Сибирь в сердце японца - Кюдзо Като

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сибирь в сердце японца - Кюдзо Като, Кюдзо Като . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Сибирь в сердце японца - Кюдзо Като
Название: Сибирь в сердце японца
Дата добавления: 9 март 2024
Количество просмотров: 23
Читать онлайн

Помощь проекту

Сибирь в сердце японца читать книгу онлайн

Сибирь в сердце японца - читать бесплатно онлайн , автор Кюдзо Като
1 ... 5 6 7 8 9 ... 33 ВПЕРЕД

24 мая. Пасмурно. Дождь. Разошлись с шедшим навстречу пароходом. В 5 часов пополудни подошли к китайскому городу Суше Тон. Здесь опять грузили дрова, Мори сошел на берег и купил яиц. Потом мы развлекались тем, что бросали с борта бутылки и прочие предметы, а собравшиеся около парохода странного вида маньчжурские женщины и дети старались их поймать. Ночью подул ветер, похолодало.

25 мая. С утра ясно. В 8 часов прибыли в Благовещенск. Здесь нас ожидала приятная неожиданность: среди встречавших были оставшиеся в Благовещенске Саку, Агата и с ними еще трое. Мы прибыли в мастерскую, находящуюся на Большой улице, затем Агата проводил нас в японскую баню. Потом мы попробовали работать с реактивами. Вечером мы вдвооем с Фудзии погуляли по городу, зашли к Такамия, вернулись в 10 ночи.

27 мая. Ясно. Сегодня годовщина восшествия на престол русского императора, в соборе служба. Должен быть военный парад.

По японскому календарю 12 июня 1900 года соответствовало 5 мая по лунному календарю. Праздник мальчиков. Все японцы, живущие здесь, празднуют. После обеда пошли с Фудзии погулять, зашли на японское кладбище, на могилу соотечественника — Китае Камэтаро. На обратном пути Фудзии повел меня в китайский ресторан и угостил обедом.

13 июня. Под вечер вместе с Мидзуно ходил на рыбалку. Этим же вечером из Хабаровска прибыли капитан первого ранга Ясиро[13] и миссионер монастыря Хонгандзи Симидзу[14] (г-н Симидзу этой ночью остановился у нас).

16 июня. Ясно. Сегодня вместе с Фудзии ходил прощаться с Такамия, Накано, Кисикадо. Вернулись в 10.30. Сегодня купил в магазине Алберса два одеяла. Для этого занял 15 иен, добавил своих 14 иен, как раз хватило.

17 июня. Ясно. Сегодня на пароходе отправляемся в Нерчинск. В 5 часов собрались в трактире вместе с теми, кто остается, и устроили прощальный ужин. В 7 часов вместе с Мисуми ходили прощаться к Канагава, а затем вместе с Саку, Мисуми и Агата сели на пароход. Нас провожали более 20 японцев, г-н Симидзу из Хонгандзи едет с нами в одной каюте. Перед отправкой для Фукудзава передали Токуока письмо.

18 июня. В 9 утра судно отходит. Перед этим пришел Накагава. Потом зашел г-н Мори, с ним я передал просьбу в магазин Судзуки, чтобы прислали теплые тапочки. После отхода судна сфотографировал стадо коров на берегу реки…

20 июня. Проходили мимо местности Шагаян. Когда я глядел на устремленные ввысь как бы пронзающие небо скалы, понял, что более красивого вида нет во всем мире. Проплыли мимо китайского селения Акаман, расположенного на левом берегу. Рядом на величественной скале стоял маяк. Представляю, какой с этой скалы открывается вид на бурное течение Амура. Далее мы подошли к месту под названием Черняево. Мы спустились на берег размяться; с третьим гудком вернулись на пароход.

22 июня. Пасмурно. Ничего особенно не происходило. На пароход регулярно грузят дрова…

23 июня. С утра шел дождь. В 7 часов подошли к деревне Покровская. В 9 часов 15 минут подошли к месту слияния Шилки и Аргуни. Наш пароход повернул направо — в Шилку. Отныне оба берега — территория России.

24 июня. Ясно. В 7 часов вечера подошли к деревне Горбица. До этого наш пароход шел позади трех других. Каждое судно стремилось подойти первым к деревне. Пароход, на котором мы плыли, вырвался вперед, обошел два судна и одновременно с самым первым пристал к берегу. Эту ночь стояли на якоре около деревни.

25 июня. В 2 часа 20 минут пополудни подошли к деревне Шилка. В ней около 200 дворов. Вечером на судне забили теленка и приготовили обед.

12 июля. По японскому календарю 25 число[15]. Вместе с Оки забрались на гору Станчан, сняли шесть видов Сретенска. Вернувшись, поужинали, пошли к Мацуо, выпили у него две бутылки пива, зашли к Мори и у него выпили пива, изрядно охмелев, вернулись домой.

27 июля. Другие тоже решили вести дневник. Я с важным видом зачитал им свой.

28 июля. Ясно. Сегодня Мисуми и Агата изрядно повздорили.

30 июля. Прекратили работу в Сретенске.

31 июля. Приходил монах Симидзу. Мы позвали его на прощальный ужин по случаю нашего отъезда к Мори.

1 августа. По русскому календарю 20 июля. В связи с тем, что откладывалось открытие железной дороги, задерживался и наш отъезд. Монах Симидзу отправляется на пароходе в Благовещенск. Сегодня вечером мы проводили его на пароход.

2 августа. Весь день дождь.

5 августа. Ясно. Вместе с Фумио ходили в магазин, немного размялись и пошли справиться о судне на Нерчинск. Затем зашли на почту купить марки. Получили от Саку деньги (2 иены). Конверты — 35 сэнов, почтовая бумага — 30 сэнов, марки — 40 сэнов, квас — 10 сэнов.

6 августа. В 10 часов сели на пароход под названием «Уссурийск», перед этим отправили открытку Эндрю. Ясно. Расходы: квас — 10 сэнов, рыба — 10 сэнов. Судно отправилось в 3.30.

7 августа. Ясно. Без приключений. В 10.30 ночи прибыли в Наваронку. В 7 верстах от Нерчинска смыло временный мост через реку Нерчу, поэтому решили добраться до следующего пункта на пароходе, а далее — на паровозе. Эту ночь ночуем на пароходе.

8 августа. Рано утром сошли на берег, взяли пожитки и пошли на станцию. Саку и Агата пошли в Нерчинск, а я с остальными остался ждать. После обеда они возвратились, мы сели на поезд и в 7.30 тронулись. Ночь провели в поезде.

9 августа. В 3 часа прибыли в Читу. Нас встретили гг. Ямасита и Оонэ, взяли у нас багаж, погрузили на телегу и поехали к Ямасита. Господин Оонэ поехал вместе с нами. Вечером у нас был банкет, потом мы с Фумио нанесли визиты гг. Какэдзоно, Сираиси, Оотоси. Вернулись уже в 10 ночи.

21 августа. Пасмурно. Сегодня отправили послание в Токио. По старому календарю сегодня Бон — праздник поминовения усопших. Достал фото отца, установил на алтарь — хоть маленький, а праздник родителю.

Отец умер,

Мама в Японии,

Я в холодной Чите.

27 августа. Ясно. По русскому календарю 15 число. Открылась выставка этого края.

1 сентября. Сегодня состоялось открытие нашего фотоателье. Вечером по этому случаю собрали гостей. Пришло всего 17 человек. Показывали кино. Все изрядно выпили, пели, танцевали, в общем вечер удался».

Итак, Косандзи добрался до места назначения — Читы, которая находилась на равном расстоянии от Верхнеудинска (ныне Улан-Удэ) и от Нерчинска. Между Нерчинском и Читой — сплошные горы, по которым лучше всего передвигаться на санях, на них ездят зимой по льду. В 1851 году Чита стала административным центром Забайкальской губернии, но в торгово-промышленном отношении никакого интереса не представляла. Сам город располагался на берегу реки Читы, примерно в полукилометре от места ее впадения в Ингоду. Улицы были прямые и широкие. В Чите насчитывалось около 3 тысяч жителей. На пологих берегах Читы и Ингоды росли береза и лиственниод; местами из мха и травы проглядывали серые скалы. Весной, в половодье, груженые речные пароходы могли пройти от Читы до Амура, но в другое время года Чита была несудоходной.

В Чите Косандзи провел зиму. 4 февраля 1900 г. в годовщину смерти отца он сложил следующие стихи:

И всего-то год прошел,

А так потускнело

Фото отца.

Сожалея о том, что не взял с собой фотографию матери, Косандзи писал:

Фото отца на алтаре…

А маму

Когда увижу опять?

Люди того времени (и японцы, и русские) очень почитали своих родителей. Косандзи, будучи в Сибири, никогда не расставался с портретом своего отца, отмечал каждую годовщину его смерти. Думая о нынешних нравах, вспоминая себя самого, я испытываю чувство стыда.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 33 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×