Solarem Ice - Однажды все может измениться

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Solarem Ice - Однажды все может измениться, Solarem Ice . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Solarem Ice - Однажды все может измениться
Название: Однажды все может измениться
Автор: Solarem Ice
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 144
Читать онлайн

Помощь проекту

Однажды все может измениться читать книгу онлайн

Однажды все может измениться - читать бесплатно онлайн , автор Solarem Ice
1 ... 5 6 7 8 9 ... 38 ВПЕРЕД

- Я пойду в дом один, вам лучше не заходить, - упрямо возразил мальчишка, решив не отступать от выбранного пути. Он, правда, пока не придумал, как будет выпрашивать сундук и метлу у родственников и при этом останется живым и здоровым. Можно, конечно, попытаться пригрозить магией, но подобная тактика срабатывала должным образом только в первые три дня после школы, а затем дядя с тетей переставали воспринимать пустые угрозы и только загружали мальчика работой выше крыши. Пробраться тайком и взломать дверь чулана? Но чем? Волшебная палочка находилась как раз внутри заветного чулана, а беспалочковой магией мальчик владел довольно слабо, можно сказать, и вовсе не владел. Кажется, ничего не оставалось, кроме как попросить помощи у Снейпа, но для Гарри сама мысль об этом звучала дико. И вовсе не потому, что это был подлый и злобный учитель зелий - мальчик просто не умел просить помощи у кого бы то ни было, с детства привыкнув самостоятельно решать свои проблемы, использовать только свои силы и способности.

Калитка тихонько скрипнула, и спутники оказались на плитах дорожки, которую Гарри вечно скоблил до блеска. Учитель неслышно приблизился к крыльцу и собрался постучать.

- Сэр! Не надо! Я лучше сам! - окликнул его мальчик.

- Не мели ерунды, Поттер, стой рядом и не болтай лишнего.

Дверь открыл жирный братец Дадли, занимавший собой почти весь дверной проем.

- Вы кто такой? - гнусаво протянул толстяк, жуя липкий шоколадный батончик.

- Взрослые дома? - спросил Снейп, неприязненно сморщившись.

- П-а-а-п! - оглушительно заорал брат. - Тут Гарри с кем-то пришел!

- Что этот уродец еще натворил? - прорычала увеличенная версия Дадли. Дядя практически вывалился в коридор, на ходу застегивая рубашку на пухлом животе. Гарри и Снейп пока так и стояли на крыльце, даже не переступив порог.

- Его уже полиция успела схватить? Говорил я, он плохо кончит, мерзкий ленивый негодяй… - разорялся дядя; его правая рука автоматически потянулась к ремню на поясе. - Извините, сэр, - слащаво улыбнулся он Снейпу. - Мы заплатим необходимый штраф, а с мальчишкой я разберусь лично, больше такого не повторится…

- Я не из полиции, - резко перебил его профессор, инстинктивно, даже сам того не замечая, заслонив ребенка от опасности. - Я школьный учитель Поттера, и мы пришли с целью… - Гарри, непрерывно наблюдавший за дядей, пока Снейп объяснял ситуацию, понял, что вот-вот начнется кошмар. Зельевар сделал ужасную вещь - упомянул Хогвартс в доме у Дурслей, а это было равносильно самому грязному ругательному слову. Дядя багровел на глазах и, казалось, раздувался еще больше, как укушенный сотней пчел.

- Что?.. Что ты сказал? - прошипел он сквозь стиснутые зубы, и Гарри окончательно скрылся за высокой фигурой Снейпа, обнаружив, что так он чувствует себя практически в безопасности, как мышь за спиной пса перед лицом кота.

- У вас проблемы со слухом, мистер Дурсль? - ехидно поинтересовался учитель. - Может, стоит вызвать лекаря?

- Да вы… Как вы смеете… Вы из этих…

- Что здесь происходит? - послышался скрипучий голос тетки, и вскоре она сама появилась рядом с мужем, с накрученными бигуди и в шелковом домашнем халате.

Профессор подозрительно прищурился при виде тетки, и Гарри показалось, что он где-то видел уже такой взгляд учителя. «Он знает мою тетю», - сообразил вдруг мальчик и отложил эту мысль до лучших времен.

- Поттер останется на лето у меня, мы пришли забрать его школьные вещи, - без долгих рассуждений сообщил Снейп и повернулся к Гарри. - Где они?

- В чулане. Вон там, под лестницей, - пискнул мальчик. - И наверху еще, в комнате.

- Иди наверх, забирай все оттуда, я разберусь с чуланом.

Оказавшись в своей комнатке, наполовину забитой сломанными игрушками и порванными книжками, которые чем-то не угодили Дадли, Гарри покидал свои немногочисленные пожитки в наволочку, ввиду отсутствия сумки и, схватив пустую клетку Букли (слава Мерлину, тетя догадалась ее выпустить), в три прыжка преодолел лестничный пролет. Остановившись на нижней ступеньке, мальчик обнаружил, что в коридоре никого нет, а около входной двери стоит родной школьный сундук с привязанной к крышке метлой - гордостью владельца.

Из гостиной слышались приглушенные голоса. Гарри по привычке стал прислушиваться к разговору взрослых, прислонившись к дверному косяку.

- А что скажут соседи, если он куда-то денется? - послышался взволнованный голос тетки.

- Это единственное, что вас волнует? - ответил Снейп. - Скажете, что Поттер в лагере или где-нибудь еще.

- Следующим летом опять пришлете нам этого поганца? Может, себе оставите, если он вам так нужен? - прогрохотал дядя.

- Я не намерен отвечать вам на этот вопрос, - презрение в голосе учителя, наверно, можно было бы собрать во флакон для зелий и использовать в качестве ингредиента одного из сильнейших ядов. - Но я вам настоятельно рекомендую внимательнее следить за мальчишкой, у него не должно быть сломанных конечностей, - предостережение, несмотря на спокойный тон, звучало как угроза. Тетя при этих словах только сдавленно ахнула.

- Он вечно шляется неизвестно где, как за ним уследишь, - прорычал дядя. - Мерзкий выкормыш, колдовское отродье…

- Достаточно, - оборвал Снейп эту тираду злословия и встал, судя по скрипнувшему креслу. - Кажется, мы выяснили все, что хотели, и на этом я поспешу раскланяться. Искренне надеюсь, что у меня не будет больше повода вновь посещать столь гостеприимный дом, - выплюнул учитель напоследок и так стремительно вышел из комнаты, что чуть не врезался в Гарри, замершего от изумления. «Он что, защищал меня перед ними?» -ошарашенно подумал мальчик

Профессор, мрачный, как никогда, молча подтолкнул ученика в сторону выхода, и мальчик, все еще в прострации, закинул наволочку с вещами в сундук, захлопнул крышку и покрепче привязал метлу. Снейп взмахнул рукой, и сундук, к ужасу тети, тут же принявшейся вертеть головой по сторонам (не увидел ли кто?), поплыл к калитке, немного покачиваясь. Гарри подхватил клетку Букли (понадеявшись, что она догадается полететь сразу к профессору?) и зашагал по тропинке за учителем. За калиткой, тщательно проверив отсутствие наблюдателей, он взялся одной рукой за сундук, другой крепко сжал запястье мальчика, и две фигуры снова исчезли с этой улицы, чтобы больше не появляться здесь этим летом.

Глава 5. Новые порядки и старые друзья.

«Как же так? Неужели теперь и он охотится на мальчишку?» - печально размышлял директор, стоя у высокого резного окна кабинета и глядя на окрестности Хогвартса. Стальная гладь озера то и дело покрывалась кружевной рябью под порывами летнего ветра, над Запретным Лесом кружилась стая фестралов - Альбус не любил их, эти животные вызывали у него горестные воспоминания, которые он старался держать в самых дальних закоулках многолетней памяти. «Мало ему Тома…»

Старик внимательно следил за событиями, происходящими в мире и, даже при явном отсутствии магических катастроф в Англии и за ее пределами, он мог с уверенностью утверждать, что война наступит, рано или поздно, (и каков будет ее исход, остается только гадать). Директор ощущал надвигающуюся грозу спонтанно, да и к тому врожденные способности к прорицанию давали о себе знать, несмотря на то, что маг не считал необходимым развивать такой неточный дар. «Надеюсь, Северус сумеет уберечь мальчишку и на этот раз…» - постарался успокоить себя старик, вертя в пальцах лимонную дольку. «Хотел бы я уберечь, заслонить вас всех от беды… Только вот не знаю как».

Это лето обещало быть напряженным.

* * *

На этот раз Гарри со Снейпом очутились перед самой калиткой дома учителя. Мальчик поспешил вывернуться из хватки профессора и завертелся на месте как волчок.

- Нас никто не заметит? - удивился он такой конечной точке аппарации.

- Нет, - сухо ответил Снейп. - Внутрь, живо, - грубо скомандовал он. Чемодан Гарри вместе с совиной клеткой, как ни в чем ни бывало, продолжали свой путь до комнаты, и мальчик собрался сбежать вслед за своими вещами.

- Иди на кухню и жди там, - не дал ему совершить задуманное учитель и Гарри, внутренне сжавшись, протопал к уже знакомой табуретке. Теперь он наблюдал за профессором, который принялся делать какие-то пассы в коридоре, поворачиваясь на все четыре стороны света. Секунду помедлив, мужчина направил палочку и на ребенка, от неожиданности чуть не свалившегося с табуретки.

- Что вы делаете? - голос мальчика, несмотря на все прилагаемые усилия, ощутимо дрожал, сам же он заслонился рукой и втянул голову в плечи.

- Ничего, - усмехнулся Снейп, с тревогой наблюдая за такой реакцией. На самом деле, ему было вовсе не до смеха. «Поттер, Поттер, а ведь в школе ты совсем другой…Смелее, наглее, предприимчивее… Ах, ну да, не у одного меня имеется маска…», - возникла внезапная мысль.

Профессор опустил палочку и сел за стол напротив Гарри. Почти минуту он рассматривал мальчишку, похожего на взъерошенного воробья на ветке. От такого пристального взгляда мальчику стало несколько не по себе, и он вцепился в края табуретки так, что побелели костяшки пальцев.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 38 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×