BlondinkO - Мой Мастер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу BlondinkO - Мой Мастер, BlondinkO . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
BlondinkO - Мой Мастер
Название: Мой Мастер
Автор: BlondinkO
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 222
Читать онлайн

Помощь проекту

Мой Мастер читать книгу онлайн

Мой Мастер - читать бесплатно онлайн , автор BlondinkO

Пересилив себя, он потянулся к коробке, достал из нее последний флакон и выплеснул его содержимое в чашу. С первых мгновений понял, где находится и что происходит. Это был тот самый день, когда Мастер забрал его из Хогвартса, израненного и перепуганного.

Гарри закрыл глаза, не в силах смотреть на происходящие вокруг. Он сам почти не помнил тот день. Тогда ему было слишком страшно. Известие о том, что его отдают Люциусу Малфою, выбило почву у него из-под ног. Волнение и ужас были такой силы, что он просто не был в состоянии что-либо воспринимать.

- Мистер Поттер, у вас еще будет неисчислимое количество возможностей для слёз. Сейчас же на это нет времени.

Гарри открыл глаза и посмотрел на Мастера. Он помнил лишь то, что боялся тогда до потери сознания, но не помнил, какой взгляд был у самого Люциуса. Он посмотрел на себя и грустно улыбнулся. Жуткое зрелище. Худой, маленький, весь грязный и мокрый. Взъерошенная мышь, а не мальчишка.

Воспоминание утянуло его вслед за Люциусом в мэнор. И там стало совсем невыносимо. Он видел, с какой теплотой и заботой смотрит на него Мастер, как старается не напугать еще больше. Он наблюдал за своими реакциями и просто ужасался, до какой степени был тогда запуган, загнан. Ему стало невыносимо больно, когда Мастер обнял его, маленького, когда он сам крепко прижался к телу наставника, словно боясь, что его сейчас отвергнут, оттолкнут, как когда-то давно отталкивала тетка.

Гарри обошел две фигуры с другой стороны, чтобы лучше видеть.

- Сколько же ты вытерпел от меня и от Драко…

Гарри внезапно четко осознал, какую же работу провел наставник, помогая отогреться ему тогда и терпеливо снося все выходки, истерики и приступы ревности от двух глупых мальчишек.

Он вышел из воспоминания и долго не мог уснуть в эту ночь. Мысли тяжелыми свинцовыми шариками перекатывались, не давая успокоиться. То и дело всплывали пункты контракта, который вынужден был заключить Люциус, иногда их сменяли неожиданно яркие картинки из первых лет жизни Гарри у Малфоев. То, как он сам себя вел, что говорил, что делал. И все это перемешивалось с обидой и тоской, со страхом…

Контракт требовал от Мастера оставить своего воспитанника незадолго до вхождения оного в наследие. Притом, не просто оставить, а уйти. И это слово, «уйти», вызывало безумную смесь из шальной, сумасшедшей надежды, обиды и страха. Возможно…

Гарри не выдержал. В предрассветных сумерках он прошел по мэнору к кабинету Люциуса. Дверь все также оставалась запертой. Все так же живо остро чувствовался отпечаток магии Мастера, и Гарри не выдержал. Он попытался отпереть дверь. Вначале самым простым заклинанием. По деревянной створке прошлись грозные искры охранной магии. Когда Поттер, решившись действовать грубой силой, шарахнул заклинанием отражения по двери, поток охранной магии вырвался наружу, захватывая его и поглощая в себя. Перед тем, как отключиться, Гарри понял, что его утягивает в мост.

* * *

Чары, наложенные на двери в кабинет и банковские хранилища, взвыли сиренами, заставив вздрогнуть. Одно незатейливое движение пальцами, и заклинание услужливо показало, куда именно попытались проникнуть и кто… Волна жара опалила тело, сердце тяжело забилось в груди. Неужели… и тем путем, который даже в расчет не брался. Тем путем, который оставил для очистки совести, практически на авось, с мыслями «а вдруг именно так все будет, хотя… вряд ли…»

Переход через мост в маленький охотничий домик в горах, невдалеке от поместья. Сумрачное рассветное небо над головой и тяжелая громада скал вдалеке за редкими хвойными деревьями. Прошло два года, а казалось, что все здесь происходило только вчера.

Соблазн слишком велик, а уверенность в собственной магии и силе непомерно высока. Слишком дорого заплачено за такую гордыню, но там, недалеко, впервые, настолько близко за прошедшее время он… Каждый шаг дается легко. Хочется сорваться в бег, эти каменистые тропинки исхожены вдоль и поперек. Знаком каждый выступ, каждый корень, торчащий из мертвой земли. Быстрее, быстрее! Но уж если решился вновь подойти так непозволительно близко, то соблюдай осторожность.

Не спеши. Спешка уже многое решила в твоей жизни, сломав и перекорежив самое ценное.

Дом встретил тишиной и остаточными вибрациями магии после принудительного перехода по мосту. Знакомая обстановка вызывала желание остаться. Сесть, как раньше, в малой каминной, перебирать старые книги, слушать треск огня и думать, куда же запропастился этот проклятый эльфёныш. Снова забрел в аконитовые поля или бродит по неверным, осыпающимся горным тропинкам. А может, подглядывает или подслушивает?

Гарри лежал в гостиной, неловко подогнув под себя руку. Магия просто выбросила его в давнее убежище, не заботясь о бережном перемещении. Дотронуться до отросших еще больше темных волос. Не удержаться от соблазна, прикоснуться к лицу. Мой прекрасный эльф…

Глава 22. Живой.

Запах будоражил, заставлял раскрыть глаза. Тело ныло, пальцы мелко подрагивали. Гарри сел на полу, неловко оперевшись спиной о тяжелое кресло. Запах, казалось, пробирался под кожу, заставлял очнуться окончательно. Знакомый до боли в сердце запах. Почти забытый, стертый двумя годами одиночества и горя.

Гарри несколько секунд бестолково сидел на полу, не понимая, где находится и что с ним. Он чувствовал только запах Мастера, как будто тот находился рядом. Он медленно поднялся, оглядел комнату и нахмурился. Поместье в Карпатах. И тут же внутри сиреной взвыло беспокойство. Он далеко от детей! Непозволительно далеко! Все отступило на второй план. Главное - он слишком далеко от семьи.

Добраться до камина оказалось не легким делом. Тело не подчинялось, ноги дрожали и подкашивались, голова кружилась, а к горлу подступала тошнота. О том, чтобы идти через мост не было и речи. Слишком опасно. Как бы не выпасть из каминной сети. Перед тем, как войти в камин, Гарри обернулся и сказал в пустоту комнаты:

- Я вернусь.

В мэноре его встретил Драко, недовольный и нервный:

- Ты где был?

Гарри посмотрел на него исподлобья:

- Бегал.

- Придурок!

Гарри молча прошел мимо раздраженного брата, направившись сразу к Цисси. По дороге заглянул в оружейную, где из шкафа выудил восстанавливающее зелье. Выпил. Дождался, пока оно начнет действовать, и только тогда зашел к матери.

На широкой постели, скрытая легким тканным пологом, спала Нарцисса, осторожно положив руку возле двух свертков. Гарри подошел ближе, тихо сел на край постели. Странно… Он ожидал увидеть крепких розовощеких малышей, таких, каких видел на многочисленных маггловских и магических открытках, но возле спящей женщины лежали два непонятных существа. Красные, с желтыми пятнами сморщенные личики, маленькие, казавшиеся прозрачными пальчики… Он долго вглядывался в детей, пока один из близнецов не открыл глазки. Гарри показалось, что он проваливается куда-то вниз. Светлые, светящиеся серебром глаза показались ему самыми прекрасными на свете. Сверток завозился, и Гарри осторожно, немного неловко и робко взял его на руки.

- Чего ты?

Ребёнок замер, вслушиваясь в голос.

- Слушай-слушай. Я еще тебе надоем, - стало как-то хорошо и тепло. Гарри улыбнулся.

- Они с первых дней жизни отличаются от обычных детей, - Цисси сонно улыбалась.

Гарри перевел на неё взгляд:

- Мне не с кем их сравнивать. Я не знаю. Как они? Как Гермиона?

- Дети хорошо. Гоблины передали поздравления и подарки. Кстати, они расщедрились. Загляни потом домой, в свой кабинет, посмеёшься. Гермиона… зайди к ней.

Гарри кивнул. С неохотой положил ребёнка обратно на постель. Уже выходя из комнаты, он услышал вопрос:

- Вы уже решили, как их назвать?

- Я… мне нужно посоветоваться с Гермионой.

Цисси улыбнулась в ответ, и Гарри вышел из спальни, направившись к жене.

Разговор с Гермионой оказался настоящим испытанием. Та требовала, чтобы ей принесли детей. Гарри в сто пятый раз повторял, что они обговорили все еще до рождения детей. Она знала, на что подписывалась. Теперь пускай ждет положенный срок, прежде чем ей дадут видеться с детьми. И, желательно, ждет молча. На последней фразе Поттера Гермиона не выдержала. У неё случился магический выброс. Мелкие предметы в спальне поднялись со своих поверхностей, повисли воздухе несколько секунд и взорвались, осыпав мелкими осколками стекла, фарфора, жженой бумаги и древесины все вокруг.

Гарри прикрыл глаза, пытаясь справится с собой. Если близость с детьми его успокоила, придала сил, помогла отвлечься от лихорадочной дрожи внутри, то скандал с женой вновь взбудоражил все. Вместо того, чтобы вернуться в Карпаты, он в пустую проводит время с этой глупой человеческой магичкой!!!

Волна эльфийской магии взметнула вверх мелкий сор.

- Если ты сейчас же не прекратишь истерику, я заберу детей! Развод оформить дело трех минут! А детей ты сама мне отдала. Они теперь мои! А ты им сейчас можешь только навредить.

Комментариев (0)
×