Иоганн Гете - Сатир, или Обоготворенный леший

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Иоганн Гете - Сатир, или Обоготворенный леший, Иоганн Гете . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Иоганн Гете - Сатир, или Обоготворенный леший
Название: Сатир, или Обоготворенный леший
Издательство: -
ISBN: нет данных
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 87
Читать онлайн

Помощь проекту

Сатир, или Обоготворенный леший читать книгу онлайн

Сатир, или Обоготворенный леший - читать бесплатно онлайн , автор Иоганн Гете

Отшельник выходит из лесу и идет прямо на сатира.

Отшельник

А, гость мой! Не уйдешь теперь,
Неблагодарный, скверный зверь!

Сатир

Да с кем ты?

Отшельник

                       Да с тобой, поверь!
Кто обобрал мое жилье?
Кто выкрал божество мое?
Ты, гнусный хромуля!

Народ

                                       Как он мог?
Им опорочен наш светлый бог!

Отшельник

Тебя ничем не устыдить!

Народ

Казнить безбожника! Побить
Камнями!

Сатир

                  Обождем чуток!
Я вам не зритель ваших склок.

Народ

Пусть кровь его, взлюбивший нас,
Течет вдали от божьих глаз!

Сатир

Иду.

Народ

         Но к нам вернись тотчас!

Сатир уходит.

Отшельник

Вы в уме ль?

Гермес

                        Несчастный, слов не трать
Преступника под стражу взять
И заключить в моем жилище!

Отшельника уводят.

Народ

Смерть злодею!

Гермес

                              Он пощады не сыщет,
Чтоб примирить божество, что для нас
Высшую милость творило сейчас,—
Храм наш древний ему посвятим,
Жертвой кровавой его ублажим.

Народ

Так, так!

Гермес

К святым подножьям
Злодея положим.

Народ

Преступленью —
Отмщенье!
Как смел он? как мог?

Все

Да сгниет безбожник!
Да славится бог!

ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ

ЖИЛИЩЕ ГЕРМЕСА

Евдора, супруга Гермеса, отшельник.

Евдора

О добрый муж, прими еду свою
В последний раз.

Отшельник

                               Жена, благодарю
И слез не лью. Дай мне почить в покое.
Не первый раз душа в борьбе с тоскою.
Но дай мужаться в тишине.
Твоя печаль — горька вдвойне.

Евдора

Как взять мне в толк, что крови жаждет муж?
Как этот бред вселился в столько душ?

Отшельник

В них — вера. Брось! Здесь плач не помогает.
Иль древний рок
Впервой с людским умом играет?

Евдора

Убить тебя — в угоду зверю!

Отшельник

Зверь! Всюду чудится пророк
Тому, кто молвить хочет: «Верю».
Хоть и не первый мученик я,
Но по беспечности — первый, наверно.
С досужей блажью, со скверной
Людской я не бился,
Я из-за тряпки с ним сцепился,
Тряпки — о, боже! — в которой нуждался.
Господень лик, что мой покой хранил,
Вдобавок изверг прихватил.

Евдора

Мой разум лжепророка раскусил.
У нас в дому раба обрел он в муже,
Его ж мохнатое величество к тому же
Во мне изволил Леду увидать,
Лужайкой счел мою кровать
Для резвых игр.

Отшельник

                            Могла ль другого ждать?

Евдора

Презренного отвергла я. Но зверь
С бедняжкой Психеей дружит теперь,
Чтоб досадить мне. Клянусь богам —
Умру, а крови пролить не дам!

Отшельник

Уж к обряду готовят храм.

Евдора

Вразумит беда хитрей быть,
Не отступлюсь от слова.
Лишь стоит мне поманить —
Дерзким дурнем завладею снова.

Отшельник

И что ж?

Евдора

                Когда поведут к закланью,
Сманю его укрыться в зданье
Священное, избрав предлогом
Величье, кротость чувств своих.
Тогда побуди их
Настигнуть нас с богом.

Отшельник

Боюсь…

Евдора

                Не знай забот.
Каждый, кто бой за жизнь ведет,
Тот могуч. Я верю. Тебе ль страшиться?

Отшельник

Коль нет, пусть казнь моя свершится.

ХРАМ

Сатир в свирепой торжественности восседает на алтаре. Перед ним коленопреклоненный народ, возглавляемый Психеей.

Народ (хор)

Сын бессмертных! Дух палящий!
Гнев забудь!
Грешникам — грозой разящей,
Нам — благим покровом будь!
Пусть свершилось прегрешенье,
Ниц взгляни: вершим отмщенье,
Он ступил на смертный путь.

Гермес. За ним стража ведет отшельника.

Смерть и ад — ему наградой!
Сын бессмертных, будь оградой
Верным детям! Гнев забудь!

Сатир (слезал с алтаря)

Я прегрешенье олуху простил.
И что б ваш суд ни порешил:
Дурня прирезать иль оправдать —
Я не буду возражать.

Народ

О, как он свят!
Пусть гада казнят!

Сатир

Я в храм отправлюсь переждать.
И смерть тому, кто вслед за мной
Шагнет в божественный покой!

Отшельник (про себя)

Увы мне! Боги, сжальтесь надо мной!

Сатир уходит.

Ваш приговор приму достойно.
Давно готовлюсь я почить спокойно.
Я жизнь свою не долгое ли время
Ничтожной мнил и скорбно нес, как бремя?
Пусть так! Слезою омраченный взгляд
Товарища, плач дорогой жены,
Детей беспомощных души не возмутят.
Мой дом и сад со мной должны
Погибнуть, жизнь мою глухую
Хранившие. Печалит лишь одно,
Что было столько тайн укрытых мне дано
Познать с таким трудом и — горе мне! — впустую,
Что все, чем я так тяжко жил,
Множество сокровенных сил
С моей душой покинут мир навек…

Один из народа

Он мне знаком, он дошлый человек.

Другой

Что дошлый? Бог разумнее всех.

Третий

Нам скажет ли? Вот что спросить не грех.

Отшельник

Вас более сотни. Но будь вас даже и двести,
Любому тайну открою на месте.
Всем — по тайне. То,
Что до всех доходит, — ничто.

Народ

Он нас одурачит! Все лжет!

Отшельник (Гермесу)

Время не ждет.
О, дозволь тебе открыть
Эту тайну благую. И сможешь быть
Вовек, вовек блажен.

Гермес

                                        А в чем же тайна?

Отшельник (тихо)

Про камень мудрых слыхал ли случайно?
Мы от народа
Скроемся тут же, у входа.

Направляются в храм.

Народ

Безумный! Храм замкнуть!

Психея

В святилище? Гермес? За ним шагнуть?
Завет божества преступить?

Народ

Смерть! Смерть! Безбожника казнить!

Они тащат отшельника к алтарю. Один из народа силком вручает Гермесу жертвенный нож.

Комментариев (0)
×