Уильям Шекспир - Король Иоанн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Уильям Шекспир - Король Иоанн, Уильям Шекспир . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Уильям Шекспир - Король Иоанн
Название: Король Иоанн
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 230
Читать онлайн

Помощь проекту

Король Иоанн читать книгу онлайн

Король Иоанн - читать бесплатно онлайн , автор Уильям Шекспир
1 ... 12 13 14 15 16 ... 20 ВПЕРЕД

Пембрук и Бигот

Твои слова мы свято подтверждаем!


Входит Хьюберт.


Хьюберт

Я, право, сбился с ног, ища вас, лорды.
Живет Артур! Король вас ждет к себе.

Пембрук

Какая дерзость! Он не покраснел
Пред ликом смерти! - Прочь отсюда, изверг!

Хьюберт

Не изверг я!

Солсбери (обнажая меч)

Пора мне заменить
Судью и палача.

Бастард

Блестит ваш меч,
Но лучше вы в ножны его вложите.

Солсбери

Убийцы шкура - вот ему ножны!

Хьюберт

Лорд Солсбери, ни с места, говорю вам!
Мой меч наверно не тупей, чем ваш.
Я не хотел бы, чтоб к защите правой,
Забывшись, вы принудили меня,
И я бы сам, такую видя ярость,
Забыл ваш ранг, величие и честь!

Бигот

Смердящий пес! Грозишь ты дворянину?

Хьюберт

Нет, но своей безвинной жизни ради
И против цезаря я поднимусь!

Солсбери

Убийца ты!

Хьюберт

О нет, и вы меня
Не делайте убийцей. Кто клевещет
Неправду говорит, а где неправда
Там ложь.

Пембрук

Руби его!

Бастард

Ни с места, лорды!

Солсбери

Прочь, Фоконбридж! Не то тебя ударю!

Бастард

Ударь-ка лучше черта, Солсбери!
Ты только шевельнись, нахмурься грозно,
Худое слово, не сдержавшись, брось,
Прикончу мигом! И бери-ка меч,
Не то тебя я с вертелом твоим
Так двину, что подумаешь: из ада
Сам черт пришел.

Бигот

Как, славный Фоконбридж!
Ты защищаешь изверга, убийцу?

Хьюберт

Не убивал я.

Бигот

Кем же принц убит?

Хьюберт

Когда я час назад его оставил,
Он был здоров. Я чтил его, любил,
Оплакивать до самой смерти буду
Утрату этой жизни.

Солсбери

Нет, не верьте
Слезам коварным. Увлажнять глаза
Умеют и злодеи. Уж поверьте
Он мастер изливать из глаз своих
Невинности и жалости потоки.
Скорей за мною все, кому противен
Тошнотный запах бойни. Здесь меня
Удушит преступленья тяжкий смрад.

Бигот

Скорее в Бери. Встретимся с дофином!

Пембрук

Скажите королю: пусть ищет нас.


Лорды уходят.


Бастард

Хорош же мир! Об этом славном деле
Ты знал? А если гнусное убийство
Совершено тобой, ты проклят, Хьюберт,
Как ни безмерна милость божья...

Хьюберт

Сэр,
Послушайте!

Бастард

Сначала доскажу:
Как черный... нет, всего черней твой грех!
Как Люцифер, владыка зла, ты проклят.
Нет мерзостнее грешника в аду,
Чем будешь ты, раз ты убийца принца.

Хьюберт

Клянусь душой...

Бастард

А если допустил ты
Деянье зверское - умри в тоске.
Нужна тебе веревка? Хватит нити,
Которую паук прядет. Повиснешь
Ты на тростинке хрупкой, как на балке.
Пойдешь топиться? В ложку влей воды
И ложка превратится в океан,
Чтоб гнусного злодея поглотить.
Ты у меня на тяжком подозреньи.

Хьюберт

О, если я согласьем, мыслью, делом
Помог исхитить душу, что жила,
Прекрасная, в прекрасном этом прахе,
Пусть для меня в аду не хватит мук.
Когда расстались мы, он был здоров.

Бастард

Возьми его и унеси отсюда.
Я потрясен, я словно заблудился
В колючих, страшных чащах этой жизни.
О, как легко вся Англия восстала!
С последним вздохом умершего принца
Жизнь, и права, и правда всей страны
Исчезли в небе. Англии осталось
Зубами и когтями раздирать
Наследье королей в борьбе за власть.
Вот, на обглоданную кость величья,
Как пес, уже щетинится война
И миру кроткому рычит в лицо.
Вот, чужеземный враг и свой мятежник
Соединили силы; смута ждет,
Как ворон над полуиздохшим зверем,
Чтоб сгинула неправедная власть.
Счастливцы те, кого их плащ и пояс
В ненастье защитят. - Возьми ребенка;
Иди скорей за мной. Я - к королю.
Забот и дел кругом несметный рой,
И взор небес мрачнеет над страной.

Уходят.


АКТ V

СЦЕНА 1

Дворец короля Иоанна.

Входят король Иоанн, Пандольф (с короной в руках) и свита.


Король Иоанн

Итак, венец величья моего
Я отдал вам.

Пандольф (возвращая ему корону)

Назад его примите
Из рук моих, а с ним, как дар от папы,
Державный королевский сан и власть.

Король Иоанн

Сдержите же теперь святое слово:
Войска французские остановите
Во имя папы, чтобы нам в огне
Здесь не погибнуть. Графы восстают,
И наш народ отверг повиновенье;
Он чужеземцу присягнуть готов
И полюбить заморского владыку.
Разлитье яростное этой желчи
Предотвратить способны только вы.
Не медлите: недуг зашел далеко,
И, чтобы он не стал неизлечим,
Здесь быстрое потребно врачеванье.

Пандольф

Мое дыхание раздуло бурю,
Когда глумились вы над властью папы.
Теперь же вы раскаялись в грехе
И мой язык уймет грозу войны,
Чтоб возвратить вам ясную погоду.
В день Вознесенья нынче - знайте это
Вы присягнули папе, - и французы
По слову моему опустят меч.

(Уходит.)

Король Иоанн

Сегодня Вознесенье? Предсказатель
Вещал тогда, что в Вознесенье утром
Сложу я свой венец, - и вышло так.
Страшился я - меня к тому принудят,
Но, слава богу, дело сделал сам.


Входит Бастард.


Бастард

Весь Кент в руках врага, и не сдается
Лишь замок Довер. Лондон, словно гостя,
Дофина с войском принял. Ваши лорды
Вас не желают слушать и пошли
Свои услуги предлагать врагу;
Сторонников же ваших ненадежных
Безумное смятенье охватило.

Король Иоанн

Но почему, узнав, что жив Артур,
Не захотели лорды возвратиться?

Бастард

Он под стеною мертвым найден был;
Пустой ларец!.. Бесценный жемчуг жизни
Украла чья-то подлая рука.

Король Иоанн

Мерзавец Хьюберт мне сказал, что жив он.

Бастард

Клянусь душою, он и думал так!
Но почему вы годовой поникли,
И скорбь у вас во взоре? Быть вам надо
В делах своих, как в замыслах, великим.
Пускай в очах властителей земных
Не видит мир ни страха, ни сомнений!
Так будьте же стремительным, как время,
Огонь с огнем, угроза на угрозу,
Глядите смело в страшный лик беды,
Чтоб низкие, готовые всегда
Великим подражать, на вас взирая
И тоже возвеличившись душой,
Решимостью прониклись боевой.
Вперед! Вы будете как бог войны,
Блистающий в лучах на поле бранном:
Пусть в вас горят уверенность и храбрость.
Хотят враги, напав на льва в берлоге,
Чтоб устрашился он, затрепетал?
О, да не будет так! С бедою злой
Схватитесь в поле, дальше от ворот,
Пока она не подошла вплотную.

Король Иоанн

1 ... 12 13 14 15 16 ... 20 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×