Александр Косарев - Загадки старинных кладов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Косарев - Загадки старинных кладов, Александр Косарев . Жанр: Научпоп. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Косарев - Загадки старинных кладов
Название: Загадки старинных кладов
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 14 февраль 2019
Количество просмотров: 258
Читать онлайн

Помощь проекту

Загадки старинных кладов читать книгу онлайн

Загадки старинных кладов - читать бесплатно онлайн , автор Александр Косарев
1 ... 80 81 82 83 84 ... 92 ВПЕРЕД

И вот после 7,5 часа непрерывного движения мы наконец-то въезжаем в деревню Вотолино, ближайший к искомому озеру населенный пункт. Деревня своим внешним видом резко отличается от всех ранее виданных населенных пунктов и просто поражает нас и своим обликом, и окружающей природой (чего только стоит одна "Гнилая гора", мощным пиком возвышающаяся на западной окраине). Прежде всего, удивляет обилие каменных, а вовсе не привычных деревянных домов, щедро представленных вдоль всей Ленинградской трассы. Большинство деревенских строений явно было построено еще до Октябрьской революции, но они все еще смотрелись весьма внушительно. В один из них мы вскоре и заходим, поскольку именно в нем проживает проводник по имени Александр, с которым ранее была достигнута договоренность о доставке нас к искомому озеру.

Но вот именно в это время, в процессе знакомства и размещения на постой, а также после недолгих разговоров с местными жителями у меня появились некоторые сомнения в достоверности исходной легенды. Неожиданно выяснилось, что до места работы нам предстоит добираться не 1,5–2 км (как обещалось изначально), а добрых 8 км! Впрочем, поскольку для передвижения был обещан трактор с тележкой, мы решили, что такое расхождение не слишком существенно. С неба всю дорогу нас поливал противный частый дождь, однако деваться было некуда, график работ был слишком плотный, и отсиживаться под крышей было некогда.

Прибыв на место, наша группа с большим трудом спустилась с довольно крутого, размокшего от воды обрыва и вскоре вышла на топкий, плотно заросший деревьями берег Беляевского озера. Очень симпатичного, надо сказать озерка, размеры которого я определил бы на глаз как 200x600 м. К счастью, надоедливый дождь уже закончился, и можно было не опасаться короткого замыкания в электронной аппаратуре. В течение 15 минут была надута и спущена на воду небольшая двухместная лодка "Уфимка" с надувным днищем, весьма удобная для работы на небольших водоемах, и мы с напарником выгребли на открытую воду.

Можно было начинать замеры. Но откуда же начать? После недолгих колебаний я решил, что самым экономичным будет сделать три прохода вдоль озера. Один — прямо по его центру, а два других — поближе к правому и левому берегу на 20–30 м. При этом я рассуждал следующим образом. Если немцы и в самом деле затопили здесь несколько тяжелогруженых автомашин, то они наверняка разместили их довольно компактно и уж наверняка ближе к центру озера. Такова уж человеческая природа. Замечено, и неоднократно, что если что-то затапливается путем сбрасывания с какой-либо плотины, то делается это обязательно в середине насыпи. Если же затапливаемый предмет можно переместить по водной поверхности на лодке или плоту, то он, как правило, вывозится на центр водоема. И в том и другом случае действует одна и та же логика, которую можно охарактеризовать примерно так: "Топи там, где глубже". Поэтому я надеялся тремя продольными проходами обязательно "зацепить" весьма массивную немецкую автотехнику, предположительно лежащую на его дне.

Кстати, несколько слов нужно сказать и о плотине. Сделав еще только самый первый проход по акватории, я убедился в том, что никакой плотины на озере не было и в помине. Ведь подобные сооружения устраиваются только там, где озеро создается искусственно, т. е. на ручье или речке. Здесь же картина была совершенно иной. Беляеве кое озеро было замкнутым со всех сторон водоемом и лежало как бы в своеобразном цирке, сплошь заросшем по окружности дремучим лесом.

Невольно в голову начали закрадываться уже более серьезные сомнения в достоверности исходных сведений. Посудите сами. Раз на озере не было плотины, то, стало быть, и местным мальчишкам неоткуда было нырять за тарелками. Далее непонятно, как вообще немцы смогли доставить на лед озера автоколонну. Дорога проходила довольно далеко от него и к тому же была отделена от берега весьма крутым спуском, преодолеть который в условиях снежной зимы было просто невозможно. И третье соображение относится уже к самим ныряющим мальчишкам. Бежать за 8 км от ближайшей деревни, чтобы пару раз нырнуть за старой тарелкой? Хм… весьма сомнительное развлечение для деревенских детей. Даже на хорошем горном велосипеде им пришлось бы добираться до места не менее часа, двигаясь по совершенно ужасной, размытой, изуродованной тракторами лесной дороге, преодолевая при этом как минимум один брод. К тому же даже я, дипломированный аквалангист и неплохой пловец, не решился бы вот так с берега плыть до центра озера, после чего нырять на 6–8 м, чтобы там (к тому же в полном мраке) на ощупь отыскать вожделенную посудину. Такие акробатические фокусы можно проделывать только в том случае, если утопленная машина (или машины) лежит не далее 10–20 м от берега. К тому же любому ныряльщику на столь значительную глубину нужны не менее двух помощников и в качестве вспомогательного оборудования хотя бы надутая камера от грузовика или трактора в качестве легкого плотика для отдыха на воде. Здесь же ситуация (из-за солидных размеров озера) была совершенно противоположная, крайне неблагоприятная для практически любого подводного пловца-ныряльщика.

Пока я рассуждал подобным образом, мой загребной уже успел совершить все запланированные маневры и ожидал следующих указаний. Просмотрев полученные записи с показаниями прибора, я довольно быстро убедился в том, что на дне озера нет не только автомашин, но даже и старой выброшенной за ненадобностью лебедки, и попросил его грести к тому берегу, где у костра грелись наши промокшие до нитки товарищи. Мое сообщение о том, что озеро абсолютно пусто, повергло не только их, но и нашего проводника буквально в шок. Окрыленные легендой, они никак не могли поверить в то, что столь красивая история оказалась очередным мифом. Но правде, какой бы она ни была, надо смотреть в лицо. Это человек может что-то сочинить или как-то неправильно интерпретировать сообщенные другими людьми сведения, а электронный прибор лишен подобной свободы воображения. Ему одному можно верить безоговорочно.

Пока мы ехали обратно, крайне огорченный проводник, желая как-то реабилитироваться, неожиданно припомнил историю о том, что на болотистой местности вблизи самого Вотолино во время войны были подбиты и постепенно затонули аж целых три английских танка! Данное сообщение конечно же изрядно прибавило нам энтузиазма, но параллельно породило и новые вопросы.

"Откуда же здесь могли появиться английские танки? — напряженно думал я, с трудом удерживаясь за борта судорожно дергающейся тракторной тележки. — Может быть, имеются в виду небольшие танкетки, которые действительно поставлялись в передовые части Красной армии в 1943–1944 гг.? Но здесь-то все события происходили в 1942 г., а не позже!"

Едва добравшись до деревни, мы принялись выяснять подробности о якобы утонувших танках или танкетках путем тотального опроса всех лиц старше 50 лет. Постепенно картина случившегося боевого происшествия прояснилась. Выяснилось, что в атаке на немецкие позиции участвовали вовсе не английские, а, скорее всего, американские танки М4АЗ, носившие имя генерала Шермана (Sherman).

Но, разумеется, данные эти сугубо предварительные. В действительности же в данном бою запросто могли участвовать и более легкие американские танки МЗА1 "Стюарт" (Stuart), которые в отличие от 37-тонного "Шермана" весили всего 14,3 т. Несомненно, все три машины были действительно подбиты в болотистом овраге, по которому протекал небольшой ручеек. Проводник убеждал нас в том, что лично нащупал один из танков в оставшейся с войны воронке с помощью длинного шкворня.

— Какой же длины был твой щуп? — тут же поинтересовался я.

— Метра три, — ответил он не задумываясь.

— Ну, три не три, — прикинул я, — но на метра два в торфяную толщу вполне можно воткнуть даже кусок простой арматуры.

— Там явно железный звук был, когда мы стучали, — дополнил свой рассказ проводник. — Ей-богу, не вру… Нашел же я поблизости немецкую самоходку и даже могилы погибших танкистов вблизи нее…

Рассказ его звучал вполне убедительно, но он возбудил во мне новые подозрения.

Пусть в том месте действительно утонул танк, допустим. Но если учесть, что высота того же "Шермана" равна 2,5 м, то получается, что он опустился на глубину не менее 5 м! По виду местности никак не скажешь, что торфяной слой может достигать такой солидной толщины. К тому же эта непонятная воронка… На месте свободного затопления бронетехники никаких воронок обычно не остается, это я по опыту знаю. А если воронка и в самом деле присутствовала на месте гибели боевой машины, то это означает, что там произошел сильный взрыв.

Поскольку времени до вечера было достаточно, мы отправились в указанный овраг. С первого взгляда видно, что здесь и на самом деле шли сильные бои. До сих пор на его склонах были or-четливо видны линии окопов, впадины от блиндажей и землянок. Широкий и пологий овраг, лежавший во время войны как раз на нейтральной полосе, сильно зарос высокой травой и кустарником, представляя весьма трудный для работы полигон. Чтобы хоть немного облегчить себе задачу, нам вновь пришлось искать очередного информатора из числа местных жителей. К счастью, поиски продолжались недолго. Встреченный на дороге пожилой мужчина любезно взялся указать примерное местоположение подбитых "Шерманов". Но поиски заладились не сразу. Наш доброхотный помощник некоторое время ходил вместе с нами вдоль тошего ручейка и, наконец, неуверенно обвел рукой небольшой пятачок диаметром примерно в 70 м.

1 ... 80 81 82 83 84 ... 92 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×