Клод Леви-Строс - Первобытное мышление

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Клод Леви-Строс - Первобытное мышление, Клод Леви-Строс . Жанр: Психология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Клод Леви-Строс - Первобытное мышление
Название: Первобытное мышление
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 30 январь 2019
Количество просмотров: 243
Читать онлайн

Помощь проекту

Первобытное мышление читать книгу онлайн

Первобытное мышление - читать бесплатно онлайн , автор Клод Леви-Строс

56

Интерпретация аналогичного различения предложена в одном африканском племени: "Бог — отец наиболее важных духов воздуха, а о низших духах говорят, что они дети его сыновей, следовательно, принадлежат к его потомству. О тотемических духах часто говорят, что они дети его дочерей, а следовательно, чужие относительно его потомства; для нуэр это служит способом поместить их пониже в иерархии духов" (Evans-Pritchard 2, р. 119).

57

И не только белка: "Наиболее страшная опасность, угрожающая беременным женщинам, исходит от животных, которые обитают или которых ловят в углублениях (будь то в стволе дерева или в земле). Можно говорить в связи с этим о поистине horror vacui (страхе перед пустотой (лат.). — Прим. перев.). Если женщина поест мяса таких животных, то и ребенок, вероятно, сможет оставаться в своем углублении — животе матери, и следует ожидать трудных родов. К тому же в этот период родителям не следует доставать птичьи гнезда с деревьев; один из моих служащих, от которого забеременела женщина, категорически отказался изготовить для меня модель буханки маниока — из-за того, что она должна быть с полостью" (Tessmann, р. 71).

58

Яркая звезда (англ.). — Прим. перев.

59

Здесь игра слов: "comme i! faut" означает «прилично», в смысле оценки поведения, и, буквально, — "как следует".

60

Члены клана змеи почитают муравейники… так как те служат жилищем змеям (Thurston, vol. VII, р. 176). То же в Новой Гвинее: "Некоторые типы растений, а также животные и растительные паразиты считаются принадлежащими к одной и той же группе — мифической и тотемической" (Wirz, vol. II, р. 21).

61

Как в Китае, где белый — цвет траура, а красный — цвет брачного союза.

62

Еще одно значение слова «asservie», употребляемое в технике, — регулируемый. — Прим. перев.

63

Факт подтверждается Ивенсом (lvens, р. 269–270), выдвинувшим несколько иную его интерпретацию. Тем не менее данный автор называет другие запреты, имеющие в своем истоке реинкарнацию предка. См. с. 72, 468 и далее, а также: С. F. Fox — по верованиям того же типа на Сан-Кристобаль.

64

Этим графическим изображением, в виде тора, мы обязаны нашему коллеге Г. Т. Гильбо.

65

У аранда "нет установленного порядка… каждая церемония — это собственность определенного индивида"; у варамунгу "церемонии происходят в регулярной последовательности: А, В, С, D" (Spencer, Gillen, р. 193).

66

Подобно тому как в различных индейских племенах, где запрещение произносить имя родителей супруга распространяется на все составляющие его слова. См. ниже, с. 252.

67

В оригинале буквально: "Запретны не бананы, но слова", — что создает определенную игру слов, так как сладкий «банан» как бы замещает пикантно библейское яблоко. — Прим. перев.

68

Конечно, за исключением северных регионов, но и те были в контактах с остальной частью континента. Поэтому формула имеет относительное значение.

69

Действительно, так называемые тотемические общества используют анатомическую категоризацию, но для того, чтобы оперировать вторичными различиями: различиями подгрупп внутри групп либо — индивидов в группе. Следовательно, нет несовпадения между двумя категоризациями; в качестве значащего признака следует, пожалуй, принять их относительное место в логической иерархии. Мы вернемся к этому позднее, с. 250.

70

0б одном особенно показательном южноамериканском примере см.: Henry, р. 146.

71

В оригинале стоит "faire frire", "passer a la casserole" (второе буквально: "подержать в кастрюле", "поварить"). — Прим. перев.

72

Тема женщин, у которых в половых органах имеются зубы. — Прим. перев.

73

«Assimiler» — это и усваивать, и делать себе подобным. — Прим. перев.

74

Excantare fruges — волшебством перенести плоды с чужой земли на свою (лат.), т. е. забрать урожай. — Прим. ред.

75

Справедливо или нет, Рэдклиф-Браун (Radcliffe-Brown 3, р. 32–33) оценивает систему родства нанди как систему омаха.

76

Возможно, последует возражение, что в выше упомянутой работе (6) мы оспаривали, что тотемизм можно интерпретировать на основе прямой аналогии между человеческими группами и природными видами. Но эта критика была направлена против теории, сформулированной этнологами, тогда как здесь речь идет о теории туземцев — эксплицитной либо имплицитной, но в точности соответствующей институтам, которые этнологи отказались бы классифицировать как тотемические.

77

Здесь игра слов, основанная на том, что слово «os» ("кость") входит в арготизмы "сильный, мужественный" и "до предела, в полной мере". — Прим. перев.

78

Относительно "кладовых божеств" у динка — прежние авторы не колеблясь назвали бы их тотемами — отмечается: "…немногие имеют большое значение в питании, но и когда имеют, то почитание, которое выказывается им, не препятствует тому, чтобы их есть". Так, люди клана жирафа считают, что имеют право употреблять мясо этого животного при единственном условии — не проливать его кровь (Lienhardt, р. II 4- II 5).

79

Н. de Balzac. Louis Lambert, in: Oeuvres completes. Bibl. de la Pleiade. Vol. X. P. 396.

80

Пример с ашанти, у которых сын наследует пищевые запреты отца и дочь — матери, равно создает впечатление, что дух таких систем скорее «логический», чем "генеалогический".

81

«Substantiel» означает и "существенный, содержательный", и «питательный». — Прим. перев.

82

Автор имеет в виду термины формальной логики: объем и содержание понятий — extension, comprehension. — Прим. перев.

83

Впрочем, ошибочную, как в случае с животным, так и в случае с человеком: усилия основать в Африке природные парки, предназначенные для сохранения исчезающих видов, натолкнулись на следующие трудности: если даже площади пастбищ хватает, животные используют их как порт приписки и отправляются весьма далеко за пределы заповедника в поисках растений, более богатых протеинами, чем на пастбищах, которые отведены им на том простом основании, что они достаточно обширны (Grarnek, р. 20). Следовательно, травоядному интересно не растение, но различия между видами растений…

84

Из которых только от 500 до 600 съедобных (L. с., р. 184) и 406 чисто медицинского употребления (р. 249). Эти 1625 типов, сгруппированных туземным мышлением в 890 категорий, соответствуют в ботанической науке 650 родам и около 1100 разным видам (L. с., р. 162–163).

85

Мы должны взять на себя ответственность за эту интерпретацию, которой в текстах не обнаружили.

86

О пространственно-временном аналоге в том же регионе см.: Diamond.

87

Отправитель культа разрисован красной краской с целью выразить горячее устремление, чтобы солнце сделало его жизнь полезной и плодотворной и чтобы оно благословило его долгим потомством. [[???]] разрисовано красным, на лице прочерчивается одна черная линия, поднимающаяся от щеки до середины лба и затем спускающаяся на другую щеку. Эта линия изображает мрачный горизонт земли, ее называют «западня» или ограда, за которой заключена и удерживается в плену всяческая жизнь (La Flesche 3, р. 73).

88

Боязливая повадка оленя происходит оттого, что у него нет желчного пузыря. У оленя двоякая роль: пищевая — его мясо считается наиболее регулярным источником животной пищи, сопоставимо в этом с растительной пищей, основу которой составляют четыре растения: Nelumbo lutea, Apios apios, Sagittaria latifolia, Falcata comosa. Олень и эти четыре растения — основа жизни племени, и первоочередная обязанность охотников состоит в том, чтобы защитить территорию, где те обнаружены (Ibid., р. 129–130). С другой стороны, у оленя имеется культурная роль: из его тела берутся сухожилия, используемые женщинами в шитье и мужчинами, чтобы прикрепить оперение к стрелам (Ibid., р.

89

"Мы не считаем, — объяснял один осэдж, — что, как сказано в легендах, наши предки действительно были четвероногими, птицами и т. п. Эти вещи — лишь уа-уи'-ку-ска'-йе (символы) более высокого" (J. О. Dorsey 1, р. 396).

Комментариев (0)
×