Lightning on the Wave - Оберегая Коннора

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Lightning on the Wave - Оберегая Коннора, Lightning on the Wave . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Lightning on the Wave - Оберегая Коннора
Название: Оберегая Коннора
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 234
Читать онлайн

Помощь проекту

Оберегая Коннора читать книгу онлайн

Оберегая Коннора - читать бесплатно онлайн , автор Lightning on the Wave
1 ... 6 7 8 9 10 ... 54 ВПЕРЕД

Гарри отмахнулся свободной рукой.

- Я не лишил Слизерин ни единого балла, так что тебя беспокоит? - прошептал он и снова сел, прислушиваясь к тому, как другие ученики страдают от острого языка Снейпа. Коннор и Рон не сварили зелье на отлично, вообще никому в классе не удалось сделать это, кроме Гермионы. Им также достались резкие замечания от Снейпа, но с этим Гарри уже ничего не мог поделать. По крайней мере, он сумел спасти Коннора от отработки.

Он готов пожертвовать всем своим свободным временем в учебном году, если это послужит его наивысшей жизненной цели.

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *

Стук в дверь раздался ровно в восемь часов вечера. Он поднял взгляд, сверяясь с часами, и приподнял брови. Что ж, похоже негодный мальчишка имеет некоторое подобие хороших манер.

- Войдите.

Поттер, - тот, который не знаменитость, уточнил про себя Снейп, хотя прозвучало это неуклюже, - вошел и кивнул ему.

- Я пришел на отработку, сэр. Что я должен делать?

Снейп разглядывал его какое-то время. Несомненно, мальчик был сыном Поттера, учитывая его лохматые волосы и очки, но держался он не как Джеймс. Он всегда высоко держал голову и без содрогания встречался со Снейпом взглядом. Любопытно. Снейп использовал мягкое прикосновение Легилименции и увидел в воспоминаниях Гарри ссору с Драко Малфоем непосредственно перед приходом на отработку. Драко хотел знать, почему Гарри сделал то, что случилось на Зельях. Гарри не обратил на его требование никакого внимания и ушел на отработку. Снейп прекратил просматривать воспоминания в голове у мальчишки как раз вовремя, чтобы увидеть, как спокойная маска соскользнула с его лица и Гарри нахмурился. Мальчик поднял руку и потер висок, осторожно, как будто у него внезапно разболелась голова, и он не знал от чего.

Интересно. Значит, он преднамеренно совершил ошибку на зельях? - подумал Снейп, внешне оставаясь совершенно невозмутимым, и резко бросил:

- Уберите беспорядок, который навели сегодня Вы и подобные вам идиоты. Без магии.

- Да, сэр.

Не обращаясь к профессору с вопросом о местонахождении инвентаря, Поттер нашел щетку и ведро с водой, это заняло у него несколько минут, а затем начал очищать классную комнату. Снейп проверял эссе и краем глаза наблюдал за ним. Поттер работал спокойно, не жалуясь, и его лицо выражало гораздо меньше эмоций, чем Снейп ожидал от сына Джеймса. Его близнец - тот, который знаменитость - был гораздо более открытым, его ореховые глаза пылали праведным гневом всякий раз, когда Снейп оказывался в пределах его видимости.

Снейп поморщился в отвращении. И я должен защищать этого невоспитанного мальчишку. Но это не значит, что я должен ему нравиться.

Он вернулся к проверке эссе, готовый работать до потери сознания, пока навязчивое гудение не отвлекло его внимание. Он поднял взгляд, и резкое замечание уже готово было сорваться с языка, но единственным шумом, причиной которого был Поттер, был звук трения щетки по столу. Должно быть, шум исходит от чего-то еще.

Снейп прикоснулся к своему левому предплечью, но затем отрицательно покачал головой. В отличие от остальных, он не верил в то, что сопляку Поттеров удалось навсегда изгнать Волдеморта, но даже если он прав, его Лорд еще не готов призвать своих прежних Пожирателей Смерти. А если бы был готов, то первый признак его присутствия на вряд ли был бы настолько легким и безболезненным.

Тогда он подумал, что кто-то решил понаблюдать за отработкой, и сделал пас волшебной палочкой под столом для заклинания Revealo. Однако оно ничего не выявило.

Он обдумал еще несколько вероятных возможностей, прежде чем ему припомнилось одно давнее событие, которое всплыло из-за просмотренных воспоминаний о сыне Малфоев в мыслях Поттера. В то время он обратился к Люциусу, изучая особые щитовые чары, и тот научил его слышать слабый звон вибраций, которые излучают сильные маги, и именно эти щиты он опустил впервые за многие годы.

Вибрирующий звук усилился. Снейп уставился на Поттера, который в этот момент, стоя на коленях, пытался оттереть одно особенно трудное пятно под столом Лонгботтома. Воздух вокруг него звенел подобно тому высокому звуку, который издает хрустальный бокал, по краю которого ведут пальцем.

«Почему я не ощутил этого на уроке»? - удивился Снейп. А потом посмеялся над собой.- « Он был среди десятка других глупых детей, вот почему. Их общая сила закрыла его.

Странно, что близнец, не победивший Волдеморта, обладает столь сильной аурой. Возможно, что другой еще сильнее и на самом деле является нашей «последней надеждой».

Снейп поморщился. Он несколько раз беседовал с Дамблдором о Конноре Поттере, который является ключевой фигурой пророчества, и все еще чувствовал себя больным при мысли, что этот ребенок - единственный, кто стоит между волшебным миром и возрождением Волдеморта. Это, конечно, очень романтично, но совершенно не практично.

Взглянув на часы, Снейп увидел, что уже почти десять, и, следовательно, отработка Поттера подошла к концу. Он качнул головой и поднял свои ментальные щиты.

- Поттер! - рявкнул он.

Гарри подскочил, чуть не ударившись головой об стол, на что Снейп в тайне надеялся. Он поднялся и обернулся лицом к профессору с щеткой и ведром в руках:

- Да, сэр?

- Время вашей отработки истекло, но уборка не закончена. Вы вернетесь к этому в понедельник вечером, в восемь часов и доведете работу до конца.

На мгновение, очень яркое мгновение, глаза у невоспитанного мальчишки вспыхнули. Наверное, он подумал о том, что в понедельник после уроков зельеварения в классе будет гораздо больше беспорядка, а значит для него еще больше работы. Но он только произнес:

- Да, сэр, - и отвернулся, чтобы убрать щетку и ведро на место.

Снейп склонился вперед и сказал:

- И еще кое-что, Поттер.

Поттер - нет, теперь он будет думать об этом мальчике как о Гарри, поскольку он никогда не сможет скопить в своей душе для него столько же яда, сколько для Мальчика-Который-Выжил, - посмотрел на него.

- Да, сэр?

- Если я обнаружу, что вы преднамеренно допустили ошибку на моем занятии снова, - сказал Снейп мягко, - я назначу вам недельную отработку. На моем факультете не будет ни одного слизеринца, работающего вполсилы или не использующего свой потенциал по максимуму, тем более в той области, где у него уже имеются необходимые начальные знания. Надеюсь это понятно?

На мгновение плечи Гарри напряглись, но он только опустил голову и произнес:

- Со всем должным уважением, сэр, я - всего лишь первокурсник, и знаю о зельях не слишком много. Уверен, что буду допускать много ошибок.

Снейп сузил глаза и внимательно посмотрел на него. Гарри ответил ему тем же. Снейп зашипел. Он действительно думает, что может превзойти меня в искусстве изворотливости?

Выражение лица Гарри подсказало ему ответ. Гарри не уверен, сможет ли. Но собирается попробовать.

- Тогда я предлагаю Вам усердно учиться, мистер Поттер, - заявил Снейп категорически. - Поскольку разница между преднамеренной ошибкой и правдой может стать гораздо понятнее, когда вы проведете несколько ночей, очищая класс зельеварения.

- Да, сэр, - ответил Гарри и направился к двери.

Снейп наблюдал за тем, как он вышел, а потом, откинувшись на спинку стула, постарался сосредоточиться на своих воспоминаниях об уроке. Гарри преднамеренно совершил ошибку, когда…

Когда он собирался сделать замечание Поттеру о его некомпетентности.

Снейп зарычал и вскочил. Если этот Поттер еще раз попробует вмешаться, чтобы помочь брату, пусть прежде хорошенько подумает. В своем классе я не допущу подобного отношения к знаменитости, которой является всего лишь дерзкий мальчишка, даже если его брат находит для этого причины.

Chapter Five: The Lion and the Serpent

Глава 5. Лев и Змея

Несколько минут Гарри раздумывал, не раздвинуть ли ему серебристо-зеленый полог на рядом стоящей кровати только чтобы убедиться, что Драко спит, когда оттуда донесся долгий храп. Улыбаясь, Гарри на цыпочках прокрался из спальни, мимо спящих Грега и Винсента и пустующей постели Блейза. Этот слизеринец вставал рано каждое утро и, похоже, суббота не была исключением. Однако для Драко этот день был исключением, что послужило для Гарри главной причиной, чтобы улизнуть именно в этот час.

Оказавшись в гостиной Слизерина, он практически перешел на бег. В столь раннее утро в комнате никого не было, не считая одного семикурсника, уснувшего в кресле с книгой на коленях. Он приоткрыл один глаз, когда Гарри проскользнул мимо, потом хмыкнул и снова закрыл глаза, не соизволив снизойти до разговора с кем бы то ни было, чья голова едва доставала ему до груди.

Гарри выскользнул за дверь и тщательно закрыл её за собой. Как только он это сделал, дверь слилась с каменной стеной и стала совершенно незаметной. Гарри покачал головой. Слизеринцы просто параноики, если считают, что никто с других факультетов не должен знать, где они живут.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 54 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×