Михаил Задорнов - Слава Роду! Этимология русской жизни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Михаил Задорнов - Слава Роду! Этимология русской жизни, Михаил Задорнов . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Михаил Задорнов - Слава Роду! Этимология русской жизни
Название: Слава Роду! Этимология русской жизни
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 14 февраль 2019
Количество просмотров: 312
Читать онлайн

Помощь проекту

Слава Роду! Этимология русской жизни читать книгу онлайн

Слава Роду! Этимология русской жизни - читать бесплатно онлайн , автор Михаил Задорнов
1 ... 39 40 41 42 43 44 ВПЕРЕД

Подобные упражнения по разгадыванию обеднения природной мудрости славянских языков на пути к рациональным западным можно продолжать бесконечно.

Day – день. «День» в славянских языках от «деяния», то есть день для творчества! А day – так, просто очередное число в календаре.

Night – ночь. Английское night – то, что следует за day. А наше «ночь» – «нет очей»! Указание на то, что по ночам надо спать. Закрывать глаза. Бесы ночью оживают. Недаром была пословица: «Хорошие дела ночью не делаются!»

Sock – носок. Sock – просто невыразительный фрагмент одежды, а «носок» – от слова «носить». От того же практически корня, что и «нос». Видимо, носки особенно подолгу носились нашими предками. Поэтому их выделили этим корнем.

Spine – хребет. От нашей «спины». «Спина» же означает то, на чём надо спать: спи-на!

Smile – улыбка. Смеяться, умиляться, то есть приходить в хорошее настроение духа. Наконец, просто с милой миловаться. Как при этом не улыбаться?

Vine – виноградная лоза. И это не их слово, а наше – «вьюн»! Вить, витязь, виться, вьюноша – у молодых волосы вьются. Потом стали говорить короче – юноша. В результате появилось английское junior («юный»).

Почему учёные до этих комбинаций и цепочек слов не додумались ранее? Потому что общепринято считать наоборот: русский язык – это сточная канава всех других языков. Да, в современном русском много слов иностранных. Особенно в наше время он замусорился множеством технических и торгашеских терминов. Но многие из них произросли на наших корнях. Например, market – это наша… «ярмарка»! «Улица» вроде как от иностранного «аллея», но «аллея» от нашего родного слова «колея». «Колея» в свою очередь от «колесо». Колея – там, где проехало колесо. Кстати, то, что наша колея изначальна, доказывает современная мудрость, которую могут понять только в России: «Только на наших дорогах колея появляется задолго до разметки!»

Я не попрекаю сегодняшних учёных (напоминаю, я сейчас прикалываюсь) в том, что они не верят в народную этимологию. Я даже их понимаю и сочувствую им. Они повязаны своими степенями, грантами… А простых людей считают отстоем. Конечно, наш крестьянин выглядит не ахти, а разговоришься с ним, копнёшь поглубже – Конфуций! Не иконы бы нашим учёным у бабусек собирать, а восстанавливать с их помощью по крупицам народную мудрость, как разлетевшийся по полу пазл. Да, учёные, безусловно, умные. А простые люди – разумные! Умный может быть тупым. Разумный – никогда!

Не хватает у историков и лингвистов смелости связать очень даже связуемое. Язык поддаётся раскопкам. Если проводить такую археологию языка, экспедиции в славянский праязык всея Европы, то можно достаточно точно определить, когда англосаксы отделились от германских племён, а те в свою очередь образовались из венедов, кельтов и других праславянских народов.

Судя по всему, такое разделение на народы в Европе началось со смены матриархата на пацановскую власть. Отделялись и уходили с родных земель те, кто не мог больше под бабами мучиться. До сих пор у нас говорят «Земля-матушка», а в языках-новоделах уже появилось fatherland – «Земля-отец». А мы так и продолжаем оставаться в чём-то нерациональными, задушевными женщинами, благодаря нашему сердечному языку. И даже слово «мужчина» у нас женского рода: мужчина – это ведь она!

* * *

«Великий могучий русский язык» – эту цитату знают все. Но, по-моему, даже Тургенев, чувствуя глубокий смысл, заложенный в нашу родную речь и любя её, не всегда понимал, насколько энергично и таинственно каждое русское слово.

Порой не требуются заповеди. Необходимо лишь это слово раскрыть, увидеть его природный смысл. Для чего? Чтобы понять, как в жизни стать счастливее, как умереть веселым и здоровым.

Я понимаю: «Сложно жить легко!» Чтобы было легко жить легко, достаточно прислушаться к нашим родным словам – заповедям.

1 ... 39 40 41 42 43 44 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×