Роберт Джонсон - Она. Глубинные аспекты женской психологии

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Роберт Джонсон - Она. Глубинные аспекты женской психологии, Роберт Джонсон . Жанр: Психология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Роберт Джонсон - Она. Глубинные аспекты женской психологии
Название: Она. Глубинные аспекты женской психологии
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 24 февраль 2019
Количество просмотров: 258
Читать онлайн

Помощь проекту

Она. Глубинные аспекты женской психологии читать книгу онлайн

Она. Глубинные аспекты женской психологии - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Джонсон

Психея должна была отправиться в подземное царство через пустынное место (очень много странствий начинается в наименее ожидаемый или наименее подходящий момент), вниз по бесконечной дороге в темный туннель подземного мира. По пути ей не следовало ни останавливаться, ни отклоняться в сторону, руководствуясь великодушием и женской добротой, чтобы не стать беспомощной и беззащитной. За переправу через Стикс Психея расплатилась монетой. Не накопив достаточно сил к началу своего путешествия, она не смогла бы пройти весь путь до конца. Чтобы совершить это путешествие, необходимы покой, одиночество и способность копить и сохранять силы. Она должна была отвлечь внимание ужасного пса, охранявшего вход в царство Гадеса. Не следует терять из вида все волшебные атрибуты. Они постоянно требуются для расплаты, ибо содержат в себе какое-то ценное качество. Например, ячменный пирог, как правило, замешивается на меду.

Следующий важный момент, который необходимо отметить, состоит в том, чтобы сохранить силы для путешествия, не растратив их, приняв приглашение Персефоны остаться у нее во дворце. Персефона — хозяйка подземного мира, самая таинственная из всех богинь, вечная девственница, мастерица волшебных превращений. Эту часть женщины можно уважать и обожать, как мы уважаем и обожаем все чудесное, но не следует добиваться с ней полной идентификации. Среди женщин очень легко определить оставшуюся в чертогах Персефоны, прекратившую свое дальнейшее развитие.

На обратном пути Психея отвлекла внимание зловещего пса и проскочила мимо, расплатилась второй монетой с перевозчиком и вернулась в светлый мир людей.

Психея попросила склянку волшебной мази, но как ей показалось, — не получила ничего. Это и называется таинством чуда и представляет большую ценность, чем любое качество, которое мы в состоянии определить. Не стоит искать определение той глубокой внутренней трансформации, которая происходит в женщине. Суть фемининности состоит именно в этом чудесном превращении, всегда таинственном для мужчин и, может быть, чуть менее таинственном для женщин. Оно частично несет в себе оздоровляющий и даже исцеляющий компонент.

Не вняв предостережению, Психея (лишение благосклонности, как правило, необходимо для того, чтобы разворачивался драматический сюжет), открыла склянку с волшебной мазью. Она решила воспользоваться ею для собственных нужд, но сделала это бессознательно. Этот момент в странствии является наиболее опасным; многие женщины терпят поражение именно здесь. Чтобы идентифицироваться с волшебным, необходимо попасть в бессознательное, а это — конец всякого развития. Многие женщины, до сих пор прошедшие путь без больших потерь, на этом месте попадают в западню, идентифицируясь с волшебным очарованием Персефоны. И тогда их чудесное развитие прекращается, оставляя их чем-то похожими на духовную окаменелость, не имеющую в себе ничего человеческого.

Психея не прошла это испытание, но ее неудача заставила стать активным Эроса, т. е. ее внутреннюю маскулинность, найти в себе мужскую энергию, чтобы избавиться от гибели. Укол любовной стрелы разбудил ее, сняв оковы смертельного сна. От неполноты и невостребованности духовной жизни может спасти только любовь.

Эрос выполнил свою божественную функцию, а Психея, очутившись на небесах, обрела бессмертие. Связь с Эросом была для нее непростой и опасной, но в конце концов она дала Психее бессмертие. Наконец, вы открываете в себе архетипическую сущность, находившуюся в глубине, скрытой за вашей индивидуальностью. Таким образом вы приходите к бессмертию, которое вам было обещано в начале мифа, но его ожидание было слишком смутно и непонятно. Весь огромный труд Психеи и ее мучения заключались в превращении изначально существующей наивной прелести в совершенное божественное сознание.

Проще всего отнести мифологические сюжеты к незапамятным временам, считая, что они утратили свое влияние на события здесь-и-теперь. Лишь сравнитиельно недавно в нашей истории появилась установка, что мифы и сказки созданы для детей. До наступления Эпохи Просвещения, когда эта установка утвердилась в человеческом сознании, изучение мифов и сказок считалось вполне достойным и благородным занятием взрослых. Только после опубликования работ Юнга, Фрезера, Кэмпбелла и других ученых миф, наконец, стал занимать соответствующее ему место в изучении внутреннего мира человека. Тем не менее, у большинства людей, по-прежнему, преобладают установки, сформировавшиеся в девятнадцатом столетии.

Современный сон

Давайте посмотрим, как может работать мифология в наше время, и убедимся, что Психея по-прежнему занята своим развитием, выполняя «задания» Афродиты.

Ниже приведено описание сновидения современной Психеи — женщины, у которой эволюция сознания происходит в условиях и масштабах нашего времени. Сновидение использует язык современной американской культуры. Этой женщине около тридцати лет, она замужем, имеет детей, вполне удовлетворена профессией и работает с полной отдачей, занимаясь деятельностью, относящейся к жизни современного города, типичной для каждого члена современного индустриального общества. Подобно тому, как Психея использует античную действительность в качестве декораций при постановке своей драмы, так и эта женщина использует современный мир как зерно в мельнице собственной эволюции. Миф не может быть ограничен временем, пространством или языком.

Вот этот сон:

Я нахожусь в большом, красивом, старом и почти пустом доме. Я делаю уборку и навожу в нем порядок, несколько человек мне помогают. Мое место уборки находится на втором этаже. Я поднимаюсь по широкой лестнице, которая поворачивает направо и ведет меня прямо в «мою» комнату. Но как только я переступаю порог этой комнаты, сразу оказываюсь в другом мире. Это происходит так, как если бы я переместилась в другое пространство и время. Я оказываюсь на великолепном склоне высокой горы. Все вокруг меня белого цвета. Через несколько минут я понимаю, что мне совсем не холодно и вокруг все белое — это не снег, а какое-то странное волшебное вещество. Это вещество излучает свет. Ко мне подходит мужчина и здоровается со мной. Его зовут X, он говорит с сильным славянским акцентом. Он приблизительно такого же роста и возраста, как я, и носит небольшую бородку. Он очень красив, вежлив и соблазнителен и предлагает мне вместе пройтись, осмотреть это прекрасное место. Я очень хочу отправиться с ним, но боюсь, что, согласившись, навсегда исчезну из этого мира. Тогда я потеряю те реальные мир и дом, которые существуют в моем представлении. Я чувствую, что надо вернуться. Обратившись ко мне, Х поворачивает меня кругом и показывает обратную дорогу, ведущую назад, к порогу. Я снова оказываюсь в доме.

Внизу раздаются какие-то звуки — по всей вероятности внизу что-то двигают. Я бросаюсь вниз и сталкиваюсь с В (еще одним человеком, который занимается уборкой). Он не произносит ни слова, только хитро усмехается, и эта усмешка производит на меня очень неприятное впечатление. Попытавшись разобраться, что случилось, я вдруг ловлю на себе взгляд женщины с белыми, длинными до плеч волосами. Она проходит мимо меня и исчезает. Я слышу, что кто-то называет ее Милли и говорит, что она отправилась в другой мир. Я бегу за ней, пытаясь расспросить ее о том, что она узнала, но мне лишь удается увидеть, как она поворачивает за угол. Я следую за ней вверх по лестнице, а затем вниз, вдоль длинного вестибюля в комнату. Когда я достигаю той комнаты, она уже исчезла в пространстве другого мира.

Я отправляюсь в обратный путь и спускаюсь по лестнице вниз, но только я прохожу свою комнату, снова оказываюсь в белом мире. Там находится Х вместе со своим другом и говорит, что они ждут меня. Он очень ласково и долго меня целует и показывает экипаж, который ждет, чтобы меня подвезти. Я сильно смущена. С одной стороны, я хочу пойти с ним, с другой — возникает сомнение, что сделав это, я никогда не вернусь назад. Я отворачиваюсь от него, чтобы принять решение, и в следующий момент оказываюсь в комнате своего дома.

Я опять спускаюсь вниз. Там все в смятении. Неизвестные мне люди вносят в дом какие-то вещи, мебель, еду, что-то еще. В гостиной собирается большая толпа. Я вхожу в небольшую приемную и вижу там своего учителя — буддистку. Она спокойно сидит на маленьком стуле в углу комнаты, одетая в свое коричневое платье. У меня впечатление, что в доме существует множество дверей, подобных той, которую я обнаружила. Я опасаюсь, что раз весь дом занят людьми и их вещами, то все двери и входы будут закрыты. Мне необходимо решить, что делать, прежде, чем толпа заслонит от меня дверь. Я пытаюсь объяснить эту дилемму учителю, но она почти ничего не отвечает. Я принимаюсь ходить по комнате, глядя на вещи, которые в ней находятся. Моевнимание привлекает голубая подушечка для булавок, лежащая на маленьком столике. Все происходит так, как будто я пытаюсь запомнить все подробности этого мира, чтобы захватить их с собой в тот, другой мир. В какой-то момент я выскакиваю из комнаты и бегу вверх по лестнице, надеясь снова встретить X. Я перепрыгиваю через порог и чувствую свое движение в белый мир, а секундой позже — просыпаюсь.

Комментариев (0)
×