Кен Хэм - Кен Хэм Эндрю Снеллинг Карл Вилэнд КНИГА ОТВЕТОВ Ответы на 12 наиболее часто задаваемых вопросов о книге бытия, творении и эволюции

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кен Хэм - Кен Хэм Эндрю Снеллинг Карл Вилэнд КНИГА ОТВЕТОВ Ответы на 12 наиболее часто задаваемых вопросов о книге бытия, творении и эволюции, Кен Хэм . Жанр: Религиоведение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Кен Хэм - Кен Хэм Эндрю Снеллинг Карл Вилэнд КНИГА ОТВЕТОВ Ответы на 12 наиболее часто задаваемых вопросов о книге бытия, творении и эволюции
Название: Кен Хэм Эндрю Снеллинг Карл Вилэнд КНИГА ОТВЕТОВ Ответы на 12 наиболее часто задаваемых вопросов о книге бытия, творении и эволюции
Автор: Кен Хэм
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 23 февраль 2019
Количество просмотров: 241
Читать онлайн

Помощь проекту

Кен Хэм Эндрю Снеллинг Карл Вилэнд КНИГА ОТВЕТОВ Ответы на 12 наиболее часто задаваемых вопросов о книге бытия, творении и эволюции читать книгу онлайн

Кен Хэм Эндрю Снеллинг Карл Вилэнд КНИГА ОТВЕТОВ Ответы на 12 наиболее часто задаваемых вопросов о книге бытия, творении и эволюции - читать бесплатно онлайн , автор Кен Хэм
1 ... 23 24 25 26 27 ... 33 ВПЕРЕД

Однако, столкнувшись в Четвертой Заповеди с Божьим утверждением о том, что Он «в шесть дней создал («асах») небо и землю» (Исх. 20:11), авторы теории «разрыва» заявили, что «асах» не может здесь означать «творить». Они считают, что это высказывание в книге Исхода 20:11 относится не к шести дням сотворения мира, а к шести дням переделывания уже разрушенного мира.

Действительно ли в библейском словоупотреблении существует такая разница между «бара» и «асах»?

Многие стихи свидетельствуют о том, что, хотя «асах» и может означать «делать», «создавать», оно может также, как и «бара», иметь значение «творить». К примеру, в книге Неемии 9:6 говорится, что Бог создал («асах») небо, небеса небес и все воинство их, землю и все, что на ней, моря и все, что в них» (НМВ). Здесь явно делается ссылка на изначальное (ex nihilo) сотворение, но при этом используется слово «асах». (Мы можем с уверенностью заявить, что ни один сторонник теории «разрыва» не захочет сказать, что в книге Неемии 9:6 делается ссылка на предполагаемую реконструкцию, потому что, если бы это было так, тогда этот сторонник должен был бы включить сюда упорядоченные геологические пласты, лишив таким образом всю свою теорию какой бы то ни было цели!)

Дело в том, что оба слова, «бара» и «асах», могут часто взаимозаменяемо использоваться в Ветхом Завете. И действительно, в некоторых случаях они используются в стилистическом параллелизме (например, в книгах Бытия 2:4, Исхода 34:10 и Пророка Исайи 41:20, 43:7). Применяя этот вывод к книге Исхода 20:11 (ср. 31:17), точно так же, как и к книге Неемии 9:6, мы видим, что Священное Писание учит, что Бог создал мир в шесть дней, как о том и говорилось в главе 1 книги Бытия.

Грамматика книги Бытия 1: 1–2

Многие приверженцы теории «разрыва» утверждают, что грамматика книги Бытия 1: 1–2 допускает (и даже требует) существование некоего временного разрыва между тем, что записано в стихе 1, и тем, что сказано в стихе 2. Внутри этого разрыва, определяемого многими в миллионы лет, они хотели бы разместить все наиболее крупные геологические катаклизмы, определившие нынешний облик мира. Подобная интерпретация приобрела довольно широкую популярность, благодаря пояснениям к первому изданию «Справочника по Библии Скоуфилда» (1909 г.), однако первый шаг был сделан еще за сто лет до этого события се инициатором, знаменитым доктором Томасом Чалмерсом. который в 1843 году стал первым Председателем «Шотландской Свободной Церкви».

Давайте посмотрим на эти отрывки. Первое, что можно отмстить, это то, что речь здесь идет о наиболее неестественной интерпретации: она абсолютно не соответствует тому, что лежит на поверхности текста. В результате самого обычного чтения мы обнаруживаем, что стих 1 составлен в форме двусоставного предложения, а стих 2 содержит три «обстоятельственных предложения», т. е. три утверждения, которые описывают обстоятельства, относящиеся к тому, о чем говорится в главном предложении (к стиху 1). Этот вывод подтверждается грамматистом Джезениусом, который считает, что союз «вав» («и») в начале стиха 2 является «вавом» соединительным, который можно сравнить с устаревшим английским выражением «а именно».

Эта грамматическая связь между стихами 1 и 2 полностью исключает теорию «разрыва», поскольку стих 2 по сути является описанием состояния первоначально созданной земли. «Новая международная версия» (НМВ) так передаст его смысл: «Теперь земля была безвндна и пуста…»

«Был» или «Стал»?

Сторонники теории «разрыва» переводят стих 2 как «земля стала безвидна и пуста», а не «земля была безвидна и пуста». Речь здесь идет о переводе древнееврейского слова «хайетах» (производного от древнееврейского глагола «хайах» — «быть»).

Приверженец теории «разрыва» А. С. Кастенс утверждает, что из 1320 случаев использования в Ветхом Завете глагола «хайах» только в 24 случаях можно точно сказать, что он имеет значение «быть». Кастенс идет дальше в своих рассуждениях и делает вывод, что в книге Бытия 1:2 «хайетах» должно означать «стал» и не может означать простое «быть».

Отвергая эту точку зрения, мы обращаем внимание на то, что значение или использование того или иного слова определяется контекстом и что выдвинутые в предыдущем разделе соображения свидетельствуют, что стих 2 является «обстоятельственным» по отношению к стиху 1. Поэтому «был» является наиболее естественным и адекватным переводом для «хайетах». В данном виде он принят в большинстве английских вариантов (так же, как и в «LXX»). Этот вывод подтверждается еще и тем, что в книге Бытия 1:2 за «хайетах» не следует предлог «ле», который устранил бы всякую двусмысленность и потребовал бы перевода «стал».

«Т0ХУ» и БОХУ»

Эта восхитительная пара слов обычно переводится как «безвидный и пустой». Они предполагают, что вначале мир был создан бесформенным и незаполненным, а затем в течение шести дней он был сформирован и заполнен в результате Божьей созидательной работы.

Сторонники теории «разрыва» утверждают, что как раз эти слова и подразумевают некое карающее разрушение, и потому свидетельствуют о греховном, а следовательно, не о первоначальном состоянии земли. Данный вывод, касающийся книги Бытия 1, сделан на основе интерпретаций других отрывков Ветхого Завета (а именно, книг Пророков Исайи 34:11 и Иеремии 4:23).

«Тоху» и «боху» появляются вместе лишь в трех вышеупомянутых местах Ветхого Завета, но гораздо чаще в тексте встречается только «тоху». Во всех этих случаях оно просто означает «бесформенный». Само по себе слово нам ничего не говорит о причине подобной бесформенности, это должно определяться по контексту. Данный стих (45:18) из книги Пророка Исайи (часто цитируемый приверженцами теории «разрыва») переведен в Кинг Джеймс Вешн как «Он не напрасно сотворил ее [«тоху»], Он образовал ее для жительства». Судя по тексту, Исайя здесь говорит об Израиле, Богом благословенном народе, о Господней милости и желании его возрождения. Он избрал его Своим народом не для того, чтобы уничтожить его, а для того, чтобы быть его Богом, а Израиль был бы Его народом. Исайя проводит аналогию с тем, какую цель видел Бог в сотворении мира. Он создал мир не для того, чтобы тот оставался пустым! Нет, Он создал его, чтобы тот имел определенный вид, был заполненным и пригодным жилищем для Своего народа. Сторонники теории «разрыва» не замечают главного, когда доказывают, что, поскольку Исайя говорит, что Бог не создал мир «тоху», он должен был тогда стать «тоху» спустя какое–то время. В книге Пророка Исайи 45:18 говорится о Божественной цели сотворения мира, а не о первоначальном состоянии мироздания.

Хотя выражения «тоху» и «боху» в обеих книгах Пророков Исайи (34:11) и Иеремии (4:23) говорят о разорении и пустоте, оставшихся после кары небесной за людские грехи, это значение не имеет прямого отношения к самому выражению, а образуется из окружающего его контекста. Однако в нашем случае было бы неправомерно применять подобный смысл к книге Бытия 1:2, где контекст совершенно иной.

Слово «replenish» («снова наполнять») в переводе Кинг Джеймс Вешн книги Бытия 1:28 не означало для английских читателей «пополнить», но довольно точно соответствовало древнееврейскому варианту, который означает просто «заполнить». Однако это не может быть использовано для. оправдания идеи, что Бог приказал «снова заполнить» землю.

Заключение

Приведенная выше дискуссия могла бы служить прекрасной иллюстрацией той очень незначительной поддержки, которую использует теория «разрыва» (или «разрушительно–восстановительная» теория) для своего обоснования. Тому, кто хотел бы более подробно познакомиться с данной темой, следовало бы приобрести и прочитать книгу Уэстона В. Филдза «Бесформенный и пустой».

Простое и естественное толкование книги Бытия 1:12 заключается в том, что, когда Бог начал создавать мир, то он был сначала бесформенным, пустым и темным, и Дух Божий в виде могущественной созидательной силы носился над вздымавшимися водами. Именно благодаря этой Его созидательной энергии и был за шесть дней сформирован и заполнен мир.

Глава 10

КТО БЫЛА ЖЕНА КАИНА?

Прежде чем ответить на этот вопрос, нам необходимо принять во внимание девять основополагающих моментов, содержащихся в книге Бытия:

1. Адам был первым человеком (книга Бытия 2:7, 18–19, ср. 1 Послание к Коринфянам 15:45).

2. Адам прожил 930 лет (книга Бытия 5:5).

3. Еве было дано это имя потому, что она должна была стать МАТЕРЬЮ ВСЕХ ЖИВУЩИХ (книга Бытия 3:20).

4. У Адама и Евы было МНОГО СЫНОВЕЙ И ДОЧЕРЕЙ (книга Бытия 5:4).

5. Все вновь созданное было «хорошо весьма» (книга Бытия 1:31).

6. Эта благодать была нарушена, когда «одним человеком грех вошел в мир» (Послание к Римлянам 5:12, ср. книга Бытия 3).

1 ... 23 24 25 26 27 ... 33 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×