Коллектив Авторов - Гражданский кодекс Российской Федерации. Части первая, вторая, третья и четвертая. Текст с изменениями и дополнениями на 10 мая 2009 года

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коллектив Авторов - Гражданский кодекс Российской Федерации. Части первая, вторая, третья и четвертая. Текст с изменениями и дополнениями на 10 мая 2009 года, Коллектив Авторов . Жанр: Юриспруденция. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Коллектив Авторов - Гражданский кодекс Российской Федерации. Части первая, вторая, третья и четвертая. Текст с изменениями и дополнениями на 10 мая 2009 года
Название: Гражданский кодекс Российской Федерации. Части первая, вторая, третья и четвертая. Текст с изменениями и дополнениями на 10 мая 2009 года
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 14 февраль 2019
Количество просмотров: 351
Читать онлайн

Помощь проекту

Гражданский кодекс Российской Федерации. Части первая, вторая, третья и четвертая. Текст с изменениями и дополнениями на 10 мая 2009 года читать книгу онлайн

Гражданский кодекс Российской Федерации. Части первая, вторая, третья и четвертая. Текст с изменениями и дополнениями на 10 мая 2009 года - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив Авторов

11) часть вторую статьи 1040 изложить в следующей редакции:

«В случае прекращения принадлежащего правообладателю исключительного права на товарный знак, знак обслуживания или на коммерческое обозначение наступают последствия, предусмотренные пунктом 3 статьи 1037 и статьей 1039 настоящего Кодекса.».

СТАТЬЯ 26

Абзац второй пункта 1 статьи 5 Федерального закона от 8 мая 1996 года № 41-ФЗ «О производственных кооперативах» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1996, № 20, ст. 2321) дополнить предложением следующего содержания: «Иные требования к фирменному наименованию кооператива устанавливаются Гражданским кодексом Российской Федерации.».

СТАТЬЯ 27

Внести в пункт 1 статьи 4 Федерального закона от 8 февраля 1998 года № 14-ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, № 7, ст. 785; 2002, № 12, ст. 1093) следующие изменения:

1) абзац третий изложить в следующей редакции:

«Фирменное наименование общества на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму общества.»;

2) дополнить абзацем следующего содержания:

«Иные требования к фирменному наименованию общества устанавливаются Гражданским кодексом Российской Федерации.».

СТАТЬЯ 28

Внести в Федеральный закон от 22 июня 1998 года № 86-ФЗ «О лекарственных средствах» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, № 26, ст. 3006; 2004, № 35, ст. 3607) следующие изменения и дополнения:

1) в статье 4: в абзаце седьмом слова «патентным законодательством Российской Федерации» заменить словами «гражданским законодательством»; в абзаце восьмом слова «патентного законодательства Российской Федерации» заменить словами «гражданского законодательства»;

2) в пункте 4 статьи 13 слова «патентным законодательством Российской Федерации, а также Законом Российской Федерации „О торговых знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров“ заменить словами „гражданским законодательством“;

3) в пункте 3 статьи 35 слова «патентным законодательством Российской Федерации и законодательством Российской Федерации об авторском праве и смежных правах» заменить словами «гражданским законодательством».

СТАТЬЯ 29

Часть вторую статьи 2 Федерального закона от 6 января 1999 года № 7-ФЗ «О народных художественных промыслах» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, № 2, ст. 234) изложить в следующей редакции:

«Отношения в области народных художественных промыслов, касающиеся правовой охраны результатов интеллектуальной деятельности, регулируются гражданским законодательством.».

СТАТЬЯ 30

В абзаце третьем пункта 3 статьи 26 Федерального закона от 25 февраля 1999 года № 40-ФЗ «О несостоятельности (банкротстве) кредитных организаций» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, № 9, ст. 1097; 2001, № 26, ст. 2590; 2004, № 41, ст. 3994) слова «по авторским договорам» заменить словами «авторам результатов интеллектуальной деятельности».

СТАТЬЯ 31

Абзац первый пункта 1 статьи 1119 части третьей Гражданского кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2001, № 49, ст. 4552) изложить в следующей редакции:

«1. Завещатель вправе по своему усмотрению завещать имущество любым лицам, любым образом определить доли наследников в наследстве, лишить наследства одного, нескольких или всех наследников по закону, не указывая причин такого лишения, а в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, включить в завещание иные распоряжения. Завещатель вправе отменить или изменить совершенное завещание в соответствии с правилами статьи 1130 настоящего Кодекса.».

СТАТЬЯ 32

Внести в Федеральный закон от 26 октября 2002 года № 127-ФЗ «О несостоятельности (банкротстве)» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, № 43, ст. 4190; 2005, № 44, ст. 4471) следующие изменения:

1) в абзаце восьмом статьи 2 слова «по авторским договорам» заменить словами «авторам результатов интеллектуальной деятельности»;

2) в абзаце втором пункта 2 статьи 4 слова «по авторским договорам» заменить словами «авторам результатов интеллектуальной деятельности»;

3) в абзаце четвертом пункта 2 статьи 37 слова «по авторским договорам» заменить словами «авторам результатов интеллектуальной деятельности»;

4) в абзаце четвертом пункта 1 статьи 63 слова «по авторским договорам» заменить словами «авторам результатов интеллектуальной деятельности»;

5) в пункте 2 статьи 68 слова «по авторским договорам» заменить словами «авторам результатов интеллектуальной деятельности»;

6) в абзаце пятом пункта 1 статьи 81 слова «по авторским договорам» заменить словами «авторам результатов интеллектуальной деятельности»;

7) в абзаце втором пункта 2 и в пункте 5 статьи 95 слова «по авторским договорам» заменить словами «авторам результатов интеллектуальной деятельности»;

8) в абзаце третьем пункта 4 статьи 134 слова «по авторским договорам» заменить словами «авторам результатов интеллектуальной деятельности»;

9) в пунктах 1 и 2 статьи 136 слова «по авторским договорам» заменить словами «авторам результатов интеллектуальной деятельности»;

10) в абзаце третьем пункта 2 статьи 211 слова «по авторским договорам» заменить словами «авторам результатов интеллектуальной деятельности».

СТАТЬЯ 33

Внести в пункт 1 статьи 4 Федерального закона от 14 ноября 2002 года № 161-ФЗ «О государственных и муниципальных унитарных предприятиях» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, № 48, ст. 4746) следующие изменения:

1) абзац четвертый изложить в следующей редакции:

«Фирменное наименование унитарного предприятия на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму унитарного предприятия.»;

2) дополнить абзацем следующего содержания:

«Иные требования к фирменному наименованию унитарного предприятия устанавливаются Гражданским кодексом Российской Федерации.».

СТАТЬЯ 34

Внести в Федеральный закон от 29 июля 2004 года № 98-ФЗ «О коммерческой тайне» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, № 32, ст. 3283; 2006, № 6, ст. 636) следующие изменения:

1) часть 1 статьи 1 изложить в следующей редакции:

«1. Настоящий Федеральный закон регулирует отношения, связанные с установлением, изменением и прекращением режима коммерческой тайны в отношении информации, составляющей секрет производства (ноу-хау).»;

2) в статье 3: пункты 1 и 2 изложить в следующей редакции:

«1) коммерческая тайна – режим конфиденциальности информации, позволяющий ее обладателю при существующих или возможных обстоятельствах увеличить доходы, избежать неоправданных расходов, сохранить положение на рынке товаров, работ, услуг или получить иную коммерческую выгоду;

2) информация, составляющая коммерческую тайну (секрет производства), – сведения любого характера (производственные, технические, экономические, организационные и другие), в том числе о результатах интеллектуальной деятельности в научно-технической сфере, а также сведения о способах осуществления профессиональной деятельности, которые имеют действительную или потенциальную коммерческую ценность в силу неизвестности их третьим лицам, к которым у третьих лиц нет свободного доступа на законном основании и в отношении которых обладателем таких сведений введен режим коммерческой тайны;»; пункт 3 признать утратившим силу;

3) часть 2 статьи 4 признать утратившей силу;

4) статьи 7, 8 и 9 признать утратившими силу;

5) пункты 3 и 4 части 3, части 4, 5 и 7 статьи 11 признать утратившими силу;

6) статью 12 признать утратившей силу.

СТАТЬЯ 35

Часть 11 статьи 5 Федерального закона от 13 марта 2006 года № 38-ФЗ «О рекламе» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2006, № 12, ст. 1232) изложить в следующей редакции:

«11. При производстве, размещении и распространении рекламы должны соблюдаться требования законодательства Российской Федерации, в том числе требования гражданского законодательства, законодательства о государственном языке Российской Федерации.».

СТАТЬЯ 36

1. Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования, за исключением статей 4-12, 14–16, пунктов 1-12, 14–16 статьи 17, статей 18–35 настоящего Федерального закона.

2. Статьи 4-12, 14–16, пункты 1-12, 14–16 статьи 17, статьи 18–35 настоящего Федерального закона вступают в силу с 1 января 2008 года.


Президент

Комментариев (0)
×