Билл Брайсон - Краткая история быта и частной жизни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Билл Брайсон - Краткая история быта и частной жизни, Билл Брайсон . Жанр: Культурология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Билл Брайсон - Краткая история быта и частной жизни
Название: Краткая история быта и частной жизни
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 23 февраль 2019
Количество просмотров: 287
Читать онлайн

Помощь проекту

Краткая история быта и частной жизни читать книгу онлайн

Краткая история быта и частной жизни - читать бесплатно онлайн , автор Билл Брайсон

Что же привело сюда этих представителей фауны? Климат, который был всего на три градуса теплее, чем нынешний? Возможно, люди со временем будут жить в такой же теплой Британии. А может быть — кто знает, — на месте норфолкских полей появится однажды выжженная солнцем пустыня или зеленый рай с виноградными кущами и фруктами круглый год? Не будем гадать. Как бы там ни было, пейзаж преобразится, и людям придется к нему приспосабливаться гораздо быстрей.

Отсюда, с крыши, нам не видно, сколько энергии и других ресурсов требуется нам для того, чтобы сделать нашу жизнь легкой и удобной. Поразительно много! Из всей энергии, произведенной на Земле с начала промышленной революции, половину мы потребили за последние двадцать лет. При этом процветающие страны использовали энергию в несоизмеримо больших количествах, чем остальные; мы относимся к чрезвычайно привилегированной части человечества.

Сегодня среднестатистическому жителю Танзании требуется почти год на то, чтобы произвести такой же объем углекислого газа, какой без усилий вырабатывает европеец каждые два с половиной дня, а американец — каждые двадцать восемь часов. Короче говоря, мы имеем возможность жить так, как живем, потому что расходуем ресурсы в сотни раз быстрее, чем большинство населения Земли. Но наступит такой день (не думайте, что он за горами), когда шесть миллиардов менее обеспеченных граждан захотят получить все то, что получили мы, — и это потребует больших ресурсов, возможно, даже намного больших, чем те, которыми располагает наша планета.

Вполне возможно, что, по иронии судьбы, в нашем вечном стремлении к комфорту и счастью мы создадим мир, лишенный и энергии, и ресурсов. Но это, конечно, будет темой другой книги.

Задняя обложка

Bill Bryson

At Home. A Short History of Private Life



Билл Брайсон (род. 1951) — английский писатель и популяризатор науки, автор международного бестселлера «Краткая история почти всего на свете» и многих других книг, кавалер ордена Британской империи.

После феноменального успеха книги «Краткая история почти всего на свете», посвященной «большим» проблемам — рождению Вселенной, развитию планеты Земля, происхождению жизни, Билл Брайсон решил резко сменить угол зрения и на этот раз приглашает нас в путешествие… по обычному деревенскому дому!

Может быть, не совсем обычному, поскольку дом старинный и стоит в английской глубинке. Мы и представить себе не могли, сколько странных, забавных и уютных историй могут рассказать самые заурядные бытовые предметы: ступени скрипучей лестницы, труба в ванной, солонка на кухне… Погружение в историю, не выходя из дома!

«Краткую историю быта и частной жизни» чрезвычайно приятно читать за утренним кофе, сидя в пижаме. Судя по тому, какая это уютная книжка, в пижаме он ее, похоже, и написал!

The New York Review of Books

Настоящее сокровище… Брайсон пишет легко и как бы шутя, но при этом он весьма серьезный историк.

Los Angeles Times

Если вы не сможете почерпнуть из этой книги достаточно сюжетов для застольной болтовни лет этак на пять, то вы просто ничего не стоите!

People

Примечания

1

Решение Конгресса США (1820), согласно которому рабовладение было запрещено севернее 36°30’ северной широты и западнее реки Миссисипи (здесь и далее — прим. ред., если не оговорено иное).

2

Речь идет о бестселлере Билла Брайсона «Краткая история почти всего на свете»: М., ACT, 2013.

3

Примерно 7,7 га.

4

Большой ботанический сад в западной части Лондона; основан в 1759 году.

5

Сравнивать деньги 1851 года с сегодняшними сложно, и результат всегда получается неточным, поскольку вычисления зависят от выбора эталона сравнения. Вещи, которые сегодня обходятся дорого (например, земля или прислуга с проживанием), тогда были относительно дешевыми, и наоборот. Я благодарен профессору Рональду Мики из Даремского университета, который посоветовал мне использовать в качестве эталона индекс розничных цен в 1851 году и в настоящее время. При таком расчете 500 фунтов годового дохода мистера Маршема сегодня означали бы 400 000 (или даже 630 000) фунтов. В 1851 году среднедушевой доход в Британии составлял чуть больше 20 фунтов (прим. авт.).

6

Судно получило имя Resurgam (лат. «Я воскресну»), однако оно оказалось несчастливым: субмарина затонула во время шторма в Ирландском море в 1878 году, через три месяца после спуска на воду (она до сих пор лежит на дне). Судьба самого Гарретта была почти столь же плачевной. Удрученный неудачей, он забросил и проповеди, и изобретения, переехал во Флориду и стал фермером, но и в этом не преуспел. В конце жизни он стал солдатом, участвовал в испано-американской войне и в 1902 году умер в Нью-Йорке от туберкулеза, нищий и всеми забытый (прим. авт.).

7

Имение Томаса Джефферсона в Виргинии.

8

Блюдо из поджелудочной или зобной железы теленка.

9

Бисквит, пропитанный вином и залитый заварным кремом и взбитыми сливками, часто с миндалем, фруктами и ягодами.

10

Worm (англ.) — червяк.

11

Алмаз «Кохинур», захваченный двумя годами ранее в Пенджабе в качестве военного трофея (или добытый в результате грабежа — кому как больше нравится), стал одним из коронных бриллиантов Британской империи. Легендарный камень разочаровал многих посетителей выставки, ибо, несмотря на огромный размер и вес около 200 карат, он был очень неудачно огранен и давал совсем мало блеска. После выставки бриллиант подвергли радикальной переогранке (вес его при этом уменьшился до 109 карат) и вставили в королевскую корону (прим. авт.).

12

Так называются графства, окружающие Лондон.

13

«Гнилыми» округами (rotten boroughs) назывались местечки, где член парламента мог быть избран очень малым числом голосов. В шотландском городке Бьют лишь один человек (из четырнадцати тысяч населения) имел право голоса и поэтому, естественно, легко мог выбрать самого себя. «Карманными» округами (pocket boroughs) считались такие, в которых вообще не было жителей, но за которыми тем не менее сохранялось место в парламенте; тот, кто контролировал «карманный округ», мог продать или подарить это место (например, своему безработному сыну). Самым знаменитым «карманным округом» был Данвич, прибрежный городок в графстве Саффолк. Некогда большой порт, третий по величине в Англии, он был полностью разрушен штормом еще в 1286 году. Несмотря на очевидное отсутствие города, вплоть до 1832 года его представляла в парламенте длинная череда привилегированных ничтожеств (прим. авт.).

14

Специальные констебли (special constabulary) — служба добровольных помощников полиции, учрежденная в 1831-м специально для борьбы с гражданскими беспорядками.

15

Джейн Джекобс (Jane Jacobs, 1916–2006) — американская писательница, теоретик урбанизма.

16

В Британии со времен англосаксов слово corn означает любое зерно, а также любой маленький круглый предмет, вот почему мозоль по-английски тоже называется corn. Традиционное блюдо corned beef (отварная маринованная солонина) называется так потому, что изначально говядину для этого блюда пересыпали крупными гранулами соли. Так как в Америке кукуруза является главной зерновой культурой, то еще в начале XVIII века ее тоже стали называть corn (прим. авт.).

17

Solar (англ.) — солнечный.

18

Династия Тюдоров правила в Англии в 1485–1604 годах.

19

Domesday Book — свод результатов первой в средневековой Европе всеобщей переписи, проведенной в Англии в XI веке по повелению Вильгельма Завоевателя.

20

Покоренный, очарованный (англ.).

21

Witold Rybczynski (1943) — канадский архитектор и писатель, теоретик урбанистики.

22

Дословно — «земляной этаж», «земляной пол».

23

Cupboard дословно — «доска для чашек».

24

Глагол dress может означать как «одеваться», так и «приправлять пищу».

Комментариев (0)
×