Руслан Балабеков - Откровение (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Руслан Балабеков - Откровение (СИ), Руслан Балабеков . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Руслан Балабеков - Откровение (СИ)
Название: Откровение (СИ)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 155
Читать онлайн

Помощь проекту

Откровение (СИ) читать книгу онлайн

Откровение (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Руслан Балабеков
1 ... 7 8 9 10 11 ... 65 ВПЕРЕД

— Ты с кем разговариваешь? — с улыбкой поинтересовался двойник.

— С родней! Надеюсь, что эти чертовы параноики меня слышат! Вот како... Какого черта?!

С испугом Гарри обнаружил, что его рука была чем-то зажата, и выпускать ее никто не собирается. Затем что-то вонзилось в руку в районе запястья, и Поттер почувствовал, как его кровь медленно вытекает из раны. Раздался щелчок, и Гарри наконец-то смог освободиться. В это время плита с жутким грохотом стала подниматься вверх, пока полностью не исчезла где-то под потолком.

— Назад! — Гаюс предостерегающие выбросил вперед руку, не давая Гарри пройти. — Там впереди опасность!

— Класс! И какая?

— Не знаю. Но она нас поджидает, ждет, когда мы войдем.

— Вот только и мы ждать не можем, — собравшись с духом, Поттер по наитию надел маску, после чего достал из кобуры палочку и призвал кинжал. Гарри понимал, что боец из него никудышный, но идти навстречу опасности безоружным было глупо.

Осторожно продвигаясь вперед, подросток обнаружил, что с помощью маски он прекрасно видит в темноте. Мысленно выругавшись и выставив палочку вперед, Гарри медленно вошел в комнату, где светильники лишь начинали разгораться, медленно заливая светом помещение. В этот момент раздались шаги. Они были громкими и четкими, а самое главное — они были не единичны. Кто бы не шел навстречу Поттеру, он был не один. В этот момент светильники вспыхнули в полною силу, и Гарри четко увидел, кто к нему приближался.

— Твою мать...

***

— Шевелитесь, бездари! Шевелитесь! Вертолет вас ждать не будет! Те, кто отстанут, будут считаться дезертирами!

— Не перегибайте палку, лейтенант. Они пришли на сбор, а значит уже не предатели.

— Виноват, сэр! Но этих увальней нужно иногда подгонять! А то они за два года обленились до невозможности! После той операции в Замбии мы же не при делах были! Вот и заставляю этих имбецилов шевелиться!

— Черт с тобой. Где остальные вертушки?

— На подлете! Должны придти по расписанию! Мне с ними связаться?

— Да, подгони их. Певерелл уже в замке. Один. Без охраны. Это недопустимо! Наши предки душами всех своих потомков поклялись, что наш долг будет исполнен.

— Понял, сэр. Брикс! Немедленно свяжись с пилотами и подгони их! Мы опаздываем!

— Есть, сэр!

— Капитан, а вертушки и наше оборудование не выйдут из строя, как только мы попадем в магический фон Барбаруса?

— Не должны. Немцы неплохо с ними поработали, ставя защиту, а уж в чем-чем, а в подобных делах фрицы толк знают. А если защита не справится, то мы вытрясем из них все наши деньги. И еще, лейтенант, как только прибудем, нужно будет тут-же обеспечить безопасность периметра. Приоритет — внутренняя цитадель. До отъезда Певерелла в Хогвартс приставить к нему круглосуточную охрану. Мы и так умудрились проворонить целых два года! Больше рисковать мы не имеем права.

— Понял. Если честно, Жан, то мне не по кайфу выслуживаться перед каким-то пацаном.

— Это наш долг, Джонатан. Если не хочешь, то скажи мне это прямо сейчас и получи свои 10 грамм в голову. Это будет милосердней, чем та участь, которую нам уготовили за неподчинение. Итак, твое решение?

— Да ладно, кэп, успокойся. Это я погорячился. Винто, ты идиот?! Ты куда ящики с гранатами ставишь, недоносок?! Жить надоело?!

— Продолжайте погрузку, лейтенант. И поторопите вертушки, мы и так опаздываем.

— Есть, сэр. Винто! Ты что, скотина, совсем охренел?! Исчезни с глаз долой! Еще раз увижу твою задницу на ящике с РПГ, отстрелю ее на хрен! Брикс, ты связался с вертушками?

***

Два огромных скелета, закованных в красную броню, приближались к Гарри, сжимая в каждой руке по увесистому топору, с чьих лезвий стекала бурая жидкость, подозрительно напоминавшая кровь.* Из под рогатых шлемов пробивались красноватые отблески, демонстрируя готовность стражей даже после смерти нести дозор. Сама броня проржавела, в многих местах появились дыры, под которыми виднелись пожелтевшие от времени кости.

И два этих гиганта неумолимо приближались к Поттеру, в более чем красноречивых жестах подняв свои топоры.

— И что будем делать? — прошептал Гаюс.

— Хрен его знает, — признался Гарри, инстинктивно отступая назад. — Но чутье мне подсказывает, что бегать от них бесполезно, а в темноте они видят лучше, чем я в этой маске.

Когда дойти до Поттера осталось всего несколько шагов, стражи неожиданно остановились, после чего сложили свои орудия на груди и склонили головы. Разойдясь в стороны, они словно давали Гарри проход в глубь помещения.

— Они что, пропускают меня? — удивился подросток.

— Похоже на то. Думаешь, нам можно войти.

— Нужно! — отрезал Гарри. — Не затем столько времени убили, чтобы потом все бросить! Ну не дай Творец окажется, что это не сокровищница.

— Полагаю, что это все таки она, — проговорил Гаюс, войдя следом за Гарри и окинув взглядом обстановку.

Зал был поделен на две части. Слева лежало золото. Много золота. Даже по небольшим прикидкам выходило, что находящаяся здесь сумма многократно превосходила ту, что на данный момент находилась в Гринготтсе. И первая же попытка взять хоть немного монет в руки обернулась ожогом пальцев. Магическая защита здесь была точно такой же, что охраняла семейные деньги в гоблинском банке. Немного отдельно от аккуратных столбиков золотых монет, на небольших стойках, лежали всевозможные ювелирные изделия. Кольца, ожерелья, браслеты и прочие предметы красоты поражали своей утонченностью и каким-то неземным происхождением, что заставляло выражать восхищение тем мастерам, что их создали.

Правая сторона. Оружие. Мечи, копья, посохи, булавы и топоры. Невероятных видов доспехи и щиты. Казалось, что какой-то безумный кузнец днями и ночами ковал оружие, при этом дико изголяясь в их внешнем виде. Доспехи покрывали невиданные узоры, при долгом взгляде на которые клонило в сон или же голова начинала раскалываться пополам. Другие же украшали морды существ, которые можно было назвать только демонами. Некоторые из доспехов украшали всевозможные самоцветы. С поясов других гроздями свисали на цепях человеческие черепа, что придавало им устрашающий облик.

Оружие было таким же. Черные клинки с красными рунами были усеяны зазубринами. Топоры были выполнены в самых нелепых формах и размерах. Единственным человеком на памяти Гарри, у которого хватило бы сил поднять такой топор, был Хагрид. Булавы же выглядели так, словно раньше они постоянно пылали. Продолжать можно было еще очень долго.

— Да уж, — протянул Гарри, осматривая убранство сокровищницы. — Это кто же носил все это?

— Мало ли, — пожал плечами Гаюс. — Возможно, это реликвии тех времен, когда твои предки еще даже не перебрались в Англию.

— Я, конечно, в истории не силен, — признал Поттер, — но что-то я не помню, чтобы в те времена делали подобные доспехи! Ладно, черт с ним. Главное, мы нашли сокровищницу. Скоро должны привезти золото. Ты запомнил путь сюда? Не хочется снова блуждать и искать это место.

Гарри уже было собрался покинуть сокровищницу, когда его внимание привлекло еще кое-что.

В самом конце хранилища, у стены, перпендикулярно земле стоял огромный саркофаг, окутанный зеленоватым свечением. В нем покоился металлический посох, покрытый светящимися письменами, а на верхушке красовался блестящий полумесяц, чья кромка блестела как лезвие хорошо наточенного меча.**

Перед саркофагом лежала распахнутая книга, в которой было лишь несколько строк, после чего столбцами шел некий список. Надпись была очень старой и Гарри понимал ее с большим трудом, но в итоге, с горем пополам, он смог прочитать следующее:

В Нашей милости Мы позволим им жить, в обмен на беспрекословное служение и подчинение. Они принесут нам клятвы верности, и МЫ дозволим их ничтожным семьям продолжить свое никчемное существование. За предательство последует лишь одна кара — забвение.

Пройдясь взглядом по самому списку, Гарри понял, что это фамилии волшебных семей, причем некоторые из них он до этого никогда не слышал и не находил о них ни малейшего упоминания. Были в списке и знакомые фамилии, такие как Малфой, Нотт, Паркинсон, Дэвис, Диггори, Прюэтт и еще несколько других. О некоторых фамилиях из списка ему доводилось слышать, например, о Лестрейнджах и Макнейрах. Первые сидели в Азкабане, а второй убивал для Министерства опасных тварей.

Пытаясь понять, что означает данный список, Поттер мысленно напрягся, вспоминая все, что ему было известно о Певереллах, когда его осенило. Вассальная клятва! После долгой войны Говорящие-со-Смертью истребили несколько Родов и принудили проигравшие семьи принести их Роду вассальную клятву! И теперь список этих семей был у Гарри в руках!

Крепко сжимая в руках книгу, Поттер наконец-то вылез из подземелий и направился к выходу из замка, когда в небе раздался шум. Под удивленным взглядом Гарри на главную площадь заходили на посадку семь вертолетов. Подросток не знал, что это были американские вертолеты CH-47 "Чинук." Но одно он увидел очень точно — на борту каждой машины красовался символ: черный щит с серебряной окантовкой, в центре которой был изображен серебряный рогатый шлем. И Гарри мог поклясться, что этот символ он уже видел.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 65 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×