Михаил Воробьёв - Япония в III-VII вв. Этнос, общество, культура и окружающий мир

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Михаил Воробьёв - Япония в III-VII вв. Этнос, общество, культура и окружающий мир, Михаил Воробьёв . Жанр: История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Михаил Воробьёв - Япония в III-VII вв. Этнос, общество, культура и окружающий мир
Название: Япония в III-VII вв. Этнос, общество, культура и окружающий мир
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 27 январь 2019
Количество просмотров: 198
Читать онлайн

Помощь проекту

Япония в III-VII вв. Этнос, общество, культура и окружающий мир читать книгу онлайн

Япония в III-VII вв. Этнос, общество, культура и окружающий мир - читать бесплатно онлайн , автор Михаил Воробьёв

гохэй — бумажные полоски в синтоистском храме

гуанышн-табель рангов

гунси — уездный начальник

гэко — низшие дворы

гэнка ржи — календарь годов правления юань-цзя (424–452)

Даво — надзиратель за рынками

дадзай-но соцу — наместник

дадзайфу — наместничество на Кюсю

дадзёдайдзин — канцлер, первый министр

дайбу — большой человек

дадзёкан — Государственный совет

дзёбо — разметка-планировка городов

дзёдзин — простонародье

дзёмон — «веревочный орнамент» в эпоху неолита в Японии

дзёрисэй — система деления земельных площадей на участки

дзибу-сё — палата по делам знати и государственного церемониала

дзикифу — кормовые, жалованье

дзингикан — совет по делам культов

дзинсинран — смута года под циклическим знаком дзинсин (672)

дзинся — синтоистский храм

дзисай — «носитель скверны»

дзэмпо коэн фун — квадратно-круглый курган

догу — глиняные фигурки

додзокудан — патронимическая группа

Ё — отработка

Ерорё — кодекс

Идэн — ранговые земли

имаки-но ая — «новые ханьцы» (китайцы)

имики — клановое звание

имикура — первая из трех сокровищниц

шаги — старшина села; сборщик налогов

инау — культовые объекты у айнов

инкё — «уход на покой»

исима — название должностного лица

пидайсоцу — великий предводитель

ифэнли см. ихорэки

ижима см. исима

Кабанз — клановые звания

кагами-цукури-бэ — корпорация зеркальщиков

тгура — синтоистская мистерия

сайфу и тхунсань-сы — условно: визирь

саки-бэ — нецарские корпорации

сами — дух, божество

канки — начальник района

канототори см. синью

канси — служащие центрального правительства

хантёбан — матерчатые подвески с металлическими украшениями; условно: стяг

канко — казенный рабский двор

хата-ута — «короткая песня», стихотворение

киби-бэ — земледельческая корпорация клана Киби

кацуоги — украшение на коньке крыши

Киёмихарарё — кодекс

кими — клановое звание (букв, «повелитель»)

Кинай — Внутренние (околостоличные) провинции (Центральная Япония)

киси — клановое звание

ко — семья, двор

кобэцу — предки императорского двора

когоиси — циклопические каменные ограды

кодэн — земли за заслуги

кокугакуся — ученые националистической школы

кокудо тоицу — объединение страны

кокуси — губернаторы провинций

Кокуси — ортодоксальная школа в Японии

кокую — поселок, удел

кольпхум — корейская система кланов и званий

комин — «граждане»

кондо — золотой (главный) храм

кондэн — целина, новь

кори — волость

косиро — потомственные кормильцы (категория зависимых)

косэки — подворный реестр

кото — музыкальный инструмент

котянь — тягловое поле

кукхак — государственная школа (в Корее)

кунай-сё — палата императорской казны

купи — область, страна, удел

куни-но мияцуко — управляющий областью

кура — амбар

кусуси—клановое звание

кэйтё — налоговые списки

кэнин — домашний слуга

кэса — сорт ткани

люйлин — китайская система узаконений

Мабито — клановое звание

магатама — коммаобразная буса

мацури — празднество

миагата— царское рисовое поле

никосиро — потомственные царские кормильцы

микотомоти — начальник деревни

мимакаси — наименование должностного лица

миманакара — наименование должностного лица

миману — наименование должностного лица

мимаючжи см. мимакаси

мимашэн см. миману

мимбу-сё — палата народных дел

минасиро — именные царские кормильцы

мита — царское поле

мити-но си — клановое звание

митэй-но дзосё — кланы неизвестного происхождения

мицуги — дань

мицуда-со — вид росписи лаком

мия — дворец-храм

миякэ — царский амбар, царское владение

миякэ-си — управляющий миякэ

мияцуко — клановое звание (букв, «управляющий»)

монко — семья

моно-но-бэ — корпорация оружейников

мура — село, сельская община

мурадзи — клановое звание

На — имя

нага-ута — «длинная песня», стихотворение

нагон — советник

найдайдзин — министр двора

Накатоми-бэ — корпорация жрецов (Накатоми — греческая фамилия)

накацукаса-сё — палата императорских дел

насиро — именные кормильцы

норито — моления

нотатара — плавка металла с подачей воздуха

нукатэ — наименование должностного лица

нухи — раб

нуцзяти см. нукатэ

нэнго — годы правления

Обито — клановое звание, глава корпорации

окими — клановое звание владетеля, царя (букв, «великий повелитель»)

окура — третья из трех сокровищниц

окура-сё — палата казны

дми — клановое звание

О мире — кодекс

омурадзи — клановое звание (букв, «великий мурадзи»)

ооми — клановое звание (букв, «великий оми»)

оса — клановое звание

Отомо-бэ — корпорация Отомо

охараи — «великое очищение»

пилдэнчук — «золотой жук»

пукок (кор.) см, каки-бэ

рёко — дворы-стражи мавзолеев

рёмин — свободный (букв, «добрый народ»)

ринтоку ржи — календарь годов правления линьдэ (664–665)

рщурё — законы и установления (уголовные и гражданские)

«рицурё кокка» — «правовое государство»

року — куски ткани

рюгакусэй — странствующие школяры-студенты

садайдзин — левый министр

сакухо— инвеститура

сандзо — три сокровищницы

сантэнрэки— календарь «трех небес»

саэки-бэ — корпорация оружейников

сё — палата, министерство

сёбан — иноземные кланы

сёгунат — военное правление

сёкокка рэнго — союз малых государств

Сёсоин — сокровищница

сикибудэн — должностные земли

сикибу-сё — палата придворных церемоний и гражданских чинов

симбэцу — кланы «божественного происхождения»

син — родовое имя (китайское)

сина-бэ — корпорация из иммигрантов

синью — 58-й год 60-годичного китайского цикла

сиро — провиант, мера земельной площади

ситидо — система семи «дорог» (областей)

со — земельный налог

Сога-бэ — корпорация Сога

содзоку — род с боковыми ответвлениями, сородичи

сотайтэки дорэй — система всеобщего рабства

сугури — клановое звание

сукунэ — клановое звание (букв, «высокородный»)

сумэраги — титул царя Ямато

сумэра-но микото — титул царя Ямато

суэ, суэки — парадная керамика раннего железного века

сэйко — пленные-несвободные

сэммин — несвободные, простонародье (букв, «подлый народ»)

сэнсэй кунсю сэй — деспотическая монархическая система

Комментариев (0)
×