Владимир Маяковский - Париж (1924-1925)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владимир Маяковский - Париж (1924-1925), Владимир Маяковский . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Владимир Маяковский - Париж (1924-1925)
Название: Париж (1924-1925)
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 211
Читать онлайн

Помощь проекту

Париж (1924-1925) читать книгу онлайн

Париж (1924-1925) - читать бесплатно онлайн , автор Владимир Маяковский
1 2 3 4 5 ... 8 ВПЕРЕД

                        жужжат

                               автомобили.

                     90 Горит вода,

                                    земля горит,

                        горит

                              асфальт

                                      до жжения,

                        как будто

                                  зубрят

                                         фонари

                        таблицу умножения.

                        Площадь

                    100         красивей

                                         и тысяч

                                                 дам-болонок.

                        Эта площадь

                                    оправдала б

                                                каждый город.

                        Если б был я

                                     Вандомская колонна,

                        я б женился

                                    на Place de la Concorde {*}.

                        {* Площадь Согласия (франц.).}

                        [1925]


                               ВЕРЛЕН И СЕЗАН

                        Я стукаюсь

                                   о стол,

                                           о шкафа острия -

                        четыре метра ежедневно мерь.

                        Мне тесно здесь

                                        в отеле Istria {*} -

                        {* Истрия (франц.).}

                        на коротышке

                                     rue Campagne-Premiere {*}.

                        {* Название улицы в Париже (франц.).}

                        Мне жмет.

                     10           Парижская жизнь не про нас -

                        в бульвары

                                   тоску рассыпай.

                        Направо от нас -

                                         Boulevard Montparnasse {*},

                        {* Бульвар Монпарнасс (франц.).}

                        налево -

                                 Boulevard Raspail {*}.

                        {* Бульвар Распай (франц.).}

                        Хожу и хожу,

                                     не щадя каблука, -

                        хожу

                     20      и ночь и день я, -

                        хожу трафаретным поэтом, пока

                        в глазах

                                 не встанут виденья.

                        Туман - парикмахер,

                                            он делает гениев -

                        загримировал

                                     одного

                                            бородой -

                        Добрый вечер, m-r Тургенев.

                     30 Добрый вечер, m-me Виардо.

                        Пошел:

                               "За что боролись?

                                                 А Рудин?..

                        А вы,

                              именье

                                     возьми подпальни"...

                        Мне

                            их разговор эмигрантский

                                                     нуден,

                     40 и юркаю

                                в кафе от скульни.

                        Да.

                            Это он,

                                    вот эта сова -

                        не тронул

                                  великого

                                           тлен.

                        Приподнял шляпу:

                                         "Comment ca va,

                     50 cher camarade Verlaine? {*}

                        {* Как доживаете, дорогой

                        товарищ Верлен? (франц.)}

                        Откуда вас знаю?

                                         Вас знают все.

                        И вот

                              довелось состукаться.

                        Лет сорок

                                  вы тянете

                                            свой абсент

                        из тысячи репродукций,

                        Я раньше

                     60          вас

                                     почти не читал,

                        а нынче -

                                  вышло из моды, -

                        и рад бы прочесть -

                                            не поймешь ни черта:

                        по-русски дрянь, -

                                           переводы.

                        Не злитесь, -

                                      со мной,

                     70                        должно быть, и вы

                        знакомы

                                лишь понаслышке.

                        Поговорим

                                  о пустяках путевых,

                        о нашинском ремеслишке.

                        Теперь

                               плохие стихи -

                                              труха.

                        Хороший -

                     80           себе дороже.

                        С хорошим

                                  и я б

                                        свои потроха

                        сложил

                               под забором

                                           тоже.

                        Бумаги

                               гладь

                                     облевывая

                     90 пером,

                               концом губы -

                        поэт,

                              как блядь рублевая,

                        живет

                              с словцом любым.

                        Я жизнь

                                отдать

                                       за сегодня

                                                  рад.

                    100 Какая это громада!

                        Вы чуете

                                 слово -

                                         пролетариат? -

                        ему

                            грандиозное надо.

                        Из кожи

                                надо

                                     вылазить тут,

                        а нас -

                    110         к журнальчикам

                                               премией.

                        Когда ж поймут,

                                        что поэзия -

                                                      труд,

                        что место нужно

                                        и время ей.

                        "Лицом к деревне" -

                                            заданье дано, -

                        за гусли,

                    120           поэты-други!

                        Поймите ж -

                                    лицо у меня

                                                одно -

                        оно лицо,

                                  а не флюгер.

                        А тут и ГУС

                                    отверзает уста:

                        вопрос не решен.

                                         "Который?

                    130 Поэт?

                              Так ведь это ж -

                                               просто кустарь,

                        простой кустарь,

                                         без мотора".

                        Перо

                             такому

                                    в язык вонзи,

1 2 3 4 5 ... 8 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×