Владимир Янсюкевич - Сказки для театра. В стихах

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владимир Янсюкевич - Сказки для театра. В стихах, Владимир Янсюкевич . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Владимир Янсюкевич - Сказки для театра. В стихах
Название: Сказки для театра. В стихах
Издательство: -
ISBN: -
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 192
Читать онлайн

Помощь проекту

Сказки для театра. В стихах читать книгу онлайн

Сказки для театра. В стихах - читать бесплатно онлайн , автор Владимир Янсюкевич

Ванюшка

Мне, старушка, нынче не до смеха…

(Поднимается).

Не до смеха нынче мне, старушка!
Я бы рад… и руки мои рады…
Только никому это не надо!

Старуха

Вот и встал. Какая благодать!
Рано тебе, Ваня, помирать.
Поживи уж. На земле, сказать пристало,
Для таких, как ты, делов немало…
Ну а чтоб работнику Ванюшке
Не бродить по свету побирушкой,
Дам тебе помощника в дорогу,
Чудную скатёрку на подмогу.

(Подаёт Ванюшке свёрнутую скатёрку).

Как нужда прижмёт тебя, скажи:
«Эй, скатёрка! Ну-ка, послужи!»
Враз она задышит ароматами
И уставится закусками богатыми.

Ванюшка

Вот за это, бабушка, спасибо!
Эх, судьба, судьба моя, улыба!

Старуха

А про смерть свою забудь пока, Ванюшка!

(Исчезает).

Ванюшка (озирается).

Где же ты? Забавная старушка…

(Рассматривает скатёрку).

Что ж, спущусь к реке я по пригорку,
Сяду да испробую скатёрку…

(Уходит).

5

Теремной зал. Чечевица и Глафира в нарядах, сделанных на скорую руку из ситцевых занавесок, ожидают прихода Принца. Профан тащит за руку Француза.

Профан

Вот, привёл. Как упирался!
Не хотел сюда идти.
По-французку чертыхался,
Но… со мою не шути!

Горох (бросается навстречу гостю).

Заждались!

Чечевица

                 С приездом!

Глафира (потупившись).

                                         Здрасьте!..

Чечевица

Как доехали?

Француз

                          Мерси…

(Хочет что-то сказать, но его перебивают).

Чечевица

А у нас тут… прямо страсти!

Горох (Чечевице шёпотом).

Тихо! Сор не выноси.

(Громко о Французе).

Глянь, какой мужик геройский!
Богатырь! Гроза врагов!

(Французу).

Я тебя, мой друг, по-свойски
Завсегда принять готов.
Не серчай, что я в рубашке,
По-домашнему… Фасон
Надо вон царевне Глашке
Соблюдать со всех сторон!

(Хлопает Француза по плечу).

Француз пытается что-то сказать, но его снова перебивают.

Француз

Муа…

Горох

           А принцево житьё
Нам известно до детали —
Мы послание твоё
Вечерком втроём читали.

Француз (отчаянно жестикулирует).

Муа… не есть…

Чечевица (Гороху).

                      Он просит есть.

Горох

Окажи нам эту честь!
Будет день и будет пища —
Так в народе говорят.
Эй, Профан! Ведро почище
Прихвати да сбегай, брат,
К нашей речке… Да лопаткой
Пенку, слышь-ка, разгони!

Профан

Нет лопатки.

Горох

                       Ну, так пяткой!
Да поглубже зачерпни.

(Показывает).

Профан убегает, а Горох кидается к Французу с объятиями.

Горох

Прикатил ты не напрасно!

Француз (пытается высвободиться из объятий Гороха).

Муа… не есть…

Горох

                     Уже несут!
Глашку мы отдать согласны
За тебя – таков наш суд!
Ты просил руки у Глашки?

Француз

Муа…

Горох

          Ну вот, бери, дурашка!

(Треплет Француза по щеке).

Это, Глаша, твой жених.
Иноземец, честь по чести.

(Французу).

Ну, чего же ты притих?
Подойди к своей невесте!

(Глафире).

Да и ты стряхни-ка сон,
Жениху отвесь поклон.

Глафира

Не пойду я за урода!

(Показывает Французу язык).

Таракан из-под комода!

Француз

Кес-кё-сэ… та… таракан?

Горох (в замешательстве).

Это, брат, такой…

(Чечевице).

                             Туман
В голове моей, царица.
Помоги мне объясниться.

Чечевица (с готовностью).

Это наше насекомое
Вам неужто незнакомое?

Горох (толкает Чечевицу под бок).

Ты чего это!

Чечевица

                        Ай, нет?
Насекомое, мой свет!

(Показывает на сапоги Француза и его усы).

Чёрное, как сапожища!
И такие же усища!

Француз

На-се-ко-мое?

Чечевица

                            Ну да!

Горох

Чепуха и ерунда!
Ты её, мой друг, не слушай!

(Роется в кармане своей рубахи).

На-ка, семечек покушай!

(Чечевице, строго).

Али я сегодня плох,
Аль ты врёшь. А врать не дело…

Чечевица

Чтоб я тут же похудела,
Коли вру! Окстись, Горох!
Али я, живя немало,
Таракана не видала!
Приглядись-ка. Ну, точь-в-точь!
Верно говорила дочь.

(Показывает на Француза).

Появляется Профан с ведром.

Горох

Молоко сюда, на пробу
Гостю!

(Французу).

               Ну-ка, отхлебни,
Ублажи свою утробу,
Нашу речку оцени!

Чечевица (показывает на ведро).

Свет мой, глянь-ка!

Горох

                                  Что такое?

(Профану).

Почему оно густое?
Отвечай, молоконос!
Ты чего это принёс?!
Где ты это взял, невежа?

Профан

В речке я и взял. А где же.

Горох (растерян).

Испокон веков река
Не жалела молока…
Всех поила, без разбору,
Круглый год. В любую пору
Из неё и подо льдом
Люди черпали ведром,
Так что гнулись коромысла…
Что с рекой, Профан?

Профан

                                    Прокисла.

Чечевица и Глафира (разом).

Ой, пропали! Ой, беда!

Горох

Тихо! Что за ерунда!
Как прокисла? Лишь вчерась
Наша дочка опилась
молока. Едва заснула!
И царица отхлебнула
С полведра на добрый сон.
Сам я вылакал бидон!
Да и ты, в питье проворный,
Ковшик выдул двухведёрный!

Профан

То вчерась. А ныне, свет,
Молока-то в речке нет.
Загустела речка наша,
Вся – сплошная простокваша.

Чечевица

Что же делать нам, Горох?
Слышь-ка, царь? Али оглох!

Горох

Не кричи, соображаю…

Глафира

Простокваши не желаю!
Пирога мне дайте!

Горох

                                  Цыц!
Эти «дайте» без границ!

Чечевица

Как мы дальше жить-то будем?

Горох

Помолчи! Потом обсудим.

(Делает знак Профану, чтоб тот скрылся с глаз долой).


Француз смотрит на ведро, затем на присутствующих, суёт палец в ведро, облизывает его и вдруг заливается смехом.

Чечевица

Что с ним?

Горох

                 Аль не видишь.

Глафира

                                             Псих!

Горох

Съехал с разума жених.

Француз (отсмеявшись).

Муа… не есть…

(Отчаянно жестикулирует).

Горох (разводит руками).

Нет ни краюхи!

(Чечевице).

Он свихнулся с голодухи.
Легкомысленный народ —
Всё у них наоборот!
Ехал долго, ехал трясся…
А едою не запасся!

(Услышал какие-то крики за окном).

Комментариев (0)
×