Александр Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель), Александр Драгункин . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Драгункин - Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель)
Название: Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель)
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 14 февраль 2019
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Помощь проекту

Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) читать книгу онлайн

Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель) - читать бесплатно онлайн , автор Александр Драгункин
1 ... 6 7 8 9 10 ... 38 ВПЕРЕД

Britain'S + foreign policy

[бритнс форин полиси]

Внешняя политика + Британи.

____________________

«My — mine»

НЮАНС !!!

Теперь, зная о существовании «'S » (= «хозяин») Вам легче будет понять и усвоить следующий очень важный нюанс.

Знайте, что в английском языке имеются

2 (ДВА) разных типа притяжательных местоимений. ЗАУЧИТЕ (№№ 48–52)!

I: II: мой MY [май] mine [майн] № 48 твой, ваш, Ваш YOUR [ёо] yourS [ёоЗ] № 49 его(-ный) HIS [хиз] hiS [хиз] её HER [xœœ] herS [xœœЗ] № 50 его, её (о неодуш) ITS [итс] itS [итс] наш OUR [ауэ] ourS [ауэЗ] № 51 их(-ний) THEIR [ðээ] theirS [ðээЗ] № 52

Обратили внимание?

Везде (кроме mine) на концах слов присутствует «+S» (= «хозяин»)!!!

+ Общее для обеих групп слово «Чей?» = WHOSE? [хууз] № 95 (стр. 59)

Надеюсь, Вы помните, что, например, MY [май] значит и «мой», и «моя», и «моё», и «мои», и «моих», и «моим» и т. д. — так как НИ у каких английских местоимений (в том числе и у притяжательных) НЕТ ни падежей, ни родов, ни чисел, а значит, сами они (как и все англ. определения) по родáм и числам НЕ изменяются.

Но сейчас дело не только в этом!

____________________


Притяжательные местоимения 1-го ТИПА употребляйте ТОЛЬКО с другими словами/существительными, независимо от их числа и т. п.:

MY house, [май хаус]

Мой дом, Моего дома,


YOUR sisters, [ёо систэз]

твои сёстры, твоих сестёр,


HIS cars [хиз кааз]

его машины, его машинам. и т. д.


Этот тип английских притяжательных местоимений полностью соответствует русским притяжательным местоимениям.

____________________


Слова же 2-го ТИПА употребляются САМОСТОЯТЕЛЬНО, и обычно служат краткими ответами на вопросы типа «Чей это дом?», или же короткими, резкими утверждениями:

Эти книги — мои

These books are mine (+стр. 39).


Те книги тоже мои

Those books are mine too.

[ðоуз букс aa майн myy]


Эти книги — твои

These books are yours.


Эти книги — твои?

Are these books yours?

[aa ðииз букс ёоз]


Whose house is this one?

[xууз xауc из ðис wан ]

Чей дом это(-т)?


It's mine! (или просто: «Mine!»)

[umc майн]

Мой!


Я вижу, что ты носишь старые рубашки! Возьми МОИ!

I see that you wear old shirts! Take MINE!

[ай сии ðæт юу wээ оулд шьœœтс тэйк майн]


Это — НАШЕ!

It's OURS! [итс ауэз]


The money is YOURS, and nobody will take it from you!

[ðэмани из ЁОЗ æнд ноубоди wuл тэйк ит фром юу! ]

Деньги — ТВОИ, и никто не заберёт их у (от) тебя!

____________________


ОТЛИЧНЫЙ ПРИМЕР (и очень живой !):

Scratch my back, and I'll scratch YOURS !!!

[скрæтч май бæк æнд айл скрæтч ЁОЗ]

«Почеши мою спинку, а я — твою»

То есть: «Ты — мне, я — тебе!».

____________________


РАСШИРЕНИЕ ВОЗМОЖНОСТЕЙ

(чуть «опережающее» — можете вернуться к нему и позднее!).

3 ВАЖНЕЙШИХ ПРЕДЛОГА

1) Обозначить «владельца» или выразить отношения собственности по-английски можно ещё одним способом.

В этом случае ПЕРЕД «ВЛАДЕЛЬЦЕМ» или перед всеми его определениями ставится очень похожее на его русский эквивалент некое словечко-предлог.

Это — предлог «of» = [ов] или [оф],

и ему в русском языке есть ну просто 100 %-я параллель — но только в виде не предлога, а суффикса «-ОВ-»:


БорисОВа машина

the car OF Boris

[ðэ каа ОВ борис]


ОтцОВ дом

the house OF my father

[ðэ xауc OB май фааðэ]


Но то, что у русских ПРИСОЕДИНЯЕТСЯ к концу слова, у англичан ставится ПЕРЕД словом!!!

+

«А КВАРТИРА + of МОЕЙ МАТЕРИ»,

или:

«The КВАРТИРА + of МОЕЙ МАТЕРИ».


ЕЩЁ ПРИМЕРЫ


Машина моего брат

My brother's car

[май браðэс каа]

=

the car of my brother

[ðэ каа ОВ май браðэ]

братОВа машина


Имя его сестр

His sister's name

[хиз систэз нэйм]

=

the name of his sister.

[ðэ нэйм ОВ хиз систэ]

сестрОВо имя.


Этот предлог of вообще используется для образования соответствия тому, что у нас называется родительным падежом, просто у бедняжек-англичан «падежов» НЕТ, вот им и приходится использовать обходные манёвры:


Branches of trees

[браантчыз ов трииз]

Ветви деревьЕВ ? («-ев» = «of»).


Millions of dollars

[мильэнс ов далэз]

Миллионы, как Вы думаете, чего? («долларОВ»)


И: The companies of our family

[ðэ кампэниз ов ауэ фæмили]

(Те) фирмы нашЕЙ семьИ.

____________________


NB № 1 (ещё раз вернитесь сюда попозднее!).

Возможен и совсем уж, казалось бы, невозможный вариант — сочетание предлога «оf» + «владельца» с «'S» на конце (обозначенного, предпочтительно, просто именем собственным) или «предлог «оf» + притяжательное местоимение 2-го типа» (стр. 36)

1 ... 6 7 8 9 10 ... 38 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×