Мустай Карим - Не бросай огонь, Прометей!

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мустай Карим - Не бросай огонь, Прометей!, Мустай Карим . Жанр: Драматургия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Мустай Карим - Не бросай огонь, Прометей!
Название: Не бросай огонь, Прометей!
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 278
Читать онлайн

Помощь проекту

Не бросай огонь, Прометей! читать книгу онлайн

Не бросай огонь, Прометей! - читать бесплатно онлайн , автор Мустай Карим
1 ... 5 6 7 8 9 ... 14 ВПЕРЕД

Грустная музыка прерывается. Что-то прогремело. Скала в горах Кавказа. Внизу пропасть. Слуги Зевса — Власть, Сила и Гефест — привели сюда Прометея.

Власть

Я — Власть. На этом власть моя иссякла.

Сила

Я — Сила. Сила кончилась моя,
И пусть меня оков заменит грубость.
Свое уменье покажи, Гефест!

Власть

Такие цепи сделай, чтобы триста
Веков
Они не ведали износу.
Стальные когти сделай и стальной
Сработай клюв,
Чтобы безумца печень
Клевал орел.
Исполни волю Зевса!

Гефест

Исполню, как велели,
Уходите!
Мне тошно.
Молот валится из рук.
Сила
Не забывайся, мастер,
Крепко помни,
Что мы у Зевса — два больших клыка…

Власть и Сила уходят. Гефест приковывает Прометея. Звон железа и лязг цепей. Сверху раздается орлиный клекот. Гефест, окончив работу, становится на колени перед Прометеем.

Гефест

Какое омерзительное дело
Я совершил сегодня против воли!
Сковал — и эти руки не отсохли!
Казнил — глаза не вытекли от слез!
Будь проклято
Ужасное уменье!
Пусть грянут оземь,
Превратятся в пепел
Воздвигнутые мной дворцы богов,
А созданные мною диадемы —
Расплавятся!
Неумолимый Зевс!
Ты сделал палачом родного сына…
Я мог бы стать ваятелем, поэтом,
Но ты хитришь с душою непокорной,
Умеешь ты сломить ее, унизить
И затянуть в трясину злодеянья.
Все то, чему душа сопротивлялась,
Бессмысленные руки сотворили.
Себя стыжусь!
Могучий Зевс велел!..
Мол, не по злобе —
А для высшей цели
Творит злодейство.
Но к чему оно?

(Плачет.)

Зачем покорно
Руки сотворили
Все то, чему противилась
Душа?!
Прости меня, прости меня, коль можешь,
О Прометей!

Прометей

Остановись, Гефест!
От слез твоих, гляди, — уже болото.
Не забывай, что тут мне предстоит
Столетий триста провести,
И вреден
Мне влажный воздух.

Гефест

Смейся над слезами!

Прометей

Но такова слезам твоим цена…

Гефест

Я каюсь…

Прометей

Вижу.
Так всегда:
Иные,
По воле, а порой и против воли,
Себя в злодействе низком запятнав,
В предательстве увязнувши по горло,
Раскаивались так же перед всеми,
Себя стараясь выдать за святых.
О, как полны их души состраданья,
Как искренно они умеют плакать
Потом…
Так для начала будь мужчиной!
Выдумывая сорок оправданий,
Ты сорок раз прощенья не проси.

Гефест (встает)

Будь проклят я и ремесло мое.

Прометей

Что ж, ремесло твое куда как славно,
И мастерства — сверх меры у тебя.
Взгляни, в какие знатные наряды
Меня ты облачил!

(Звенит цепями.)

Вот загляденье!

Гефест

Что хочешь говори —
Я не в обиде,
И страшный свой удел готов нести.

(Уходит.) Прометей

Но подковать не позабудь, Гефест,
Ту птицу, что клевать мне будет печень!
Слышится клекот орла и свист его крыльев.
Вот почести какие заслужил
Я за любовь и состраданье к смертным:
Я вознесен сегодня на вершину
Крутой горы,
Я на высоком троне
Мучений…
Но сумеют ли постичь
Когда-нибудь
Смысл этой жертвы люди?
Неужто счастья хочется и мне?
О да, и божеству оно желанно.
…Ну, что ты мелешь, Прометей,
Очнись,
И ты хотел бы получить награду
За доброту и все свои мученья?
Титан, ты мелок?
Нет!
Но не под силу
Нести такую ношу одному…

Орел с клекотом бросается на Прометея.

Ox!
В первый раз
Мою пронзила печень
Стальным крюком
Безжалостная птица!
Лишь в первый раз!
Когда ж вонзит в последний?!

Входит Фемида — мать Прометея. С непокрытой головой, волосы седые. Останавливается перед Прометеем.

Фемида

Сын!

Прометей

Мама!

(Рвется к ней, звенят цепи.) Фемида

Что с тобою приключилось?

Прометей

Что видишь.

Фемида

Отчего все эти беды
Обрушились жестоко на меня?
О дети!
Почему так непокорны
И чем же Зевсу досадили вы?
Твой старший брат Атлант
Наказан строго
И подпирает небосклон плечами
На стыке, где сомкнулись
Ночь и день.
Тебе —
Еще ужасней наказанье.
Всесилен бог верховный.
Дети, дети,
Вы, бедные мои!..

Прометей

Что хочешь, мама,
Ты говори,
Но «бедными» не надо
Нас называть.

Фемида

Нет, нет, дитя!
Прости,
Я брежу,
Обезумела от горя.
Не бедные, не жалкие вы, дети,
Я на таких махнула бы рукой…

Прометей

Зачем ты здесь? Ведь знаешь, что не в силах
Мои мученья облегчить,
Сурово
Терзаешь ты сама себя.

Фемида

Мой сын!
За свой проступок попроси прощенья.
Я умоляю!
Зевс тебя простит.
И если ты — гордец,
Не буду гордой —
Сама к ногам владыки припаду.

Прометей

Одумайся! Приди в себя! Опомнись!
На что это похоже, если станет
Гонимый — у гонителя
И жертва —
У палача
Прощения просить?!
Когда же воцарится справедливость?
Когда же?

Фемида

Я — глухая и слепая!
Мой сын в цепях веками терпит пытку.
В чем справедливость? —
Вызволить его!
Покайся, сын, и выпроси прощенья.
Пути другого нет и не бывало.
Давая волю дерзостной гордыне,
Под грозную карающую длань
Ты головы не подставляй безумной
И покорись всевластному царю!

Прометей

Вы заодно, все матери вселенной!
Зачем рождать вам сыновей отважных?
Растите их,
Когда же сыновья
Мужают
И к высокому стремятся,
Пытаетесь вы их увещевать,
Хотите их поставить на колени
Перед владыкой, мстительно-неправым.
К чему зовете?
Дорого смиренье —
Зачем тогда в грудь сыновей вложили
Вы эти непокорные сердца?

Фемида

Когда бы можно было знать заране,
Кто там во чреве у тебя лежит!

Прометей

А если б знали, что тогда?
Смиренных,
Безропотных рожали бы, трусливых?
Рабов с душой униженной…
Спокойно
Всем было бы на свете матерям.

(Гремит цепями.)

Зачем же вы даете нам такие
Горящие сердца?
Не для того ли,
Чтобы потом об этом пожалеть?
Не правда ли?

Фемида

Ты больно обижаешь
Родную мать.
О, я бы сожалела,
Родивши равнодушных и бесчестных,
Вскормивши грудью тех, кому отвага
Не ведома
И свойственно бездушье.
О, как бы я жалела…
Прометей!
Что родила тебя, не сожалею.
Жаль, что себе переложить на плечи
Я не могу твою судьбу и муку.
О, если б мы за сыновей могли
Держать ответ, идти на казнь,—
Спокойны
Мы были бы — все матери вселенной…

Прометей

Верь, и в страданьях я не позабыл
Твой светлый лик, не сомневайся, мама.
Зевс не услышит жалобного слова.
Превозмогу мучения…
И только
Раскаянья не требуй от меня.

Фемида (воспрянув духом)

Мой сын,
Я вижу истину, ты — прав,
Ты сам — дитя мое, ты — сын Фемиды,
Богини правосудия.
…О стыд!
И я, Фемида, своего же сына
Пред злодеяньем наглым и насильем
Поставить попыталась на колени!
Знать, горем разум затуманен мой.
Как нестерпимо больно мне за сына!

Прометей

Теперь — иди.
Намного тяжелее
Мне боль твоя моей привычной муки.
И лишь когда пройдут все тридцать тысяч
Кровавых лет,
Увидимся мы вновь.

Фемида

Но медленней течет в мученьях время.
Я ухожу!
Будь терпелив, мой сын!

Фемида уходит. Снова слышится клекот орла. Опускается на Прометея. Прометей молчит. Маковая поляна. Свет падает на Прометея и Агазию. Агазия в страхе обнимает Прометея.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 14 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×