Первые семь чудес, Ближний Восток и Средняя Азия - Кир Булычев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первые семь чудес, Ближний Восток и Средняя Азия - Кир Булычев, Кир Булычев . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Первые семь чудес, Ближний Восток и Средняя Азия - Кир Булычев
Название: Первые семь чудес, Ближний Восток и Средняя Азия
Дата добавления: 9 март 2023
Количество просмотров: 60
Читать онлайн

Помощь проекту

Первые семь чудес, Ближний Восток и Средняя Азия читать книгу онлайн

Первые семь чудес, Ближний Восток и Средняя Азия - читать бесплатно онлайн , автор Кир Булычев
восставшие хивинцы провозгласили народную республику. Это была удивительная республика. В ней, к примеру, были выпущены шёлковые деньги: шёлк был дешевле и доступнее бумаги. Один старик рассказывал мне, что когда делегация из Хорезмской республики приехала в 1920 году в Москву, то в течение часа делегаты, в цветастых халатах, с саблями на боку, не могли прорваться сквозь гостеприимную, любопытную толпу москвичей — такого в столице ещё не видели.

…Дорога к Хиве идёт по хлопковым полям Хорезмского оазиса. Был конец весны, май, но пустынные ветры не запылили ещё зелени полей и садов. Всходы хлопка занимали аккуратные квадраты — карты полей, обнесённые невысокими валиками земли. Карты удивительно ровны: при поливе вода не должна стекать с поля, она равномерно распределяется по всей его плоскости.

Весенний оазис картинен. Кажется, его специально вычистили, вымыли — даже небо промыли, чтобы было ярче. Тракторы не спеша жуками возятся в стороне от сизого шоссе, и арыки деловито бормочут, обегая тутовые деревья. А в тени их прячутся дома — и новые, большеглазые, и традиционные, схожие с крепостицами, прохладные и полутёмные, сохранившиеся с тех времён, когда крестьянин был и воином.

Хива встаёт впереди в колеблющемся мареве. Сначала видишь только спички минаретов, потом поля уступают место потеснившимся домам, здания повыше вылезают из-за древесных крон, и вот мы в городе, небольшом, нешумном городе, который на первых порах удивляет своей современностью, отсутствием каких бы то ни было следов древности, отсутствием связи с многовековой историей.

Двухэтажные новые дома выглядывают из-за быстро растущих здесь деревьев, бетонные мостки через арыки сбегают к цветочным клумбам.

Впечатление обычности усиливается после того, как войдёшь в двухэтажную гостиницу, администратор которой сидит на лавочке у входа и разговаривает с соседями. По прохладному темноватому холлу пройдёт изредка нефтяник или художник с большой папкой…

Но случайный порыв ветра отбросит занавеску на окне номера, и увидишь, что двор гостиницы упирается в старинную городскую стену. Зубцы кое-где осыпались, стена осела — ей и самой странно стоять сегодня в центре современного города. Когда-то она ограждала глинобитные домики, защищала их от пустыни и воинственных соседей. Сегодня — затерялась между переросших её домов. Но само её существование возвращает немедленно к истории. Жестокость ханов, грязь, беспросветность оторванного, замкнутого в себе мира исчезли много лет назад. Но остались стены, башни, мечети, медресе, дворцы, минареты — дело рук многих поколений хорезмийцев.

Ни в одном азиатском городе я не видел такого количества цветов, как в весенней Хиве. Они растут на клумбах, заполняют довольно большой по тамошним масштабам парк, выбегают к дороге. Больше всего роз. И главная улица, упирающаяся в кинотеатр, напротив которого над широким арыком мостиком повисла чайхана, кажется нарядной и праздничной.

У чайханы, у парка, у летнего кафе над хаузом — прудом — и пролегает граница между новой Дишан-Калой — внешним городом и Ичан-Калой — цитаделью. Это моё утверждение формально неправильно, потому что до входа в крепость ещё идти и идти. Но где-то здесь смешиваются, оказываются рядом элементы старой Хивы и новой. С площади у кинотеатра видны и современные здания, и прямая улица, и дворец одного из последних ханов, находившийся вне крепости, и оставшиеся от прошлого узенькие улочки, поднимающиеся вверх, и сам холм, увенчанный стенами Ичан-Калы.

Ещё несколько десятков метров, потом по дороге вдоль стены, в которой за сотни лет пробуравили дорожки дождевые струи, и улица под прямым углом поворачивает к крепости. В этом месте дома нового города отступили поближе к воде. Ворот давно нет, въезд в крепость широк и полог. Но всё остальное сохранилось.

Хива, вернее, её внутренний город — Ичан-Кала — город-музей, единственный в своём роде. Если в Самарканде мечети и медресе давно затерялись среди домов и улиц, только кое-где собираясь в кучки, если в Бухаре памятники старины сильно разбавлены современными строениями, то Ичан-Кала, окружённая стеной, стала заповедником архитектуры.

На территории древнего города сохранилось несколько дворцов, целый выводок медресе, минаретов и мечетей, бани, крытые базары, тюрьмы и жилые дома. Там не только музей — там и сегодня живут люди. На вершину холма проведены водопровод и электричество, ребятишки каждый день сбегают с холма в новый город, в школу, но не нужно даже закрывать глаз, чтобы представить, как по узким вертлявым улочкам, мимо многослойных кладбищ, мимо глухих глинобитных стен, мимо бирюзовых изразцов пролетали всадники хана, тянулись к крытому базару дервиши и нищие, семенили, прижимаясь к стенам, наглухо закрытые чадрой женщины, шествовали увенчанные тюрбанами муллы — и над всем этим по утрам господствовал пронзительный голос муэдзина.

Улочки здесь так узки, что карета, подаренная русским царём своему вассалу — хану, так и осталась стоять во дворце: она не вместилась бы ни в одну из них. Всё время, идя по Ичан-Кале, ощущаешь контраст между только что покинутым новым городом и заповедником. Там — буйная зелень, за которой и домов не видно, здесь кусты и цветы только во дворах; там — на улицу смотрят окна, здесь — ни одного окна, только резные двери оживляют охристую монотонность кривых стен. Там — многообразие красок. Здесь — два цвета. Глина и синь изразцов. И всё-таки город неповторимо прекрасен, многообразен, многолик, как многообразны на первый взгляд одинаковые, в самом же деле неповторимые хивинские изразцы.

…Вечернее солнце золотит стены, улицы погружаются в фиолетовую тень. Издалека, из парка, доносится буханье оркестрового барабана. В крепость приходит тишина, и кажется, что тесно сошедшиеся здания вспоминают прошлое.

Тёмными провалами аркад смотрит на город медресе Ширгази-хана. Хан вернулся из Хорасанского похода с огромной добычей, с множеством рабов — их было более пяти тысяч. Рабы и строили медресе. А для того чтобы отличиться перед Аллахом, совершить богоугодное дело, хан обещал отпустить всех рабов на волю, как только строительство будет закончено. Рабы выполнили приказ хана, медресе было построено раньше срока. И тут-то хану стало жалко отпускать пять тысяч рабов. Он принялся придумывать им дополнительные работы, доделки в медресе, стал придираться к каждому кирпичу и изразцу. Рабы роптали, но выполняли приказы. Но наконец их терпение лопнуло. Когда хан пришёл в медресе и придумал новую работу, рабы накинулись на него и растерзали.

А вот, горя в свете уходящего солнца блестящими поясами глазури, громадной высокой бочкой поднимается Кальтаминар — памятник тщеславию. Он должен был стать самым большим минаретом в мире. Все силы Хивинского ханства были брошены на строительство гиганта. Но хан умер, и преемники его предпочли

Комментариев (0)
×