Dagassa - Детки

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Dagassa - Детки, Dagassa . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Dagassa - Детки
Название: Детки
Автор: Dagassa
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 212
Читать онлайн

Помощь проекту

Детки читать книгу онлайн

Детки - читать бесплатно онлайн , автор Dagassa
1 ... 32 33 34 35 36 ... 40 ВПЕРЕД

- С собаками вход запрещен, - остановил детей охранник супермаркета.

- А он совсем маленький собак, - объяснял Гарри.

- Все равно нельзя, - не сдавался мужчина в форме.

Ребятам пришлось выйти из магазина. Остановившись рядом с небольшой перекладиной, Рауль, вздохнув, сказал, обращаясь к щенку, копируя отца:

- Норд, ты уже большой мальчик и должен понимать, что не все разрешается делать так, как тебе хочется. Вот из-за того, что ты не умеешь вести себя прилично и писаешь в неположенном месте, дяденька не пустил тебя в магазин. Поэтому ты подождешь нас здесь, - Рауль указал на тротуар.

Щенок взглянул на предложенное место ожидания и пискнул.

- Я знаю, что тут не очень удобно, но так надо. Иначе мы не купим пряников, - мальчик вздохнул и повернулся к брату, который стоял рядом и с сожалением смотрел на собаку.- Гарри, у тебя есть ремень на брюках?

- Да. Мне его Милли дала, чтобы не спадали.

- Надо Норда привязать, а то куда-нибудь уйдет. Я же его знаю, не усидит на месте.

Гарри расстегнул мантию и вынул ремень, натянув брюки повыше, чтобы не сразу начали падать. Рауль привязал щенка и напялил на него свою шапку.

- Чтобы совсем не замерз, - объяснил мальчик.

Ребята вернулись в магазин и доложили охраннику, что теперь они без собаки. Высокий мужчина пристально посмотрел на детей и, улыбнувшись, одобрительно кивнул.

Следуя за какой-то женщиной в зеленом пальто, мальчики прошли в продуктовый отдел.

- Ух ты, сколько конфет! - удивился Рауль, хватая ближайшую пачку, и тут же разочаровался. - Вот жадные маглы! Все конфеты засунули в пакеты, и попробовать теперь нельзя. Вредины.

- Это неправильно, - согласился Гарри, рассматривающий на полке другие сладости.

- Может, они не знают, что все продукты лучше пробовать без пакетов? Давай им поможем? - предложил Рауль.

- А как?

- Очень просто. Вынимай волшебную палочку, - Рауль встал рядом с братом. - И скажи «Алохомора». Может, сработает. Папа всегда так двери открывает. А тут, может, и пакеты откроются.

Гарри взмахнул рукой, но ничего не происходило. Палочка только выдала несколько маленьких искр.

- Попробуй еще раз, - предложил Рауль, видя, что брат заметно приуныл.

Второй взмах палочки дал заметные результаты. Пакеты и коробки на ближайших полках полопались, выпуская на свободу заточенные в них сладости. Конфеты и шоколадки начали вываливаться на пол. Разноцветные леденцы в виде маленьких шариков весело зацокали по идеальной поверхности зала.

Довольные детки, взяв с полки по конфете, радостно помчались дарить свободу другими продуктам.

Пиво в банках с хлопками и шипением вылетало из своей тары, когда Рауль, забрав палочку у брата, прошелся вдоль полки. Персонал магазина был в недоумении, глядя на самовзрывающиеся баночки. Одному мужчине, который выбирал подходящий сорт хмельного напитка, пена и брызги попали прямо в лицо.

* * *

- Как я ненавижу эти бюрократические проволочки, - шипел Северус, когда он и Лили уже несколько часов просидели на длинной скамье в коридоре Министерства среди громадной очереди в зал по разбирательству семейных вопросов.

Лили успокаивающе взяла за руку возмущенного зельевара.

- И что они так долго всех держат в зале?! - не унимался профессор. - За это время можно спокойно шесть раз жениться и столько же развестись.

- Северус, ты преувеличиваешь, - улыбнулась Лили. - Наверняка, у многих просто сложные вопросы, которые решает комиссия.

- Интересно, а когда она наш не менее сложный вопрос решит? - поинтересовался мужчина, глядя, как из зала выходит очередная парочка магов.

Через некоторое время двери раскрылись и пухленькая, небольшого роста девушка в черной мантии объявила очередное дело, называя фамилии тех, кто должен пройти в зал.

- Между прочим, они позже нас пришли, - кипел от негодования Снейп, глядя, как пожилая супружеская пара ковыляет к дверям.

- Милый, успокойся. Возможно, их вызвали только из-за уважения к возрасту, - держа в руках ладонь зельевара, убеждала Лили.

- Ну, ничего. Такими темпами мы тут состаримся и, возможно, нас тоже уважительно пропустят вне очереди, - скрипел зубами Северус.

* * *

Мальчики уткнулись носами в витрину, где на стеклянных полочках были размещены всевозможные сладкие пирожные, торты и тортики.

- Вкусные, наверное, - мечтательно заметил Гарри. - Особенно вон то, которое с кремом и вишенкой.

Рауль согласно кивнул и даже облизнулся, но потом взял себя в руки и, потянув за рукав брата, строго сказал:

- Сейчас не до пирожных. Мы пришли за пряниками. Забыл что ли?

Второй сын Лили и Северуса махнул на прощанье рукой сладости с вишенкой и направился за Раулем. Не успели они отойти от прилавка, как оба были сбиты с ног толстым мальчишкой.

- Мама! Я хочу вон то пирожное с кремом и еще вон то со сливками! Купи! - топал ногами, тыкая пальцем в витрину, толстощекий ребенок в синем пуховике с изображением человека-паука на спине.

Гарри удивленно взглянул на мальчика, в то время как брат встал и начал оттряхивать мантию.

- Дадли?

Но младшего Снейпа не услышали, потому что в следующую секунду к отделу со сладостями подошла тетушка Петунья и тут же начала уговаривать своего сыночка на покупку чего-нибудь более полезного для здоровья. Но Дадли и слушать не желал. Закатив истерику возле витрины, круглощекое чадо Дурслей требовало пирожных.

Гарри быстро вскочил на ноги и спрятался за полку с маринованными огурцами, когда увидел что к орущему кузену подошел сам дядя Вернон.

- Вот сейчас ему влетит, - наблюдая за разыгравшейся сценой, сказал Рауль.

Но каково же было удивление мальчика, когда папа маленького толстяка не только не отругал своего отпрыска за такое поведение, а наоборот, успокоил сына, вынимая из кармана кошелек.

- Что ты хочешь, малыш? Папа купит тебе все, что пожелаешь. Ангелочек ты мой.

«Ангелочек» повелительно указал на пирожное с вишенкой.

Рауль непонимающе взглянул на брата. Гарри взял его за руку и утянул за полку.

- Это Дурсли, у которых мы с мамой раньше жили. Помнишь, я тебе рассказывал о них? - шептал мальчик.

- Тот, который у тебя игрушки ломал? - приподнял бровь Рауль.

Гарри утвердительно кивнул головой. Брат выглянул из-за полки и улыбнулся.

- Ты куда? - попытался остановить Рауля Гарри. - Не надо.

Но было уже поздно. Мальчик направился к витрине и встал рядом с выбирающим очередную сладость кузеном.

- А мой папа тоже всегда много сладостей покупает, - прислонившись спиной к витринному стеклу, сказал Рауль.

- А мой - скупит все сладости в этом магазине, - хвалился Дадли, с презрением глядя на незнакомого мальчика в странной одежде.

- Дадличек, сынок, подожди нас здесь. Мы скоро, - поправила капюшон куртки своего пухленького малыша Петунья и вместе с супругом направилась в другой отдел магазина.

Рауль улыбнулся и, довольный, поглядел вслед уходящим родственникам.

- Это что! А вот на это я куплю себе целый конфетный магазин, - мальчик достал из кармана золотой галеон.

Глаза Дадли жадно заблестели.

- Давай меняться. Я тебе все пирожные и игрушку человека-паука, а ты мне монету.

- Этого мало, - не согласился Рауль и хотел было положить галеон обратно в карман, но толстощекий кузен остановил его.

- Что ты еще хочешь за монету?

Рауль задумался и огляделся. В самом конце кулинарного отдела на большой стол только что установили громадный торт с ангелочками наверху. Это был приз за конкурс рождественских кулинарных шедевров, объявленный еще до праздника. Итоги конкурса должны были огласить на следующий день. А сейчас торт установили на пьедестал для всеобщего обозрения.

- Меняю монету на паучного человека, сладости и вон того ангелочка, - Рауль указал на торт.

Дадли посмотрел на кулинарный приз и покачал головой.

- Высоко. Да и нельзя его трогать.

- Что ж, раз ты трусишь, то я буду искать более смелых маглов.

- Маглов?- переспросил мальчик.

- То есть людей, - сразу поправился Рауль.

Снейп развернулся и направился к торту.

- Стой! - крикнул Дадли и, убедившись, что родителей нет поблизости, протянул коробку с игрушкой и пакет с пирожными. - Я согласен. Только монету дай сейчас.

Рауль забрал человека-паука и сладости, передав золотой галеон Дурслю-младшему.

Мальчик довольно повертел блестящую монету в руках, посмотрел на торт и огляделся вокруг. Охраны не было. Подставив табурет, толстяк с трудом залез на него. Оставалось дотянуться до фигурки ангелочка на вершине торта. Дурсль, стараясь не испачкать новую куртку, встал на цыпочки и протянул руку. Рауль тем временем вынул волшебную палочку и спокойно ею взмахнул. Табурет дернулся, от чего стоящий на нем ребенок вздрогнул, но устоял. В следующую секунду строптивая деревяшка, видимо, возомнившая себя диким мустангом, резко взбрыкнула. Дадли с криком плюхнулся в самую середину торта, сминая своим весом весь кулинарный шедевр. Табурет, освободившись от седока, стукнул задними копытами о стол и ускакал в зал по продаже мебели.

1 ... 32 33 34 35 36 ... 40 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×