Фрэнк Йерби - Золотой ястреб

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фрэнк Йерби - Золотой ястреб, Фрэнк Йерби . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Фрэнк Йерби - Золотой ястреб
Название: Золотой ястреб
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 27 январь 2019
Количество просмотров: 209
Читать онлайн

Помощь проекту

Золотой ястреб читать книгу онлайн

Золотой ястреб - читать бесплатно онлайн , автор Фрэнк Йерби

- Нет, - осторожно сказал он. - Я не могу согласиться на убийство старого и больного человека, который всегда был добр ко мне.

- Кто говорит об убийстве? - спросил Бернардо. - В этом море есть тысячи островов, где человек может жить до конца дней, греясь на солнце, охотясь, ловя рыбу и собирая фрукты. Почему бы и нет? Мы даже можем купить ему негритянку или индианку, молодую, с горячей кровью, которая согреет его старые кости. Это будет для него наилучшим выходом.

Кит нахмурился.

- Нет, Бернардо, не будем больше об этом.

Ветер, пришедший с востока, дул так, что все пальмы почти до земли сгибались под его порывами. Огромные волны, набегая, с грохотом разбивались о берег, как будто бы море задумало поглотить землю. Волны с силой ударяли в корму "Морского цветка", обдавая его белой пеной. Бригантина плясала на волнах, и если бы она все время не была развернута кормой к волнам, навряд ли ей удалось бы удержаться на плаву. Она то скользила в глубокую бездну, из которой виднелись верхушки ее мачт, то, подчиняясь капризу ветра и волн, возносилась к самому небу на гребне высокой волны.

В это время кучка мужчин пробиралась с полубака к каюте Лазаруса. Кит инстинктивно, как будто бы его кто-то подтолкнул, поднял глаза, заметил их, одним движением вскочил на ноги и бросился к каюте прокаженного капитана, подозревая, что так долго подготавливаемый мятеж наконец назрел. Когда он заскочил в каюту, капитан печально посмотрел на него.

- Что за необходимость, Кит? - спросил он.

- Люди... - начал Кит прерывающимся голосом.

- Мятеж? - проворчал Лазарус. - Я предполагал это. Хорошо, Кит, что мы будем делать дальше?

Кит с изумлением посмотрел на капитана.

- Что мы будем делать? - переспросил он. - А разве вопрос в этом?

- Да, Кит, - медленно сказал Лазарус.- Вопрос в этом. Если я умру, ты будешь капитаном. Должен ли я лишить тебя этого ради сомнительного удовольствия протянуть еще несколько лет этого... этого существования? Что хорошего есть в моей жизни, Кит, из-за чего я должен цепляться за нее?

Кит взглянул на прокаженного капитана своими ясными голубыми глазами.

- Я не приму такого подарка, сэр, - отчетливо сказал он.

- Ты хороший парень, Кит. Хотел бы я иметь сына, похожего на тебя. Но ближе к делу. Ты скрасил последние годы моей жизни, - Лазарус замолчал.

- Позволь мне встретить их! - воскликнул Кит. - Я преподам им урок, и они забудут, как приближаться сюда!

- Ты же можешь стать их капитаном, Кит, - сказал Лазарус, одевая маску своими деформированными пальцами.

- Ты думаешь, что это поможет? В любую минуту меня может постигнуть твоя участь. Даже если я и стану капитаном этих собак, что мы можем сделать против двенадцати галеонов? Кроме того, они все еще негодуют на мое слишком быстрое продвижение. Сейчас они хотят преподать мне урок.

- Они сами получат его, - слабо сказал Лазарус. - Ты вооружен?

- Да, - сказал Кит, вытаскивая из-за пояса большие пистолеты.

- Мы должны действовать осторожно, чтобы не убить кого-нибудь из них, - сказал Лазарус. - Их лучше всего просто припугнуть. Это, я думаю, поможет.

Он достал для себя пистолет довольно необычного вида. Кит никогда раньше не видел такого. В каюте было четыре бочонка пороха, так что они были обеспечены зарядами и могли держать палубу корабля под огнем. Единственная опасность состояла в том, что у них были кремниевые пистолеты, и четыре бочонка пороха могли взорваться от малейшей искры от их окурков. Кит наблюдал, как Лазарус заряжает пистолеты, набивая необычно большие стволы порохом из каждой бочки, а потом заполняет каждый ствол полудюжиной маленьких пуль. Один выстрел из этой своеобразной ручной пушки, и вся палуба может быть очищена.

- Это сделал Георг из Англии, - сказал Лазарус, - для того, чтобы можно было быстро справиться с наступающими толпами. Если ты воспользуешься этим, то будешь так же хорошо вооружен, как и я. Не бойся дотрагиваться до нее, Кит. Я уже давно пользуюсь этим.

Кит с опаской посмотрел на маленькую пушку, которая была с виду похожа на пистолет, но обладала такой разрушительной силой.

- Чтобы зарядить ее, - продолжал Лазарус, - необходим тройной заряд пороха. Ее удар будет похож на удар испанского мула, но нам надо быть осторожными с огнем, иначе это оружие обратится против нас.

Кит зарядил оружие, все время поглядывая на дверь.

Лазарус покачал головой.

- Они не набросятся на нас здесь. Для этого они должны будут по одному пройти через эту дверь и мы спокойно сможем перестрелять их. Не бойся, они не доставят нам такого удовольствия.

Кит стоял, держа безобразное оружие на согнутой руке.

- И еще одно, Кит, - сказал Лазарус. - Когда мы разберемся с этим делом, мы поплывем в Порт-Ройал.

Кит удивленно поднял брови.

- На Ямайку? Зачем?

- Мне нужна английская гавань. Я все еще обладаю кое-каким авторитетом. Вот что, парень, послушай меня! Хотя Англия и Испания соединились в этом проклятом мезальянсе против Франции, самое худшее, на что я могу надеяться, это ссылка на какой-нибудь необитаемый остров. Перемирие с донами не может продлиться долго. Я потопил больше испанских галеонов, чем любой англичанин со времен Дрейка. Мои соотечественники с одобрением относятся к моим действиям, несмотря на всякие там соглашения. Но тем не менее, они с радостью найдут палача, который занялся бы моей шеей.

Кит нахмурился.

- Чего ты хочешь?

- Ты все узнаешь, Кит. Я устал носиться по волнам и бороться. И в твоих силах помочь мне.

Они начали свой путь, выбравшись на палубу качающегося корабля. Их люди с хмурыми лицами собрались в полукруглой каюте. Только Бернардо стоял отдельно от них, с большим пистолетом на перевязи. Как только Кит и Лазарус спустились на палубу, Бернардо быстро присоединился к ним. Кит насмешливо улыбнулся.

- Я вижу, ты еще не дезертировал? - хрипло спросил Бернардо.

- Никогда, - ответил Кит. - Я всегда знал, что ты будешь на нашей стороне.

- Ты подходящая компания для смерти, еврей, - сказал Лазарус, а потом обратился к команде. - Эй, парни, пускай кто-нибудь выйдет и сообщит ваши требования.

Один из мужчин вышел вперед. Это был Тим Вотерс, сморщенный маленький англичанин, через все лицо которого, от брови к губам, тянулся безобразный шрам. Один его глаз был выбит, а верхняя губа навечно приподнята в дьявольской гримасе, обнажая желтые клыки.

- Хорошо, кэп, - начал он, - мы подумали, и я, и наши парни...

- Дьявольщина, несомненно, - прорычал Лазарус, - продолжай скорее.

- Послушай, кэп, нас гонит прямо в ад. В то время как не далее чем в четырех милях по правому борту есть отличная гавань, самая лучшая во всех Подветренных островах.

- Правильно. А в ней - двенадцать прекрасно снаряженных французских боевых кораблей. Вот о чем ты должен был подумать, Тимоти!

Палубу захлестнула очередная волна.

- Эти французы, - лукаво сказал Тим, - очень легко могут договориться с пиратами. На нечего бояться этих лягушачьих родственников. Кроме того, "Морской цветок" гораздо быстроходнее их и имеет...

- И имеет на борту капитана Лазаруса, который потопил не менее тридцати французов. Что ты ответишь на это, Тимоти?

- Парни поручили мне сказать, - ответил он, - что мы предлагаем вам сойти на берег. Нашим капитаном будет Дюпре, - он кивнул в сторону коренастого гасконца, - и лягушатники примут нас как братьев. Мы можем спрятать вас в трюме, пока не доберемся до гавани. А там вы можете убираться хоть к дьяволу. Вы можете жить как король, взяв себе хоть двенадцать черных девушек для развлечения.

- Отлично, - сказал Лазарус, - а если французы появятся на борту и захотят обыскать корабль, вы выдадите меня - в железе - не правда ли?

Волны, догоняя друг друга, перекатывались через корабль. Вотерс отправился к остальной команде. Люди начали перешептываться между собой. Наконец он вернулся, злобно усмехаясь

- Хорошо, капитан, если вы не согласны с нашим предложением, - сказал Тим, - мы решим этот вопрос по-другому!

Кит заметил, что люди готовы напасть. Он вышел вперед, держа оружие наготове.

- Я думаю, - медленно и ясно сказал он, - что я с удовольствием разделю с тобой половину ада.

- Тогда меня устроит вторая половина, - прорычал Лазарус и поднял свой причудливой формы четырехзарядный пистолет.

- Если вы позволите, - сказал Бернардо, улыбаясь, - я продырявлю ему кишки!

Люди останавливались, как будто бы они внезапно натолкнулись на стену. Кит видел их глаза, широко распахнутые от страха при виде ужасного пистолета капитана и более изящного оружия, которое держал в руках Бернардо.

- Послушай, кэп, - дрожащим голосом забормотал Тим.

- Вы безмозглые, желтобрюхие собаки, - медленно сказал Лазарус, - вы думаете, что сможете состязаться с Лазарусом?

- Нет, кэп, - заскулил Вотерс, - мы не хотели навредить тебе. Мы просто хотели связать тебя, но не собирались причинить никакого вреда.

Комментариев (0)
×