Семь плюс семь - Пьер Грипари

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Семь плюс семь - Пьер Грипари, Пьер Грипари . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Семь плюс семь - Пьер Грипари
Название: Семь плюс семь
Дата добавления: 7 октябрь 2022
Количество просмотров: 56
Читать онлайн

Помощь проекту

Семь плюс семь читать книгу онлайн

Семь плюс семь - читать бесплатно онлайн , автор Пьер Грипари
1 ... 29 30 31 32 33 34 ВПЕРЕД
теперь наказание?

ЖЮЛЬ — А мне? Я крепкое словцо люблю?

ФАРИД — А мне? Я вечно со спичками играю.

ПРОДАВЕЦ — Ну и что? Подумаешь!..

РОЗА — И за эти проступки наши не пропишете нам «березовой каши»?

ПРОДАВЕЦ — Нет, милые дети, ни за что на свете!

ЖЮЛЬ — Ни единой шлепки ни по единой попке?

ПРОДАВЕЦ — Нет! Никогда! Не говорите больше эти слова — у меня от них болит… голова, Ай! Ух! Ох! /Уходит, прихрамывая/.

РЕБЯТА /уходят за ним, приговаривая/ — Шлепки! Шлепки! Шлеп! Шлеп! Шлеп! Шлепки! Шлепки! Шлеп! Шлеп! Шлеп!

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие 3

Семь французских сказок —

перевод З. Световой

Рис. О. Коминарца

Госпожа Что-Упало-То-Пропало 7

под ред. М. Кожевниковой

Облезлый бес 12

под ред. М. Кожевниковой

Мадемуазель Скарабей 21

под ред. М. Кожевниковой

Багада 25

под ред. Е. Кожевниковой

Вода-невидимка 29

под ред. Е. Кожевниковой

Путешествие Сен-Деода 35

под ред. Е. Кожевниковой

Сестричка-Невеличка 42

под ред. Г. Юрмина

Семь пьес-шуток для детей

перевод Г. Сибиряковой

Рис. Буари

От автора 71

Мнимая тупица 73

Пес и Малыш 83

Телефоны, телефоны… 93

Телешутки 101

Господин Обжираль и его душа 111

Сто лет на французской кухне 121

Продавец шлёпок 131

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Такое географическое название носит центральная часть Франции.

2

За́мки Луары (прим. перев.).

3

Дезире — по-французски означает «Желанный».

4

Фортюне — «Счастливчик».

5

Констан — «Постоянный» /прим. перев./.

6

Кошонна — по-французски означает «Свинка» /прим. перев./.

1 ... 29 30 31 32 33 34 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×