Unknown - Первый матершинник на деревне... (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Unknown - Первый матершинник на деревне... (СИ), Unknown . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Unknown - Первый матершинник на деревне... (СИ)
Название: Первый матершинник на деревне... (СИ)
Автор: Unknown
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 174
Читать онлайн

Помощь проекту

Первый матершинник на деревне... (СИ) читать книгу онлайн

Первый матершинник на деревне... (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Unknown

  Йоруичи спрыгнула из рук Кинута на пол и с царским видом разлеглась на ближайшем освободившемся стуле. Уже на выходе я окликнул Нэмуро.

  - Кодза, как там твой новый меч?

  Блондин замер на пороге палаты и демонстративно медленно где-то на половину вытянул из ножен тонкий клинок с зеленоватым отливом.

  - Кусается пока, - с нескрываемым удовольствием процедил самурай, получивший вместо той дорогушей "игрушки", на которую он долго пускал в магазине слюни, замену, более чем достойную. - Но ничего, зубки-то я ей повыдергиваю. Еще не родился тот меч, дух которого не покорился бы Нэмуро Кодзаки!

  И задвинув Кусанаги обратно в ножны, счастливый буси вымелся из помещения.

  - Эта вещь может быть очень опасной, - тихо заметила Митараши. - Ты не боишься...

  - Если бы на месте Кодзаки был кто-то другой, то я бы боялся, - дослушивать вопрос, чтобы ответить, мне было не нужно. - Но переживать за этого сумасшедшего безумца и любителя острых железяк явно не стоит. Если и есть на белом свете человек, способный подчинить себе Кусанаги после его прошлого хозяина и научиться владеть им, то это и вправду, только Нэмуро Кодзаки.


  * * *


  Два человека за накрытым чайным столиком молчаливо взирали друг на друга, но ни тот, ни другой не торопились начать разговор. Тянулись тихие минуты, остывал в фарфоровых чашках ароматный чай. Но первым все-таки не выдержал тот мужчина, чье лицо скрывали многослойные медицинские повязки.

  - Мне всегда нравилось играть с тобой в эту игру, - обозначив усмешку, заметил Данзо и протянул руку к своей чаше. - Ты один из немногих, кому удается меня в ней обыгрывать.

  - Терпение - это редкий дар, доступный совсем не каждому, - откликнулся на это Хьюга Хиаши, глава одноименного клана. - Итак, позволено ли мне будет узнать о цели визита одного из старейшин под своды моего родового поместья?

  - Мне почему-то показалось, что тебе есть о чем мне рассказать, - отозвался собеседник с легким намеком.

  - Мне сложно представить себе, что это могло бы быть, - безразличный лик хозяина дома оставался подобен каменной маске, высеченной искусным мастером.

  - Тогда, я напомню тебе. Речь идет об одном забавном молодом человеке из Ю-но-Куни.

  - И что же с ним не так?

  Данзо снова легка усмехнулся.

  - Ты всегда хорошо играл в эту игру, - вздохнув, старейшина отставил чашку, и снова посмотрел на Хиаши. - Хорошо, я скажу прямо. Я знаю, что твои люди следили за этим человеком из Ю-но-Сато, общавшимся с юным джунчирики и оказавшимся неожиданно крепко связанным с кланом Сарутоби. Ты встречался с ним вечером позавчера и имел продолжительную беседу. И после этого всего, именно Хьюга оказались лучше всех готовы к случившемуся нападению, как будто они знали о нем заранее. Так неужели ты хочешь сказать мне, Хиаши, что между этими последовательными событиям нет совсем никакой очевидной связи?

  - Это обвинения? - дождавшись отрицательного кивка, глава дома Хьюга продолжил. - В таком случае, я полагаю, ни одного из старейшин нашего гакурезато не должны касаться внутренние дела моего клана, пока они остаются внутренними делами и никак не связаны с остальной деревней и ее обитателями.

  - Но остаются ли они таковыми? - прищурился Данзо.

  Хиаши безропотно вынес этот взгляд, сохраняя невозмутимый вид.

  - Если бы у тебя были хоть какие-то доказательства, вряд ли бы эта беседа проходила в подобной уютной обстановке.

  - И это верно, - не смог не согласиться человек с лицом, покрытым повязками.

  - Более того, я рискну предположить, что тебя привело сюда не мое общение с Тамеруйо, - заметил Хиаши. - Куда более вероятно, что причиной твоего нежданного визита стала смерть Сарутоби-доно.

  - И снова верно, - Данзо опустил взгляд своего единственного глаза в пол. - Внезапная гибель Хирузена стала неприятным и сильным ударом по всей нашей деревне. Мы сумели выдержать атаку, подтвердив свое имя сильнейшей гакурезато, но смерть такого человека как он, будет непоправимой утратой. Кроме того, теперь нам нужен новый Хокаге, - Данзо резко поднял лицо, посмотрев в упор на Хиаши. - И я хочу, чтобы ты поддержал меня на этих выборах в совете кланов.

  - Вот как, - процедил лидер Хьюга, впервые прикасаясь к собственной чашке и делая пару мелких глотков. - Стоит ли мне напомнить, что Хирузен уже давно намеревался уйти в отставку, и человеком, которого он видел на своем месте, и тем, кого безусловно готовы поддержать остальные старейшины и малые семьи, был Джирайя? Все-таки он один из трех легендарных санинов, к тому же недавно вернувшийся в деревню...

  - Учитывая его характер, - слегка скривился Данзо. - Можно не сомневаться, что Джирайя попробует любым возможным способом отделаться от подобного назначения.

  - Но учитывая его характер, - практически точно в тон собеседнику откликнулся Хиаши, - можно не сомневаться, что сделав это, он тут же предложит на свое место иную замену.

  - Кого ты имеешь в виду? - едва заметно насторожился Данзо.

  - Ты это и сам прекрасно знаешь, - не дал себя обмануть глава дома Хьюга. - К тому же мои источники уже доложили, что еще прошлым вечером Джирайя имел беседы с главами трех малых кланов. Он обратился к ним со вполне ожидаемой просьбой поддержать его предложение о выдвижении на пост Хокаге последней представительницы клана Сенджу.

  - Значит, Цунаде, - после паузы заметил Данзо.

  - Именно, - кивнул Хиаши, - и если она сама ответит согласием, то остальные старейшины и малый совет, не говоря уже о даймё, с готовностью отдадут это место ей, а не тебе.

  - Хм, - Данзо хмурился все больше. - Но если ты попробуешь надавить на прочие семьи своим авторитетом, значительно возросшим после вчерашнего?

  - Боюсь, такой открытый союз лишь еще больше испугает их и заставит сопротивляться твоему назначению любыми доступными им средствами, - отмел эту идею Хиаши. - Мне известно твое стремление стать Хокаге, и оно известно другим. Многие видят в этом лишь утоление твоих непомерных, как они считают, амбиций и грядущее притеснение своих возможностей, - видя, что его собеседник вот-вот готов его перебить, Хьюга поднял руку, как бы прося разрешения договорить. - Я знаю, что это не так. И мне известно, что твоей конечной целью не является ничего другого, кроме силы и славы Конохагакуре. Но в этом непросто будет убедить остальных, тем более, сейчас, после всех последних событий. Мне жаль, но сейчас наше совместное выступление будет по-прежнему бесполезным. Остается надеяться только на отказ со стороны Цунаде, либо запастись терпением и подождать еще немного до следующего удобного случая.

  - Понятно, - глухо процедил Данзо, видя перед собой развернутую позицию Хиаши. - Что ж, возможно, что ты и прав. Подождем еще немного, продолжим наращивать собственные силы и укреплять свои позиции.

  - Именно так.

  Данзо неторопливо встал, опираясь на трость. Хиаши тоже поднялся, чтобы проводить гостя согласно правилам.

  - Но я надеюсь, что, несмотря на эту задержку, наше главное соглашение остается по-прежнему в силе, - снова пристально посмотрев на Хьюга, заметил старейшина. - И ты не будешь забывать о том, как мы вместе трудились над тем, чтобы раскрыть измену Учиха и передать другому, куда более достойному клану имя сильнейшего дома в Конохе. А также обо всех тех занятных мелочах, на которые я не обращал внимания все это время. Вроде твоих последних контактов с этим Тамеруйо.

  - Не волнуйся, рано или поздно, но ты будешь Хокаге, - совершенно безразлично ответил Хиаши, но в конце вдруг добавил. - Только ты сам тоже не забывай о том, почему за все эти годы ни один из членов дома Хьюга так и "не разглядел", что именно скрывается под твоими повязками.

  Намек на улыбку исчез с лица у старейшины. Два церемонных прощальных поклона были похожи будто отражения в зеркале.


  * * *


  - Надо же, какая приятная неожиданность.

  От этого такого знакомого голоса, раздавшегося совсем близко, Хьюга Омари, сидевшая на мягкой скамье в больничном коридоре, заметно вздрогнула, но быстро взяла себя в руки и поднялась. Ошибки не было, бывший мэцукэ замер рядом, разглядывая куноичи своими ледяными глазами.

  - И кого же из древних духов мне стоит поблагодарить за то, что уже дважды преподносит нам такие случайные встречи? - мягко улыбнувшись, спросил Торуга. - Или ограничиться обычной хвалебной молитвой Дзясину?

  - Я здесь по официальному делу, - холодно отозвалась Омари.

  - Вот даже как? - самурай продолжил улыбаться. - К кому же именно осмелюсь спросить?

  - Мне велено передать послание на имя Тамеруйо Хидана от имени главы клана Хьюга, - девушка на секунду замолкла и громко выдохнула. - Могу ли я попросить вас сделать это, Румои-сан? Меня предупредили, что в его палату запрещено допускать посторонних...

Комментариев (0)
×