Руслан Балабеков - Откровение (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Руслан Балабеков - Откровение (СИ), Руслан Балабеков . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Руслан Балабеков - Откровение (СИ)
Название: Откровение (СИ)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 155
Читать онлайн

Помощь проекту

Откровение (СИ) читать книгу онлайн

Откровение (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Руслан Балабеков
1 ... 59 60 61 62 63 ... 65 ВПЕРЕД

— Я еще решаю его судьбу, — Волдеморт подошел к болгарину и внимательно его оглядел. — У меня нет намерения впустую тратить чистую кровь. Хотя его связь с грязнокровкой не может меня не огорчать.

— Чем тебе не угодили магглы?

Волдеморт замолчал на миг, после чего указал на ту могилу, из которой Хвост извлек кость для ритуала:

— Знаешь, чья это могила?

— Понятия не имею, — пожал плечами Гарри. — Хотя эта крыса что-то говорила про отца.

— Верно, — кивнул Лорд, — это могила моего папаши. Он был магглом, жалким и ничтожным. Он даже не был магглорожденным магом, как твоя мать. И он очень-очень не любил магию. Узнав, что моя мать является ведьмой, он бросил ее перед самыми родами, когда ей больше всего нужна была поддержка. Моя мать умерла вскоре после моего рождения, а меня определили в приют.

— И что? Теперь все должны страдать от того, что твой папа тебя бросил?

— Дерзишь мне, мальчишка? — зло прошипел Волдеморт. — Ну что же, развлекись перед смертью. Тебе меня не понять, ты лишь мелкий щенок, ничего не понимающий в этой жизни. Будь ты постарше, возможно, ты бы и понял мои мотивы, но я не намерен тратить на тебя свое драгоценное время. Слышишь, Поттер? — откуда-то сверху раздался шелест и хлопанье мантий. — Вот летят те, кто меня понимает и разделяет мои идеи. И сегодня ты умрешь на их глазах.

Волшебники в черных мантиях и белых масках приземлялись на кладбище и теперь в нерешительности подходили поближе. Нельзя было сказать, что их было много, и на лице Волдеморта отразилось раздражение. Он явно рассчитывал на больший результат.

— Предатели, — зло прошипел он, оглядывая собравшихся. — Как много предателей оказалось в наших рядах.

— Хозяин, — один из магов рухнул на колени, подполз к Лорду и поцеловал край его мантии. — Мы верны Вам, хозяин!

Следом за ним ровно тоже самое проделали и остальные маги, но Волдеморт продолжал кипеть от еле сдерживаемого гнева.

— Да, не все из моих слуг отвернулись от меня. Самые верные сидят в Азкабане, но мы вызволим их оттуда, когда дементоры вновь перейдут на нашу сторону. Эти страдальцы будут вознаграждены за свою верность, в то время как вашу еще предстоит проверить. Но этим мы займемся позже. А сейчас… Круцио!

Громкий вопль огласил окрестности, и вскоре к нему присоединились остальные. Разъяренный маг не скупился на Пыточное заклинание, и каждому досталась своя порция страданий. Что не могло не радовать Поттера.

— Хватит с вас, — наконец-то объявил Волдеморт и тут же продолжил: — пока. Вашу участь я еще решу. Как и тех предателей, что не явились на мой зов. Лишь один из них сохранил мне верность. Прямо сейчас он выполняет мое задание, и без него сегодняшнего дня просто не было бы. Верность еще одного… Мы ее проверим, если он все же придет ко мне. Его мотивы мне понятны, посмотрим, насколько я прав. Но Малфой, Гойл, Крэбб… Все остальные. Они мне за все ответят!

Лорд обошел собравшихся по кругу, заглядывая им в глаза, отчего некоторые не выдерживали и склоняли головы, не смея смотреть на своего повелителя.

— Я чую ваш страх. Вашу трусость. Да, вы пришли сюда, но разве не вы же отвернулись от меня в тот самый миг, когда я был повержен? Спасая свои драгоценные шкуры, вы отреклись от меня, ложью и деньгами сохраняя свою свободу. Но это еще можно было понять. Но ни один из вас даже не пытался найти меня, помочь мне, зная, что награда будет воистину велика!

— Я, хозяин! — раздался выкрик. — Я пришел к вам!

— Не из верности, Хвост, а из трусости, — Волдеморт холодно смотрел на Питера, — но нельзя отрицать, что твоя помощь была неоценимой. Ты хорошо послужил мне и достоин награды.

Маг стремительно махнул палочкой, и ночной воздух прорезал серебряный росчерк, который обратился в точное подобие кисти и встал точно на место среза. Питер пораженно уставился на это чудо и несколько раз сжал пальцы новообретенной руки.

— О, хозяин! Она великолепна, хозяин!

— Служи верно, Хвост, и будешь вознагражден.

— Да, хозяин, — коротышка спешно поцеловал край мантии Лорда и занял свое место в кругу, — всегда, хозяин.

— А теперь перейдем к главной части сего действия, — Волдеморт перевел взгляд на связанного Гарри. Его примеру последовали и остальные. — Гарри Поттер, Мальчик-который-выжил. Новопровозглашенный герой, которого объявили победителем величайшего Темного Лорда.

Это вряд ли, — подумал Гарри. Тот же Беренгар тебя бы в бараний рог скрутил.

— Самое забавное в том, что этот мальчишка не тот, за кого себя выдает. Он не герой и не победитель. Как бы мне самому не было тошно признавать, но настоящим героем является его мать — Лили. Перед смертью она умоляла меня пощадить ее сына, взяв её жизнь взамен. И тут я совершил ошибку. На краткий миг я имел глупость забыть о законах магии. Убив Лили Поттер, я заключил с ней контракт, который тут же нарушил. Жертва этой женщины возвела вокруг ее сына нерушимый барьер, который не позволял мне убить Гарри Поттера. Но я этого не учел, а потому мое заклинание вернулось ко мне же. Я был шокирован, оглушен и опустошен, если не сказать большего. Впервые за свою жизнь я был повержен.

Слушая эти откровения, Гарри чувствовал, как в горле у него встал ком. Дыхание затруднилось, а глаза застилал гнев. Эта мразь будничным тоном рассказывает, как убил его мать, словно прихлопнул муху. На глаза вновь попался Питер — истинный виновник всего произошедшего, и Гарри мысленно поклялся, что эту ночь предатель не переживет. Ему очень хотелось лично выпотрошить поганца, но подросток понимал, что против такого количества магов он просто не выстоит. А когда он вспомнил о переговорном артефакте, оставшемся у Сириуса, Поттеру захотелось выть от досады и злости.

— Я был меньше, чем никем, — продолжал Волдеморт. — Каждый новый день был одной сплошной битвой за существование. Была предпринята попытка вернуть себе тело, но, к моему великому сожалению, ничего не вышло. И все эти годы я ждал. Я верил, что мои верные соратники найдут меня и помогут. И какого же было мое разочарование, когда я понял, что жду напрасно, — по рядам магов вновь пробежала дрожь, но Волдеморт не обратил на это никакого внимания. — И вот, когда отчаяние поглотило меня, а надежда исчезла без следа, меня неожиданно нашел наш дорогой Питер. Принесший на кончике своего хвоста бесценные сведения, благодаря которым я стою перед вами во плоти. И сегодня я убью Гарри Поттера, навсегда развеяв миф о нем. Правда в том, что он — не герой, а его так называемая победа — не более чем случайность.

Волдеморт стремительно развернулся, одним взмахом палочки убирая путы. Вскочив с места, Гарри покрепче сжал палочку в руках и теперь внимательно следил за темным магом.

— Проведем дуэль, Поттер! Тебя ведь учили правилам? Итак, сначала поклон, — Волдеморт действительно изящно поклонился, и Гарри не оставалось ничего другого, чем сделать тоже самое. — Хорошо, Гарри, хорошо. Вижу, тебя воспитывали. А теперь, начинаем на счет три. Раз, два, три! Круцио!

Ослепительный красный луч вспорол воздух в том месте, где до этого стоял Гарри, но подросток успел укрыться за одним из памятников.

— Не прячься, Гарри, выходи! — еще один луч ударил в камень, испарив большую часть оного. — Твой отец сражался до последнего! Мне было приятно убить его! Выходи или я заставлю тебя захлебнуться кровью!

— Захлебнись лучше этим, — зло пробормотал Гарри, погружая пальцы в землю, а палочкой начертив в воздухе один из символов Смерти. — Swarm at siidra! *

Мучительный стон разнесся над кладбищем, когда земля стала вспухать и из нее начали вылезать мертвые. Двери склепов разбивались вдребезги от ударов иссохших рук, и обитатели могил вышли на поверхность.

— Убейте их! — приказал Гарри, указывая на столпившихся магов. — Убейте их всех!

Примечание к части


*я не смог удержаться.

>

Глава 36


Примечание к части


Мой комп наконец-то починен! И теперь, полагаю, многие из вас захотят меня убить.

Что может сделать толпа рядовых мертвецов, поднятая впопыхах и, откровенно, халтурно, против группы магов с реальным боевым опытом, особенно если учесть, что один из них — сильнейший темный волшебник столетия? Честно говоря, мало что. Если и вовсе откровенно, то вообще ничего. За исключением одного — они неплохо отвлекали внимание. Что Поттеру и было нужно.

Нестройные ряды стонущих умертвий прорезали огненные плети, от которых на землю падали обугленные тушки. Маги стояли кругом, не допуская ни одного лишнего движения, действуя слаженно, словно единый механизм. Волдеморт стоял в самом центре, взобравшись на какой-то валун, из-за чего казалось, что он выше всех присутствующих.

1 ... 59 60 61 62 63 ... 65 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×