Евгений Шварц - Обыкновенное чудо

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Евгений Шварц - Обыкновенное чудо, Евгений Шварц . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Евгений Шварц - Обыкновенное чудо
Название: Обыкновенное чудо
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 278
Читать онлайн

Помощь проекту

Обыкновенное чудо читать книгу онлайн

Обыкновенное чудо - читать бесплатно онлайн , автор Евгений Шварц
1 ... 4 5 6 7 8 ... 17 ВПЕРЕД

Вы умылись?


Дама

Умылась, черт меня подери!


Администратор

Предупреждаю: если вы будете умываться через мою голову, я снимаю с себя всякую ответственность. Должен быть известный порядок, господа. Тогда все делайте сами! Что такое, на самом деле…


Министр

Тише! Его величество идет сюда!


входят король и хозяин | придворные низко кланяются


Король

Честное слово, мне здесь очень нравится. Весь дом устроен так славно, с такой любовью, что взял бы да отнял! Хорошо все-таки, что я не у себя! Дома я не удержался бы и заточил бы вас в свинцовую башню на рыночной площади. Ужасное место! Днем жара, ночью холод. Узники до того мучаются, что даже тюремщики иногда плачут от жалости… Заточил бы я вас, а домик себе!


Хозяин (хохочет)

Вот изверг-то!


Король

А вы как думали? Король — от темени до пят! Двенадцать поколений предков — и все изверги, один к одному! Сударыни, где моя дочь?


Дама

Ваше величество! Принцесса приказала нам отстать. Их высочеству угодно было собирать цветы на прелестной поляне, возле шумного горного ручья в полном одиночестве.


Король

Как осмелились вы бросить крошку одну! В траве могут быть змеи, от ручья дует!


Хозяйка

Нет, король, нет! Не бойтесь за нее.


указывает в окно


Вон она идет, живехонька, здоровехонька!


Король (бросается к окну)

Правда! Да, да, верно, вон, вон идет дочка моя единственная.


хохочет


Засмеялась!


хмурится


А теперь задумалась…


сияет


А теперь улыбнулась. Да как нежно, как ласково! Что это за юноша с нею? Он ей нравится — значит, и мне тоже. Какого он происхождения?


Хозяин

Волшебного!


Король

Прекрасно. Родители живы?


Хозяин

Умерли.


Король

Великолепно! Братья, сестры есть?


Хозяин

Нету.


Король

Лучше и быть не может. Я пожалую ему титул, состояние, и пусть он путешествует с нами. Не может он быть плохим человеком, если так понравился нам. Хозяйка, он славный юноша?


Хозяйка

Очень, но…


Король

Никаких «но»! Сто лет человек не видел свою дочь радостной, а ему говорят «но»! Довольно, кончено! Я счастлив — и все тут! Буду сегодня кутить весело и добродушно, со всякими безобидными выходками, как мой двоюродный прадед, который утонул в аквариуме, пытаясь поймать зубами золотую рыбку. Откройте бочку вина! Две бочки! Три! Приготовьте тарелки — я их буду бить! Уберите хлеб из овина — я подожгу овин! И пошлите в город за стеклами и стекольщиком! Мы счастливы, мы веселы, все пойдет теперь, как в хорошем сне!


входят принцесса и медведь


Принцесса

Здравствуйте, господа!


Придворные (хором)

Здравствуйте, ваше королевское высочество!


медведь замирает в ужасе


Принцесса

Я, правда, видела уже вас всех сегодня, но мне кажется, что это было так давно! Господа, этот юноша — мой лучший друг.


Король

Жалую ему титул принца!


придворные низко кланяются медведю, он озирается с ужасом


Принцесса

Спасибо, папа! Господа! В детстве я завидовала девочкам, у которых есть братья. Мне казалось, что это очень интересно, когда дома возле живет такое непохожее на нас, отчаянное, суровое и веселое существо. И существо это любит вас, потому что вы ему родная сестра. А теперь я не жалею об этом. По-моему, он…


берет медведя за руку | тот вздрагивает


По-моему, он нравится мне больше даже, чем родной брат. С братьями ссорятся, а с ним я, по-моему, никогда не могла бы поссориться. Он любит то, что я люблю, понимает меня, даже когда я говорю непонятно, и мне с ним очень легко. Я его тоже понимаю, как самое себя. Видите, какой он сердитый.


смеется


Знаете почему? Я скрыла от него, что я принцесса, он их терпеть не может. Мне хотелось, чтобы он увидал, как непохожа я на других принцесс. Дорогой мой, да ведь я их тоже терпеть не могу! Нет, нет, пожалуйста, не смотрите на меня с таким ужасом! Ну, прошу вас! Ведь это я! Вспомните! Не сердитесь! Не пугайте меня! Не надо! Ну, хотите — я поцелую вас?


Медведь (с ужасом)

Ни за что!


Принцесса

Я не понимаю!


Медведь (тихо, с отчаянием)

Прощайте, навсегда прощайте!


убегает | пауза | хозяйка плачет


Принцесса

Что я ему сделала? Он вернется?


отчаянный топот копыт


Король (у окна)

Куда вы?!


выбегает | придворные и хозяин за ним | принцесса бросается к хозяйке


Принцесса

Вы его назвали — сынок. Вы его знаете. Что я ему сделала?


Хозяйка

Ничего, родная. Ты ни в чем не виновата. Не качай головой, поверь мне!


Принцесса

Нет, нет, я понимаю, все понимаю! Ему не понравилось, что я его взяла за руку при всех. Он так вздрогнул, когда я сделала это. И это… это еще… Я говорила о братьях ужасно нелепо… Я сказала: интересно, когда возле живет непохожее существо… Существо… Это так по-книжному, так глупо. Или… или… Боже мой! Как я могла забыть самое позорное! Я сказала ему, что поцелую его, а он…


входят король, хозяин, придворные


Король

Он ускакал не оглядываясь на своем сумасшедшем коне, прямо без дороги, в горы.


принцесса убегает


Куда ты? Что ты!


мчится за нею следом | слышно, как щелкает ключ в замке | король возвращается | он неузнаваем


Палач!


палач показывается в окне


Палач

Жду, государь.


Король

Приготовься!


Палач

Жду, государь!


глухой барабанный бой


Король

Господа придворные, молитесь! Принцесса заперлась в комнате и не пускает меня к себе. Вы все будете казнены!


Администратор

Король!


Король

Все! Эй, вы там. Песочные часы!


входит королевский слуга | ставит на стол большие песочные часы


Помилую только того, кто, пока бежит песок в часах, объяснит мне все и научит, как помочь принцессе. Думайте, господа, думайте. Песок бежит быстро! Говорите по очереди, коротко и точно. Первый министр!


Министр

Государь, по крайнему моему разумению, старшие не должны вмешиваться в любовные дела детей, если это хорошие дети, конечно.


Король

Вы умрете первым, ваше превосходительство!


придворной даме


Говорите, сударыня!


Дама

Много, много лет назад, государь, я стояла у окна, а юноша на черном коне мчался прочь от меня по горной дороге. Была тихая-тихая лунная ночь. Топот копыт все затихал и затихал вдали…


Администратор

Да говори ты скорей, окаянная! Песок-то сыплется!


Король

Не мешайте!


Администратор

Ведь одна порция на всех. Нам что останется!


Король

Продолжайте, сударыня.


Дама (неторопливо, с торжеством глядя на администратора)

От всей души благодарю вас, ваше королевское величество! Итак, была тихая-тихая лунная ночь. Топот копыт все затихал и затихал вдали и наконец умолк навеки… Ни разу с той поры не видела я бедного мальчика. И, как вы знаете, государь, я вышла замуж за другого — и вот жива, спокойна и верно служу вашему величеству.


Король

А были вы счастливы после того, как он ускакал?


Дама

Ни одной минуты за всю мою жизнь!


Король

Вы тоже сложите свою голову на плахе, сударыня!


дама кланяется с достоинством | администратору


Докладывайте!

1 ... 4 5 6 7 8 ... 17 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×