделявшее его от Элизабет, тремя прыжками, Джек посветил фонариком в направлении бассейна.

— Черт! — выругался он и направился к краю бассейна.

— Прошу тебя, Господи, — тихонько взмолилась Элизабет, — только не это, только не еще один труп!

Она медленно пошла вперед, пытаясь не смотреть на ногу. Но словно какая-то невидимая сила приковала к ней взгляд.

Остановившись рядом с грилем, Элизабет ухватилась рукой за его край, чтобы не упасть.

Подогрев бассейна не работал, лампочки, располагавшиеся под водой, были выключены, и поверхность воды казалась черной гладью.

Продолжая идти вперед, Джек осветил фонариком то, что, на первый взгляд, казалось ворохом мятой одежды.

Внезапно луч света выхватил из темноты тонкую, костлявую руку. Потом рассеченную голову, из которой все еще текла кровь. Слава Богу, лицо мужчины было повернуто в сторону. На самом краю бассейна, рядом с шезлонгом, валялся какой-то блестящий предмет. Приглядевшись, Элизабет узнала его: шикарный шейкер для коктейлей из нержавеющей стали. Крышка шейкера была снята. Должно быть, человек готовил себе коктейль, когда его убили.

— Боже правый! — Элизабет направила луч света вниз, где темнел какой-то металлический предмет. — Джек… Пистолет!

— Вижу.

Снова бросив взгляд на убитого, Элизабет заметила под его головой широкое темное пятно. Пятно потихоньку расплывалось, все увеличиваясь.

Преодолевая приступ тошноты, она смотрела словно завороженная, как Джек, сев на корточки, щупает у лежащего пульс.

— Это ведь Пейдж? — прошептала она.

— Да, — ответил Джек и полез в карман куртки за сотовым телефоном. — Значит, он так и не уехал из города.

— Должно быть, он застрелился, после того как убил Джиллиан. Совесть замучила. Бедняга… Похоже, Джиллиан все-таки была его роковой женщиной.

В этот момент из-под навеса выскользнула какая-то темная фигура. Вспыхнул свет фонарика. Элизабет хотелось закричать, но крик замер у нее в горле.

— Он не застрелился, — послышался голос Досона Холланда. — Этот мерзавец отказался отдать мне кристалл. Талдычил одно и то же: Джиллиан его предала, и теперь ему ни к чему продавать образец. Даже осмелился пригрозить мне пистолетом. Пришлось его застрелить.

— А почему вы до сих пор здесь? — Голос Джека, по-прежнему сидевшего на корточках, звучал на удивление спокойно. — Теперь, когда Джиллиан мертва, а ваша жена исчезла, вам слишком многое придется объяснять полиции.

— А я и не собираюсь здесь задерживаться так долго, чтобы кому-то что-то объяснять.

— Вы убили Джиллиан, — прошептала Элизабет. — Значит, это все-таки сделал не Пейдж.

— Эта сука совсем спятила. Только и думала о том, чтобы отомстить, — заявил Досон и посветил фонариком прямо Элизабет в глаза.

Элизабет отшатнулась, споткнулась и, пытаясь удержаться на ногах, ухватилась за кран гриля. Разбросанные по его поверхности железки подпрыгнули и зазвенели. Тяжелая сковорода, перекувырнувшись, свалилась на пол да так и осталась лежать.

Улыбнувшись, Досон Холланд перевел луч фонарика на Джека.

— Похоже, ваша дама нервничает.

— От вас любой здравомыслящий человек занервничает, — бросила Элизабет.

— А вы считаете себя здравомыслящей? А знаете, в умных женщинах что-то есть. Они притягивают, особенно когда не только умны, но и красивы. Однако им не стоит доверять. У них всегда есть собственное мнение, что делает их опасными.

— Кстати, об опасности, — небрежно заметил Джек. — Вам в последнее время не очень-то везло, верно? Сначала Вики исчезла, прежде чем вы успели ее убить и прикарманить причитающиеся по страховке деньги, потом Джиллиан встала на дыбы, не желая продавать кристалл за границу.

— Джиллиан вообще все испортила. — Лицо Досона исказилось от ярости. — Деньги ее не волновали. Ей хотелось лишь мстить, мстить, мстить. Она использовала меня!

Элизабет посмотрела на него таким взглядом, словно перед ней была опасная кобра.

— А как вы познакомились?

— Это случилось несколько месяцев назад, на фестивале в Седоне. Она меня отыскала, представилась. Она уже навела кое-какие справки и знала, кто я такой и чем меня можно заинтересовать.

— Ей нужен был кто-то, кто мог бы осуществить голубую мечту Тайлера Пейджа — поставить его фильм. Досон усмехнулся.

— Вот-вот. Сначала ее предложение показалось мне очень соблазнительным. Мне нужен был кристалл, чтобы избавиться от преследования кое-каких людей, и я собирался получить страховку Вики. Таким образом, я мог бы здесь, в Миррор-Спрингс, убить одним выстрелом двух зайцев.

— Но в конце Джиллиан не выполнила условий договора? — спросил Джек.

— Эта кретинка спряталась сама и спрятала Пейджа. Я не мог найти ни ее, ни его. — Голос Досона стал визгливым. — А потом еще явились вы двое и Шоу. Я пытался вас запугать, однако вы оказались не из пугливых. Потом Леджер занялся вынюхиванием, и мне пришлось от него откупаться.

— А где вы раздобыли видеокассету?

Досон поморщился.

— Джиллиан ее давным-давно приготовила. На всякий случай. Хотела, чтобы, если вдруг что-то пойдет не так, подозрение пало не на нее, а на кого-то другого.

— Полиция считает, что вы отправились в Амстердам, — сказала Элизабет.

— Я должен был исчезнуть, после того как Вики якобы погибла в автокатастрофе. Купил сегодня утром в аэропорту билет до Амстердама, а потом взял напрокат машину и поехал сюда. В номере Шоу я уже давно поставил «жучки». Когда Джиллиан ему позвонила, поехал в назначенное место первым и расправился с ней.

1 ... 73 74 75 76 77 ... 79 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×