Р. Стайн - Как я встретил моего монстра

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Р. Стайн - Как я встретил моего монстра, Р. Стайн . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Р. Стайн - Как я встретил моего монстра
Название: Как я встретил моего монстра
Автор: Р. Стайн
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 7 март 2020
Количество просмотров: 143
Читать онлайн

Помощь проекту

Как я встретил моего монстра читать книгу онлайн

Как я встретил моего монстра - читать бесплатно онлайн , автор Р. Стайн

Жилой комплекс «Стырном», в котором мы живем, состоит из одного, но очень большого дома. Семьи вселяются туда постоянно. Но я всегда надеялся, что однажды там появится мой ровесник, и мы станем друзьями.

Послышался глухой тяжелый стук - один из рабочих уронил коробку с тележки. Я не остановился посмотреть, что будет дальше. Я повернул за угол и направился в сторону школы.

Я прошел полквартала, миновал еще один многоквартирный дом, за которым шел ряд двухэтажных домов. И тут у меня за спиной послышались шаги. Они быстро приближались.

Я не успел обернуться. Ледяные пальцы сомкнулись у меня на шее.

Я закричал. Я ничего не мог с собой поделать. Внезапно я снова оказался в своем

сне.

Я издал еще один вопль.

Пальцы на моей шее ослабли. Послышалось хихиканье.

Я обернулся и увидел Лиссу. На ее лице сияла улыбка, словно она выиграла где-то главный приз. Голубые глаза сияли.

Да что с ней такое? Она же вроде моя подруга. Почему же ей так нравится меня пугать?

- Зачем ты это сделала? - рявкнул я, потирая шею.

Она пожала плечами.

- Так, захотелось. - Она опять захихикала. - Боб, чего ты такой нервный?

- Без понятия.

Я подобрал свой рюкзак и пошел дальше. Большой внедорожник промчался мимо; какие-то ребята окликнули нас из окна.

- Наверное, это из-за того, что мне опять дурной сон приснился.

- Еще один сон о монстре?

- Я не могу от него избавиться, - сказал я.

Она сорвала травинку и сжала ее губами. Не знаю, почему ей это так нравится.

- И что случилось во сне?

- Какой-то монстр гнался за мной. Я не мог его толком разглядеть. Я был под водой, и там, в воде, была огромная тень. Но я знал, что он там, и я знал, что он гонится за мной.

Она пихнула меня в плечо, да так, что споткнулся и сошел с тротуара.

- Почему ты не дашь ему сдачи? Ты же вон какой здоровый парень. Может, он сам тебя испугается.

- Как ты не понимаешь? - сказал я. - Это был монстр. Огромный, уродливый и опасный. Он хотел меня убить. Он хотел утопить меня. Это не смешно, Лисса. Так что нечего надо мной зубоскалить. Это... это было так реально.

Она закатила глаза.

- Ну прости. Я не считаю это смешным. Просто я подумала...

Мы пересекли улицу. Впереди показалась наша школа.

- Ты веришь в монстров? - спросил я.

- Конечно верю, - сказала она. - Разве в них не все верят? - Она показала пальцем.

- Вот, кстати, один идет.

При виде спешащего к нам громилы я застонал. Харлан Эгман. Огромный, неповоротливый медведь, проживающий неподалеку от школы.

Как пишется Харлан? К-А-Т-А-С-Т-Р-О-Ф-А.

Бежать было уже поздно. Огромные ботинки Харлана топтали траву, когда он устремился на нас, как разъяренный бык.

- Он постоянно меня преследует, - успел я прошептать Лиссе. - Может, он и есть монстр из моего сна.

Прежде, чем Лисса смогла что-либо ответить, Харлан обрушился на меня, тяжело протаранив своим большим животом, отчего я плюхнулся задницей в траву.

Он заржал.

- Упс. Не смог остановиться.

Он протянул обе руки, чтобы помочь мне подняться на ноги. Но, когда я уже наполовину поднялся, отпустил, и я снова упал, на сей раз - на спину.

- Ты недотепа, Бобик, - прорычал Харлан.

Он повернулся к Лиссе, словно ожидая, что она попытается ему помешать.

Но она не сказала ни слова. Она смотрела на меня, распластавшегося поверх рюкзака. Я медленно поднялся на ноги. Вроде, ничего не сломано. В присутствии Харлана

- уже достижение.

Он придвинулся вплотную, наступив мне на пальцы ног.

- Как поживаешь, Бобик?

Его дыхание пахло кофе. Пацан, а пьет по утрам кофе!

- Да все было хорошо, пока ты не появился, - пробормотал я.

Он рассмеялся, словно я выдал удачную шутку. Затем его улыбка погасла, а большие черные глаза сузились.

- Тебе мамка дала сегодня денег на ленч?

У меня упало сердце.

- Да, - сказал я.

- Она хотела передать их мне, - заявил Харлан. Он протянул руку. - Гони бабки.

Я тяжело вздохнул:

- Харлан, я из-за тебя каждый день хожу голодный.

Он помахал перед моим лицом огромной лапищей.

- Г они бабки, и я не буду просить аж до завтрашнего утра.

- Ха-ха, - пробормотал я. - Смешно.

Наконец Лисса заговорила.

- Отстань от Бобика, - сказала она Харлану.

Его ухмылка сделалась еще шире:

- Лады. Пристану к тебе.

Он схватил ее за лицо и грубо толкнул. Она отлетела к дереву.

- Эй! - закричал я. - Зачем ты это сделал?

- Потому что люблю толкаться?

Он наклонил плечо, метнулся вперед и врезал им мне в живот.

Я согнулся пополам. Рухнул на землю. В глубокую грязную лужу.

- Терпеть не могу насилие, а ты? - прорычал Харлан.

Я чувствовал, как мокрая грязь просачивается сквозь джинсы.

Мы с Лиссой отдали наши деньги на ленч. Харлан побежал в школу, голося во все горло, словно петух.

- Еще один чудесный день, - пробормотал я.

Лисса помогла мне встать на ноги.

- Ты почти такой же тяжелый, как Харлан, Бобик. Почему ты никогда не дашь ему

отпор?

- Потому что предпочитаю, чтобы мое лицо смотрело вперед, а не назад, - сказал я. Я вытер брызги грязи с очков. Затем попытался счистить грязь с джинсов, но они

уже пропитались ею насквозь.

Лисса поправила рюкзак на плечах.

- Может быть, если ты выстоишь перед Харланом, монстр из твоего сна уйдет, -сказала она.

- Точно, - сказал я. - А может, сегодня я отращу крылья и улечу на Луну? Оставшуюся дорогу до школы мы прошли молча. Сказать было нечего.

Меня одолевали безрадостные мысли. Я хочу сказать, мои сны были кошмарными. И мои ежедневные походы в школу тоже были кошмарными. Против фактов не попрешь: жизнь у меня была страшная.

А вскоре она станет еще страшнее.

Я повстречаю своего монстра.

Я пришел в школу и бросил несколько книг в свой шкафчик. Я слышал, как в коридоре засмеялись несколько девчонок, и не сомневался, что смеялись они над огромным грязным пятном у меня на штанах.

Я подумывал спрятаться в шкафчике до конца уроков. Мне действительно этого хотелось. Правда, что может быть унизительнее, чем ходить по школе в джинсах с огромным коричневым пятном сзади?

Бочком-бочком направился я в класс к миссис Филдинг. Я старался держаться спиной к стене, чтобы никто не заметил пятна.

Я вошел в класс и, бочком, словно краб, прошмыгнул на свое место в последнем ряду. Лисса сидела в переднем ряду. Она не сводила с меня глаз. Не могла понять, почему я так странно хожу.

Наконец, я опустился на стул. Я запыхался, пот градом лился по лбу и щекам. Сегодня же будет лучше... правда?

Миссис Филдинг вошла в класс. Она молода и красива, и носит джинсы и футболки, как девчонка-подросток. Всем охота учиться в ее классе, потому что она клевая.

С ней пришел мальчишка, которого я никогда раньше не видел. У него была шапка густых каштановых волос, острый нос и близко посаженные глаза, что придавало ему сходства с птицей. На нем была красная футболка с эмблемой с белым номером 00 на груди и выцветшие джинсы.

- Поприветствуем нашего нового ученика, - сказала миссис Филдинг, и с улыбкой положила руку на плечо мальчишки.

Почему он кажется мне таким знакомым?

Я наклонился вперед и прищурился. Он был бледный и, казалось, нервничал. Его маленькие глазки бегали из стороны в сторону.

Я наверняка видел его раньше. Я был уверен, что так оно и есть.

- Это Монро Мортон, - объявила миссис Филдинг. - Скажи нам, откуда ты родом, Монро?

Он пожал плечами.

- Я родом из разных мест, - сказал он.

У него был низкий, рычащий голос. Он говорил медленно, словно размышлял над каждым ответом.

- Моя семья... мы часто переезжаем.

- Что ж, добро пожаловать в среднюю школу Франклина Пирса1, - сказала миссис Филдинг. - Не сомневаюсь, что твои новые одноклассники помогут тебе почувствовать себя здесь как дома.

Она указала на свободное место рядом со мной.

- Можешь сесть рядом с Ноа.

Она единственный человек на свете, который не называет меня Бобиком.

Монро приблизился к столу. У него была нелепая, шаркающая походка. Он сел на соседний стул и опустил на пол рюкзак.

Почему он кажется таким знакомым? Я задавал себе этот вопрос снова и снова.

Он улыбнулся мне. Два его передних зуба были кривыми и торчали, как у Багза Банни. Он откинул назад темные волосы.

- Эй, у нас одинаковые рюкзаки.

Я взглянул на свой рюкзак у моих ног.

- Да. Похоже на то.

- Мне пришлось очень долго его искать, - сказал он своим рычащим голосом. - В доме полный бардак. Сегодня утром мы переехали в нашу новую квартиру.

Вот где я его видел!

- Вы переехали в многоквартирный дом сегодня утром? - сказал я.

Он кивнул.

- Я тоже там живу, - сказал я. - Я Ноа Бобсток. Все зовут меня Бобиком. Я видел тебя и твою семью сегодня утром.

- Эй, серьезно? Мы соседи?

Миссис Филдинг велела нам взять карандаш и бумагу. Я наклонился и открыл свой рюкзак.

- Мы переезжаем, - сказал Монро. - Это всегда непросто. Новая школа... новые друзья. Сам знаешь. Эй, покажешь потом, где тут у вас столовая?

Комментариев (0)
×