Тайна древнего бальзама мумие-асиль - Адыль Шарипович Шакиров

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна древнего бальзама мумие-асиль - Адыль Шарипович Шакиров, Адыль Шарипович Шакиров . Жанр: Альтернативная медицина. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Тайна древнего бальзама мумие-асиль - Адыль Шарипович Шакиров
Название: Тайна древнего бальзама мумие-асиль
Дата добавления: 6 май 2023
Количество просмотров: 54
Читать онлайн

Помощь проекту

Тайна древнего бальзама мумие-асиль читать книгу онлайн

Тайна древнего бальзама мумие-асиль - читать бесплатно онлайн , автор Адыль Шарипович Шакиров
1 2 3 4 5 ... 9 ВПЕРЕД

ТАЙНА

ДРЕВНЕГО БАЛЬЗАМА МУМИЁ-АСИЛЬ

ЦЕЛЕБНАЯ СИЛА ДРЕВНЕГО БАЛЬЗАМА

Сведения ученых Востока. Мумиё как лекарственное средство известно в восточной медицине более трех тысяч лет. Изучение восточной медицинской литературы показывает, что мумиё имело широкое распространение в Иране, Аравии, Средней Азии, Индии, Китае. Сведения о применении этого лекарственного средства часто встречаются в древних трактатах и лечебниках Востока.

Мы познакомились со многими рукописными произведениями на арабском, персидском, индийском языках, которые содержат сообщения о мумиё. Упоминания о нем встречаются в сочинениях древних медиков Узбекистана, появившихся в свое время в Ташкенте, Бухаре, Коканде и других городах Средней Азии.

Довольно подробные сведения о мумиё можно почерпнуть из книги Алхакима Мухаммада Хусаина Аляви «Махзанул-Адвия» («Форма климатов») (рис. I). Автор рассказывает, что в Даробджирде есть в горах пещера, возле которой султаном поставлена стража. Ежегодно в определенное время сюда прибывают доверенные лица султана и открывают ее. К этому времени в пещере на дне каменного углубления скапливается немного мумиё — кусок объемом с плод граната. В присутствии доверенных лиц на мумиё накладывается печаль.

В дошедших до нашего времени древних рукописях, написанных на языках народов Ближнего и Среднего Востока и Тибета— арабском, персидском, турецком, китайском, индийском, татарском, азербайджанском, — всюду, где упоминается это средство, с поразительным единодушием оно расценивается как надежное лекарство, излечивающее от многих заболеваний.

Известные медики древности — Абу Али ибн Сина (Авиценна), Абу-Райхон Мухаммад ибн Ахмед ал-Беруни, Мухаммад Хусаинхон Алявнй, Мухаммад Мумин Абдубакир Рази (Разес), Дауд Антоки и другие указывают способы добычи и применения этого средства при лечении переломов, вывихов, отравлений, таких болезней, как полиомиелит, мигрень, эпилепсия, паралич лицевого нерва, язва желудочно-кишечного тракта и мочевого пузыря, туберкулез и т. д.

Рис. 1. Страница популярного древнего руководства по фармакопее „Махзанул-Адвия“, написанная Мухаммадом Хусаином-аль-Аляви на персидском языке. В книге описаны месторождения мумиё, способы очищения, методы применения.

При описании свойств этого универсального лекарства указывается, что оно «дает силу всему организму и особенно сердцу», уничтожает следы ревматического процесса, нормализует функции внутренних, а также внешних органов, «рассасывает влажность тела», усиливает деятельность половых органов, «сокращает закупорки», излечивает параличи, судороги, помогает при отравлениях, укусах скорпионов, желудочных болезнях, кровохарканье, язвах мочевого пузыря, недержании мочи, при «слоновости» (гигантизме конечностей), заикании, рассасывает некоторые опухоли, помогает при болезнях суставов и костей.

Название этого лекарства —«мумиё»— греческого происхождения и означает «сохраняющее тело». Есть арабское название мумиё—«хафиз-ал-аджссод», которое переводится так же. Встречаются и другие наименования этого лекарства.

То, что иранцы называют «мумиё», говорит Мухаммад Хусаин (1857), арабы именуют «аракул-джибол», т. е. «горный пот». В Бирме его называют «као-туи» («кровь горы»); по-тибетски, по-монгольски — «бараг-шун», «бракшаун» («сок скал», «горное переваренное»); по хунза — «горный мед саладжит». В Сибири и на Алтае мумиё называют «горное масло», «каменное масло».

Некоторые авторы, рассказывает Мухаммад Хусаин (1857 г.), утверждают, что мумиё, как и воск, размягчается и расплавляется, поэтому оно получило название «муми-ойин» («мум» — воск, или мягкий, «Ойин»—- название поселка в Иране, где было найдено вещество).

Народы Востока, в частности узбеки, название «мумиё» (или «мумиеий») употребляют с древнейших времен, причем нередко к этому названию добавляли слово «асиль», что означает «наилучший», «настоящий». Словосочетание «мумиё-асиль» стало сейчас наиболее употребительным названием этого лекарственного средства.

Целебная сила мумиё рождала легенды, упоминания о врачующих свойствах этого снадобья можно встретить в поэтических произведениях разных веков и народов.

Маслави Мухаммад Хусаин писал в 1888 г. (перевод с арабского) :

Человек, пока не попадет в беду,

Не узнает ценности своего друга.

Но сломанная кость руки человека

Всегда будет знать ценность мумиё

Маслави Ходи-Али (1894) в рукописи на персидском языке приводит следующие строки из стихотворения поэта Мирзы Мухаммада Али Мирза Хусаина Оглы:

Если хочешь добиться своего,

Сам себя сломай.

Тебя может спасти мумиё

Свойства мумиё гиперболизируются, его исцеляющее действие становится крылатым поэтическим образом.

Авторы лирических стихов видят в древнем бальзаме средство, помогающее излечивать душевные страдания. Мухаммад Исхок (псевдоним Шавкат, XIX в.) пишет:

Кто может вылечить

Страдавшее в одиночестве сердце?

Даже такое средство, как мумиё,

Ему не поможет.

В стихах Мухаммада Салиха (Саттор, XIX в.) находим отголосок легенды, приписывающей мумиё чудодейственную силу:

Прекрасные люди Индии

Обладают средством излечивать

Любовные болезни,

Это лекарство—черное мумиё.

А вот строки из стихотворения Мирза Саида (переведено нами):

Зачем мне человеческое мумиё,

Когда кости мои выточены

Из тех камней гор,

Из трещин которых вытекает мумиё.

Слава о необыкновенных свойствах мумиё проникла в Западную Европу. Представления о происхождении и лечебных свойствах мумиё были весьма примитивными и основывались главным образом на устных преданиях.

Еще до XVII в. в рукописях и печатных работах Англии, Франции, Германии приводились описания мумиё как лекарственного средства.

Итальянский ученый Амбруаз Парэ (1509—1580), как о том упоминает Донсон Варен, запрещал употреблять мумиё в больших дозах, поскольку ни врач, назначающий это лекарство, ни аптекарь, продающий его, ни сам пациент, ничего не знают о происхождении мумие и о его дозировке.

Немецкий ученый Блаунт (1656) полагал, что существует только «человеческое» мумиё, получаемое из забальзамированных человеческих трупов. Автор приводит выдержку из работы Хаклайта (1599): «И эти мертвые тела являются мумиё, которое врачи и аптекари заставляют нас глотать против нашей воли».

Гий де ля Фонтен, врач короля Наварры, в 1564 г. совершил путешествие в Египет специально с целью собрать сведения о мумиё. В Александрии торговец показал ему 40 разновидностей мумиё. Приготовлялось оно главным образом, из тел мертвых рабов. Тела обрабатывались битумом, высушивались на солнце и становились похожими на египетские мумии.

Во второй половине XVIII в. (1776) доктор Роберт Джеймс включил мумиё в свою «Фармакопею». Описывает он мумиё как черное, блестящее, смолистое вещество, кисловато-горьковатое на вкус, обладающее приятным запахом.

Уже в начале XVIII в. слово «мумиё» начало терять связь с представлением о мумифицированном трупе и стало термином, означающим лишь лекарственное средство.

Не раз упоминает об «эликсире жизни» Вильям Шекспир. В «Виндзорских проказницах» Фальстаф произносит: «Вода проглатывает человека, а что мне принимать, если меня проглотили? Мне надо принять

1 2 3 4 5 ... 9 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×