Джули Дэм - Сломя голову

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джули Дэм - Сломя голову, Джули Дэм . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джули Дэм - Сломя голову
Название: Сломя голову
Автор: Джули Дэм
Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
ISBN: 978-5-17-039140-0
Год: 2007
Дата добавления: 3 август 2018
Количество просмотров: 244
Читать онлайн

Помощь проекту

Сломя голову читать книгу онлайн

Сломя голову - читать бесплатно онлайн , автор Джули Дэм
1 ... 72 73 74 75 76 77 ВПЕРЕД

48

Джей-Лорд — победитель игры «Джеопарди».

49

Игра слов: Puff Daddy и Рара Smurf — творческие псевдонимы популярных молодых исполнителей; от англ. «daddy» («папочка») и «рара» («папа, батюшка»).

50

Лига Плюща — университетская лига, включающая восемь старейших университетов на востоке США: университеты Брауна, Колумбии, Корнуолла, Дортмунда, Гарварда, Пенсильвании, Принстона и Йеля.

51

Ах, простите меня, это будет находиться в соседней комнате

52

Кофе со сливками (фр.).

53

«Фетишик» — ребристая сумка из телячьей кожи.

54

Гранола — подслащенная овсянка с изюмом и орехами.

55

Поль Баньян — вымышленный гигантский дровосек, персонаж американского фольклора

56

Игра слов: имя Puff (англ.) значит «шум, реклама».

57

Мне хотелось бы маринованную утку, пожалуйста. И эспрессо (фр.).

58

Эспрессо без кофеина (фр.).

59

А для меня омлет с душистой приправой и бутылочку воды «Эвиан», будьте добры (фр.)

60

Имеется в виду знаменитая фотография Роберта Дуано «Поцелуй на фоне парижской мэрии».

61

Домой (фр.).

62

Нейи — фешенебельный пригород Парижа.

63

Американская певица Карни Вильсон перенесла операцию по уменьшению размеров желудка с целью радикального снижения веса.

64

«Ойл оф олэй» — известная торговая марка косметических средств.

65

Кто там? (фр.)

66

Он не негодяй (фр).

67

Миссия Сант Хуан Капистрано (Калифорния), где ежегодно 19 марта в День св. Иосифа празднуется возвращение ласточек, называемое «Чудо ласточек Капистрано».

68

«Космическая Одиссея-2001» — фильм Артура Кларка (Великобритания — США, 1968).

69

Слово «моделайзер» не существует, его придумала нью-йоркская писательница К. Бушнелл, автор книги «Секс в большом городе», для обозначения молодого человека, волочащегося за моделями, назначающего свидания моделям.

70

Номер пятнадцать (фр.).

71

Шрифт Брайля — специальный рельефный шрифт для слепых.

72

Бифштексом с перцем (фр.).

73

С кровью (фр.).

74

«Мервин» — сеть магазинов молодежной одежды.

75

Хорошо, конечно, мадемуазель (фр.).

76

Фильм «Это твоя жизнь…» — экранизация книги Мег Уолитцер, семейной мелодрамы, США, 1992 год.

77

«Мисс Клео» — настоящее имя Йори Харрис, провозгласила себя медиумом, телепатом, экстрасенсом, была популярна на американском ночном телевидении в конце 1990-х — начале 2000-х годов.

78

Действительно (фр.).

79

Блины (фр.)

1 ... 72 73 74 75 76 77 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×