Анна Данилова - Манипулирование словом в средствах массовой информации

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Анна Данилова - Манипулирование словом в средствах массовой информации, Анна Данилова . Жанр: Психология. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Анна Данилова - Манипулирование словом в средствах массовой информации
Название: Манипулирование словом в средствах массовой информации
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 24 февраль 2019
Количество просмотров: 329
Читать онлайн

Помощь проекту

Манипулирование словом в средствах массовой информации читать книгу онлайн

Манипулирование словом в средствах массовой информации - читать бесплатно онлайн , автор Анна Данилова
1 ... 6 7 8 9 10 ... 48 ВПЕРЕД

В результате невыверенная и противоречивая информация не может восприниматься как достоверная и вызывать эффект, как на Западе.


§ 6. Референция и композиция как фундаментальные основы языкового воздействия на сознание

Способы скрытого воздействия на сознание строятся на основе двух моделей: референции и композиции.

Под референцией, как уже было сказано выше, мы понимаем соотношение высказывания с действительностью, или «отнесенность актуализированных (включенных в речь) имен, именных выражений (именных групп) или их эквивалентов к объектам действительности (референтам, денотатам)»{51}.

Скрытое воздействие на сознание на понятийном уровне часто основывается на разрыве сигнификативно-денотативных отношений, нарушениях предметной соотнесенности знака. Адресант может менять скрытую дескрипцию (рассматриваемую семантической теорией референции), стоящую за определенным словом, в том числе и именем собственным. Иными словами, адресант и адресат могут по-разному интерпретировать один и тот же языковой знак в силу того, что адресант вкладывает в свои слова определенный смысл, не распознаваемый адресатом, и связывает обозначающее с другим обозначаемым. Так, например, выражение «акция по привнесению мира» в ряде текстов обозначает военные действия и ракетно-бомбовые удары по населенным мирными жителями пунктам.

Исследования в области референции помогают определить истинность или ложность составляющих высказывания. Одним из основных понятий логической теории референции, утвердившихся в лингвистике, является понятие презумпции (пресуппозиции).

Ложные презумпции — лингвистические конструкции, описывающие события, которые не имели места в реальности, — затрудняют коммуникативный процесс или препятствуют успешной коммуникации. В исследовании Е.В. Падучевой{52} приводится, в частности, такой пример ложной семантической презумпции: «Иван знает, что Нью-Йорк — столица США». Аномалия высказывания состоит в том, что оно не является ни истинным, ни ложным: при отрицании получается настолько же аномальное предложение: «Иван не знает, что и Нью-Йорк — столица США». Источник аномальности состоит в том, что ложен один компонент семантической структуры: и «Нью-Йорк — столица США».

На основе ложной презумпции могут формироваться конструкции с подменой аргумента: в таких случаях для доказательства определенного суждения используется суждение, нуждающееся в обосновании. Например, если за высказыванием «Человек, уже совершивший несколько преступлений, не задумываясь, совершит и новые» не стоит проверенной и доказанной информации о совершенных человеком преступлениях, то перед нами случай предвосхищения основания: для обоснования второй части суждения используется суждение, истинность которого только предстоит обосновать и доказать.

Основная задача автора воздействующего текста состоит в том, чтобы укрепить ассоциативную связь определенного денотата с новым сигнификатом или внедрить в слово новые значения.

Разрыв, или отдаление сигнификата от денотата, может иметь различные реализации.

1) Денотату, словарно закрепленный сигнификат которого не отвечает прагматическим интересам адресанта, приписывается новый сигнификат, позволяющий смягчить потенциальную негативность референта. Иными словами, правильно описывающее определенную ситуацию слово является слишком жестким, резким или может создать эффект, противоположный тому, на который рассчитывает адресант, следовательно, слово может быть заменено пусть и менее подходящей для номинации лексической единицей, но более отвечающей интересам адресанта. Возможна и обратная реализация данного явления: использование ассоциативно негативного сигнификата для обозначения денотата с закрепленным нейтральным или положительным сигнификатом. На данном принципе референции строятся эвфемистические и дисфемистические замены.

2) В прагматических целях может осуществляться замена одушевленного существительного на неодушевленное (для создания определенного ассоциативного ряда).

3) Ассоциативный ряд слова может быть изменен посредством контекстного употребления таким образом, что нейтральное слово может приобрести положительные или отрицательные коннотации.

4) Сигнификат может быть отдален от денотата посредством растяжения означающего, применяемого для именования широкого класса денотатов, вплоть до размытия значения.

В комплексе эти явления обозначаются нами как экстра-лингвистически мотивированная позиционная замена — номинация, определяемая неязыковыми и прагматическими факторами.

Композицией мы будем называть группировку языковых блоков в целях максимального воздействия на аудиторию.

К композиции относятся синтаксические способы организации текста, в первую очередь риторические приемы расположения, которые в процессе скрытого воздействия становятся не просто способами риторического оформления высказывания, но частью общего манипуляционного процесса.

Референция и композиция — два основных направления создания манипуляционных текстов, на основе которых появляются многочисленные приемы лингвистического манипулирования сознанием.


§ 7. Исторические реалии, освещенные в анализируемом печатном материале СМИ

Содержательной основой манипуляционного дискурса являются освещаемые в текстах средств массовой информации исторические реалии и события, поскольку «ведению лингвистики подлежат все возможные проблемы отношения между речью и универсумом (миром) речи»{53}.

Применительно к теме исследования исторический контекст публицистического текста требует некоторых ограничений и уточнений. Известно, что современное общество живет в условиях информационной перегрузки, когда объем поступающей информации превышает возможности ее обработки{54}.

В этих условиях для того, чтобы определить специфику языкового воздействия на сознание, целесообразно выделить из огромного потока информации одно или несколько событий и проследить их освещение в различных СМИ. Для правильного осмысления проблем языкового воздействия, в том числе лингвистического манипулирования сознанием, необходимо иметь определенное представление об общественно-политическом и историческом контексте интерпретируемых событий.

Без учета исторического и правового контекста освещения событий в СМИ анализ может стать спекуляцией на тему: «Бутылка наполовину пустая/бутылка наполовину полная».

Анализ экстралингвистической ситуации предопределяется исследованием процесса референции. Чтобы верно оценить, что является языковым манипулированием, неизбежно обращение к универсальным категориям истины/лжи, лежащим за пределами вербального мира. Именно в этом контексте следует понимать, на наш взгляд, высказывание Д. Болинджера, давшее название одной из его работ: «Истина — проблема лингвистическая». Поэтому представим краткий комментарий экстралингвистического характера к историческим событиям, которые будут использованы как фактический материал исследования. Очевиден тот факт, что установление исторической истины выходит за рамки компетенции филологического исследования, поэтому в установлении ряда экстралингвистических ориентиров мы будем опираться на авторитетные для нас источники.

Материалом для исследования стало освещение в СМИ двух мировых событий: бомбардировки Сербии силами НАТО весной 1999 г. и террористический акт в США 11 сентября 2001 г. Анализ этих событий позволит наиболее подробно изучить технологию воздействия на сознание в западных СМИ на примере двух взаимообратных ситуаций, когда государство в одном случае является субъектом агрессии, в другом — объектом.

В марте 1999 г. НАТО нанес ряд ракетно-бомбовых ударов по Югославии, мотивировав это стремлением остановить гуманитарную катастрофу в Европе, вызванную агрессией сербских властей по отношению к албанцам, проживавшим на территории Косово — исконной территории Сербии. Геноцид албанцев в Косово стал важной темой в западных СМИ. В начале конфликта министр иностранных дел Великобритании Р. Кук заявлял о ста тысячах убитых сербами мирных албанских жителей в Косово, что стало одной из важнейших мотиваций начала военной кампании. В большинстве центральных газет говорилось о массовых расправах над албанцами в регионе.

В октябре 1999 г. эксперты ФБР США нашли в 30 захоронениях 200 тел, причем эти люди, по признанию экспертов, погибли в марте и апреле 1999 г., то есть после начала военных действий НАТО. В местах самых массовых захоронений, где предполагалось эксгумировать не менее 2000 тел, было найдено только 187{55}. Заключение комиссии не получило широкой огласки в прессе (см., например контент-анализ журнала Newsweek, приведенный ниже), а на сайте НАТО по-прежнему приводится «официальная» информация о 4000 эксгумированных тел{56} (что по-прежнему резко контрастирует с официально объявленными 100 тысячами). Война против Югославии нарушила ряд положений Североатлантического договора 1949 г. о создании НАТО, в частности, статьи V и VII этого Договора{57}.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 48 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×