И Климишин - Заметки о нашем календаре

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу И Климишин - Заметки о нашем календаре, И Климишин . Жанр: Прочая научная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
И Климишин - Заметки о нашем календаре
Название: Заметки о нашем календаре
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 30 январь 2019
Количество просмотров: 157
Читать онлайн

Помощь проекту

Заметки о нашем календаре читать книгу онлайн

Заметки о нашем календаре - читать бесплатно онлайн , автор И Климишин

Cisio Janus Epi Sibi vendicat Oc Feli Mar An

Prisca Fab Ag Vincen Ti Pau Po nobile lumen.

Но отвлечёмся немного от всех этих сложностей, чтобы хоть краешком глаза посмотреть, как встречали и встречают Новый год различные народы Европы. А так как долгое время этот день совмещался с праздником Рождества Христова, то нельзя при этом оставлять в стороне и некоторые обрядовые моменты последнего.

С незапамятных времён у германских народов существовал обычай украшать дом на Рождество и Новый год зелёными ветками. Считалось, что в наступающем году это дарует человеку здоровье и счастье. Сначала то были ветки вишен, слив, яблонь, которые ставились в воду за несколько недель до праздников в надежде, что пробудившиеся к жизни силы растения перейдут на человека и животных. Со временем ветки были заменены вечнозелёной ёлкой. Эта традиция в петровские времена была перенесена и в Россию.

В Англии также к Рождеству дома украшаются ветками зелени - плющом, остролистом и т. п., символизирующими неумирающую приро-ду. Над дверью укрепляют ветку омелы, дающую право поцеловать каждого входящего в дверь, над которой она висит.

В Шотландии накануне Нового года в камине разводят яркий огонь, и вся семья молча садится у него. Когда стрелки часов приближаются к 12, хозяин молча открывает дверь и держит её открытой до тех пор, пока не прозвучит последний удар. Так он выпускает старый год и впускает новый.

Важное место в ритуальной рождественской трапезе народов Югославии занимала чесница - хлеб украшенный различными фигурками и узорами из теста, а также зелёными ветками. Он был символом плодоро-дия, ему приписывалась чудодейственная сила. Для приготовления чесницы муку брали из первого или из последнего снопа жатвы, воду для замеса приносили из источника до восхода Солнца. При этом, подходя к источни-ку, приветствовали его и бросали в воду мелкие монеты, зёрна, яблоки.

Примерно за неделю до Рождества австрийские хозяйки также выпе-кали специальный хлеб. Когда тесто сажали в печь, при этом присутство-вали все домашние: чем больше глаз смотрит на него, тем лучше должен быть урожай в следующем году. Согласно поверью, этот хлеб, на котором амбарным ключом делались знаки креста или круги (знак Солнца!), отгонял болезни, придавал силу и здоровье.

На ритуальном хлебе земледельцы Северной Греции изображают плуг с быками, скотоводы - овец. Этим хлебом делятся с домашним скотом.

В канун Рождества и Нового года на севере Германии на ужин подавали блюда, "несущие в себе зародыш жизни": рыбную икру, горох, бобы, мак, яйца, просяную или ячменную кашу. Непременным блюдом на этой трапезе была свинина с квашеной капустой.

Итальянцы полагали, что вкушая под Новый год миндаль и другие виды орехов, они содействуют улучшению плодородия почвы, увеличению поголовья скота, благополучию семьи.

Здесь существует предание, что в рождественскую ночь в реках течёт масло, а в источниках - мёд. Тот, кто стремился стать богатым, в полночь на Рождество набирал воды из источника. Утром 1 января в некоторых обла-стях Италии люди и в наши дни спешат к источникам набрать "новую воду".

В Греции придают большое значение личности человека, первым на Новый год вошедшего в дом. На острове Аморгос им бывает сам хозяин. Выйдя на улицу, он затем возвращается, делает два шага внутрь дома, при-говаривая: "Входи, добро, входи счастье". Потом отступает на два шага на-зад и произносит: "Выходите, неудачи, выходите несчастья!" Так повто-ряется трижды.

В различных местах люди, отправляясь в гости к родным и близким, чтобы поздравить их с Новым годом, приносят с собой обомшелый камень и, сбросив его в комнате, говорят: "Пусть деньги хозяина будут так же тя-желы, как этот камень!"

В некоторых областях Венгрии, чтобы в Новом году быть здоровым и богатым, умываясь утром, тёрли руки монетами. Накануне же Нового го-да, за несколько минут до полуночи, кто-нибудь из семьи, зажав в кулак деньги, вставал на стол и с последним ударом часов прыгал на пол. Это должно было означать: "В Новый год с деньгами".

В Италии до сих пор живёт поверье, что под Новый год необходимо освободиться от всего плохого и печального. Поэтому там в полночь 31 де-кабря из окон домов на улицы городов с грохотом летит старая рухлядь - ломаная мебель, битая фарфоровая и стеклянная посуда и т. д.

В Швеции дети на протяжении нескольких месяцев собирают старую посуду, чтобы на Новый год разбить её о двери тех, кого они любят и ува-жают. Поймав шутника, хозяева угощают его пирожными, орехами и дру-гими лакомствами.

На протяжении нескольких дней до и после Нового года в большинстве стран Европы можно встретить ряженых. Но особенно много их в эти дни в Швейцарии. Ряженые ходят по улицам, мажут сажей лица женщин, ударяют встречных зелёными ветками. Заходя во двор, они хлещут ветками скот и плодовые деревья. Считается, что всё это должно принести здоровье людям и способствовать плодородию всей окружающей природы.

В Испании в ночь под Новый год молодёжь в причудливых масках под предводительством "старика" и "старухи" ходит по домам, распевая новогодние песни. "Старик и "старуха" носят с собой мётлы и, выходя из дома, подметают за собой пол, чтобы очистить дом от накопившейся за год нечисти. В некоторых областях Испании торжественно сжигают чучело старого года.

Одним из важных моментов в рождественской и новогодней обрядности славянских стран, истоки которой лежат в глубокой древности, явля-ется возжжение ритуального полена - бадняка. Его огню приписывали очи-стительную, животворную силу. Кроме того считалось, что вместе со сго-рающим стволом будто бы истлевал и старый год со всем тем недобрым, что в нём накопилось.

Ритуальное полено должен был принести из лесу мужчина. Подойдя к дереву, он приветствовал его и рубил с таким расчётом, чтобы оно упало на восток, в противном случае искал другое (в Болгарии следили, чтобы де-рево вообще на землю не упало).

В Черногории хозяйка встречала бадняк с неначатой буханкой хлеба. Вносили его в дом как можно торжественнее, посыпая зерном и поливая вином.

В очаг ритуальное полено обычно клал глава семьи, окружённый ча-дами и домочадцами. Прежде чем зажечь, его украшали зелёными ветками сосны, лавра и других деревьев. Полено "на счастье" должно было гореть медленно и долго. Недогоревший бадняк сохраняли до начала сева и пекли на нём хлеб, который пахари брали с собой в поле. Головни зажигали также во время грозы, чтобы предохранить дом от попадания молнии.

В память о предках на Рождество и на Новый год возжигались и воз-жигаются свечи, которые поставляются на окне.

(Последний раздел дан по И. А. Климишину)

P. S. Как упоминалось выше (с.63), уже в н ы н е ш н е м г о д у в третьей книжке журнала "Москва" появилась, мягко говоря, ф а н т а с т и ч е с к а я по интенции статья некоего священника Константина Буфеева под определённо про-граммным заголовком: "О целесообразности перехода России на старый кален-дарный стиль" (!) (С. 217-219). Автор, чтобы-де "примирить разногласие в счёте времени между русской Церковью и русским обществом", в качестве панацеи вы-двигает "более естественный путь": "возвращение российского государства к традиционному н а ц и о н а л ь н о м у календарю". "Ветхий мыслями", он при этом заявляет о наличии якобы оснований полагать, что принятие подобного предложения "д а л о б ы б л а г и е п л о д ы"! Уж не соха ли, лапти, онучи и красный кушак имеются в виду? А как же с общемировой куль-турной миссией России, по Болотову? Примем отсталый Запад на при-цеп? Или двинемся в одиночку впереди планеты всей? Вот только кто возь-мётся финансировать подобные цирковые прожекты? Журнал "Москва", быть может? Но не МВФ же? А чем ведь кто не шутит!

Однако и поныне ц е р к о в н а я Россия обречена на календарное д в о е м ы с л и е.

К сожалению, это двоемыслие в известной степени поощряется и некоторыми академическими изданиями. В частности, в 1984 году в Монреале Братством преп. Иова Почаевского, принадлежащем к юрисдикции Русской Православной Церкви за границей, была перепечатана вышедшая в 1978 году в издательстве "Наука" под рубрикой АН СССР книга А. Н. Зелинского "Конструктивные принципы древнерусского календаря. Значение юлианского календаря". В рецензии на книгу, опубликованной в церковно-общественном органе РПЦЗ "Православная Русь" (№ 22 (1595) от 15/28 ноября 1997 года), с привлечением в качестве аргумента автор-ского мнения "о научных и духовных преимуществах юлианского кален-даря", в частности, говорится: "Григорианский календарь, или то, что мы называем календарь нового стиля, по исследованию автора, с точки зрения астрономии, находится в противоречии с современной наукой" (Ук. изд. - С. 10). Конечно, это только лишь рецензия. Но ведь возникла она отнюдь не на ровном месте. И, кроме всего прочего, это ведь п р о - г р а м м а.

Со временем юлианум достиг апофеоза и превратился в своеобраз-ный символ и критерий Православия. По словам автора статьи "В ногу со временем?" в вестнике Русской Православной Церкви за границей "Пра-вославная Русь" (№ 22, 1997), освящённый Никейским Собором "кален-дарь Юлий Цезаря превратился в церковный юлианский календарь".

Комментариев (0)
×