Кристина Лорен - Темная дикая ночь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кристина Лорен - Темная дикая ночь, Кристина Лорен . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кристина Лорен - Темная дикая ночь
Название: Темная дикая ночь
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 26 июль 2018
Количество просмотров: 494
Читать онлайн

Помощь проекту

Темная дикая ночь читать книгу онлайн

Темная дикая ночь - читать бесплатно онлайн , автор Кристина Лорен

Откидываю голову назад, молча прося его о поцелуе.

— Эта поглощающая любовь… — бормочет он у моих губ, тут же замолкая на полуслове, когда мои пальцы начинают поглаживать его скользкую головку.

Оливер кутает нас обоих в свое расстегнутое пальто, пряча мою руку, и я достаю его из белья. Его приоткрытый рот скользит по моему, а язык слегка играет с моим, когда он сцепляет руки за моей спиной, чтобы обеспечить нам надежное укрытие.

Существует так много способов признаваться в любви, заниматься ею…

Я впитываю его тихие стоны, медленно, почти лениво его поглаживая, пока он, дрожа, не приподнимается надо мной и перестает меня целовать, став слишком сосредоточенным на своем удовольствии. Его губы становятся расслабленными, они просто замерли на моих. А я жажду еще больше этих хриплых стонов, которые говорят мне, как он близко и готов взорваться. Он прижимает костяшки пальцев к моей спине, умоляя не останавливаться.

Мы почти бесшумны сейчас: просто обнимающаяся и целующаяся на пляже в темноте парочка. Но когда во мне что-то рвется наружу — облегчение, восторг, высвобожденное напряжение — это вызывает всхлип почему-то именно у меня, от чего Оливер, наклонившись вперед, кончает с низким стоном.

Он такой горячий в моей руке и скользкий от влаги, когда еле заметным движением бедер назад Оливер просит меня больше не двигаться. Но мне не хочется его выпускать. Нравится обмениваться этими томными поцелуями, удерживая его удовлетворенную длину в своей руке. Чувствовать себя защищенной рядом с теплом его тела и рядом с обрушивающимися на пляж волнами огромного океана.

Наконец я убираю руку, и он застегивает джинсы, расслабленно посмеиваясь. Поправив одежду, Оливер целует меня в нос, не желая выпускать меня из нашего укрытия. А с плещущейся у ног водой приходит чувство, будто мы с Оливером вместе уже долгие годы, потому что это молчание между нами слишком комфортно, чтобы быть спутником мимолетного увлечения.

Он смотрит на воду, но, почувствовав на себе мой взгляд, поворачивается ко мне и улыбается.

— Мне понравилось здесь погулять, — говорит он.

— Мне тоже.

— Я тут подумал… что тебе не нужно покупать новый дом, — замечает он. — У меня уже есть один, и неплохой.

Внутри смешались волнение и беспокойство.

— Я тоже об этом думала, пока набиралась мужества постучать в твою дверь. Но потом решила… По одному вопросу за раз.

Его улыбка, прежде чем коснуться губ, сверкает в глазах.

— По одному вопросу за раз, — согласно повторяет он. — Ну тогда просто не покупай дом, и все. Немало сэкономишь.

Встав на цыпочки поцеловать его в щеку, я прихожу к выводу: сейчас самое подходящее время сказать ему, что я не уверена, захочу ли когда-нибудь снова замуж, но не знаю, какие подобрать слова, и боюсь, что все испорчу… снова.

— Но я не…

Его пальцы ложатся мне на губы, а потом он заменяет их легким поцелуем.

— Ш-ш-ш. Мы не наши друзья. У нас своя жизнь, правда? А я просто останусь тут оптимистом.

Улыбаясь, я тяну его вниз сесть рядом со мной на песок. И мы вдвоем сидим и наблюдаем за подсвеченными луной идеальными волнами для серфинга. Оливер рассказывает мне о своих первых месяцах в Штатах. Я — о своих первых месяцах после ухода мамы. Мы замолкаем и чуть не засыпаем на пляже, после чего расталкиваем друг друга и не очень правдоподобно спорим, что будем на ужин.

Я счастлива.

Я так счастлива.

На панно изображена девушка и ее парень, которые испачканными в песке пальцами пытаются сосчитать звезды.


Любое копирование без ссылки на переводчика и группы ЗАПРЕЩЕНО!

Уважайте чужой труд, пожалуйста!

переводчик/редактор/оформитель: Ruby_Miller

оформление: Наталия Павлова

Примечания

1

imdb.com — сайт с фильмами, знаменитостями, сериалами, новостями шоу-бизнеса — прим. перев.

2

Онлайн секонд-хэнд— прим. перев.

3

По аналогии со «Степфордскими женами» — одноименным роману и фильму — прим. перев.

4

Героини фильмов «Молчание ягнят» и «Терминатор» соответственно — прим. перев.

5

Лос-Анджелес — прим. перев.

6

Успокоительное — прим. перев.

7

Персонаж вселенной DC Comics, иллюзионистка и волшебница — прим. перев.

8

Комикс 1963 года, 25 — номер выпуска, комикс издавался серией — прим. перев.

9

Участок бульвара Лас-Вегас в Вегасе — прим. перев.

10

Ликер на травах — прим. перев.

11

В Австралии группа классов в школе, включает в себя учеников от одиннадцати до тринадцати лет — прим. перев.

12

То же самое, что и Year Seven, но возраст от пятнадцати до семнадцати лет — прим. перев.

13

Одноименный фильм и сериал — прим. перев.

14

Фильм и комикс — прим. перев.

15

National Public Radio, некоммерческая организация, собирает и распространяет новости с радиостанций США — прим. перев.

16

Обезболивающее, схожее с героином и опиумом — прим. перев.

17

Еженедельный журнал о событиях шоу-бизнеса — прим. перев.

18

Семейство пресноводных рыб, по-видимому, родственники Рэйзора — прим. перев.

19

Рисовые хлопья — прим. перев.

20

Австралийский актер, сыгравший в фильме «Крокодил Данди» — прим. перев.

21

Впервые об этом прозвище Харлоу зашла речь в «Сладком Развратном Мальчике» — прим. перев.

22

Марка мороженого, традиционно оно шоколадное с орехами и маршмеллоу — прим. перев.

23

Персонаж вселенной Marvel, противник Росомахи — прим. перев.

24

Или Голова Демона, супер-злодей из мира DC Comics, враг Бэтмена — прим. перев.

Комментариев (0)
×