Джерри Хилл - Во Имя Отца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джерри Хилл - Во Имя Отца, Джерри Хилл . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Джерри Хилл - Во Имя Отца
Название: Во Имя Отца
Издательство: Bella Books
ISBN: 1594931089
Год: 2007
Дата добавления: 31 июль 2018
Количество просмотров: 264
Читать онлайн

Помощь проекту

Во Имя Отца читать книгу онлайн

Во Имя Отца - читать бесплатно онлайн , автор Джерри Хилл
1 ... 6 7 8 9 10 ... 55 ВПЕРЕД

"Я уверена, Тори оценит то, что ты назвал ее походку дерзкой. Мне думается, что это безумно сексуально."

Он слегка толкнул ее локтем. – "Так? Десять баксов?"

"Идет. Потому что не может быть что бы она была лесби."

Джон прочистил горло. – "Мы выясним это."

Малоун, с улыбкой на лице, сопровождал привлекательную женщину. Сэм сомневалась что он улыбался бы, если бы Тори была здесь, зная ее настрой по поводу консультанта.

"Кенеди, Сайкс, я хочу представить вам Мариссу Гоодард. Она консультант, я говорил вам о ней."

"Вообще-то Годдард, лейтенант." – Женщина улыбнулась Сэм. "Кеннеди или Сайкс?"

Сэм мельком взглянула на лейтенанта, заметив его слегка покрасневшее лицо. Она знала, что он не выносил когда с него переключали внимание так легко.

"Саманта Кеннеди."

"Приятно познакомиться с вами, Саманта."

Сэм взяла ее руку, почти с досадой, как ее руку обхватили сильные пальцы и плотно сжали. Она посмотрела как она протянула руку Джону.

"Джон Сайкс. Очень приятно, Мисс Годдард."

Его улыбка была четкой когда он посмотрел на Сэм. – "Десять баксов," – одними губами сказал он ей.

"Где Хантер?"

"Она в лаборатории, лейтенант."

"У них есть заключение для нас?"

"Спенсер сделала отчет по Хидальго. Все сделано, кроме токсикологии. Джексон пошла встретиться с ней," – объяснила Сэм.

"Узнай когда она вернется. Я хочу, что бы мы встретились с Мисс Годдард здесь. У нее есть несколько вопросов, перед тем как она встретится с прессой сегодня вечером."

"Я понимаю, мэр созвал пресс конференцию на сегодняшний вечер." – сказала Мисс Годдард. – "Кто будет читать обращение от полицейского департамента?"

"Администрация мэра с этим отлично справится."

Она улыбнулась. – "Понятно. Ну я понимаю всю деликатность ситуации. Нам бы не хотелось, чтобы один из офицеров, сказал что-то не нужное."

"Мы прекрасно понимаем, что это деликатное дело, Мисс Годдард," – сказала Сэм с намеком раздражения. – "Это так же необычно, что администрация мэра будет следит за расследованием убийства."

"Поверьте мне, Саманта, вы бы не хотели быть тем, кто отвечает на вопросы репортеров об убийстве священника. Это потенциальный скандал и они могут быть беспощадными." Она снова улыбнулась. "И пожалуйста, называйте меня Марисса."

"Конечно".

"И этот человек, Хантер," – сказала она, нетерпеливо постукивая по своим золотым часам на руке. – "Я назначила встречу. У меня нет времени задерживаться." – Она многозначительно посмотрела на Сэм. – "У нас не будет проблем с ее пунктуальностью, так ведь?"

Сэм открыла рот чтобы заговорить, и затем закрыла его. Она бросила взгляд на Малоуна перед тем как заставить себя улыбнуться ей.

"Позволь мне ответить ей." – Она схватила Джона за руку и повела его в сторону двери. – "О, это должно быть весело," – прошептала она.

Тори терпеливо сидела и смотрела как Джексон методично развернул пластинку жвачки и сложил ее втрое и затем отправил ее в рот. Это была та привычка, которая сразу и раздражала и очаровывала ее. Но она знала, что Джексон готов приступить к процессу только после своего ритуала с жвачкой.

Теперь, он положил свои очки для чтения на открытую папку с делом, сложил брови домиком.

Тори наконец наклонилась вперед и сказала, – "Ты испытываешь мое хорошее настроение, Джексон. Что у тебя есть?"

"Прости Хантер. У меня не было возможности прочитать отчет Спенсер, по Мистеру Хидальго."

Она поднял глаза.

"Не много, на самом деле. Единственная огнестрельная рана прямо в височную долю. 38 калибр. Полный токсикологический отчет еще не готов, но в его крови содержание алкоголя 0,9."

"Черт. Пьяный в задницу," – сказала она.

Джексон кивнул и протянул ей папку с делом. – "Вот первоначальный отчет Мака. Я понимаю, место преступления было загрязнено."

"Да. Мы были там."

Тори пролистала его, пробегаясь по словам, не отметив ничего не обычного. Она закрыла его и посмотрела вверх. – "Священник?"

Он покачал головой.

"По нему так же не много. Причина смерти удушение. Ничего не обычного кроме синяков на шее. Кровотечение прямой кишки указывает на последний половой акт. Нет жидкостей. Нет травм которые указывали бы на насилие. Но это не означает, что его не было вовсе. Это просто указывает на отсутствие синяков. Токсикология будет по нему во второй половине дня, но предварительный анализ крови был чистый."

Он откинулся на спинку кресла. – "Ремень найденный в кустах, полностью совпадает с отпечатками синяков на шее."

"Спасибо Джексон. Отправишь Сайксу на е-мейл итоговый отчет по Хидальго?"

"Без проблем".

"Что на счет отчета Мака по священнику? Уже у тебя?"

Он покачал головой. – "Он все еще работает над ним. У них по нему больше работы."

"Хорошо. Я пойду по пристаю к нему. Спасибо."

Тори была в дверях когда он окликнул ее.

"Хантер, что это за фирма по налаживанию связей с общественностью?"

"Мы не много знаем. Администрация мэра одобрил это. Какая-то отчаянная фирма из Бостона. Малоун сказал, они там обрабатывали скандал с церковью несколько лет назад."

"Это очень не обычно, пытаться убрать прессу подальше. Они могут в итоге сильно обделаться с этим, и заставить их копать глубже, а не уйти прочь."

"С этим делом все равно будет скандал. Да, прессе будет сложнее, с консультантом или нет."

Он сложил свои дела аккуратно, затем положил их на край стола. – "Ну, возможно, Мак нашел что-то полезное для вас."

Но Тори поняла что нет. Не совсем.

"Жидкостей нет," – сказал Мак когда она догнала его у криминалистической лаборатории. – "Но у нас есть эпителия из двух источников, в спальне."

Тори подняла брови. Образцы тканей могут помочь, но все еще косвенно. – "Кровать?"

"На простыне." – Он кивнул. – "Один совпадает с вашим мертвым священником. Другой неизвестный."

Тори пристально посмотрела на него.

"Неизвестный мужчина," – прояснил Мак. Он закрыл папку с делом. – "Есть тринадцать отпечатков в его доме. Мы все поверили. Совпадение только по Хидальго."

"Мы попробуем выяснить имена людей которые были там. Как домработница, очевидно. Обычно мы берем ордер и снимаем у всех отпечатки, чтобы найти совпадения. Но с участием мэра, и сующими свой нос Уголовным отделом и чертовым консультантом от церкви, я бы сказала, что получить ордер будет не легко."

"Консультант"?

"Да. Если мне надо поговорить с кем-то в церкви, я сначала должна согласовать все с консультантом. И если меня будет спрашивать, привлекательная, но раздражающая Мелисса Картер с пятого канала, то я натравлю на нее нашего консультанта."

1 ... 6 7 8 9 10 ... 55 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×