Антонио Нобре - Мельник ностальгии (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Антонио Нобре - Мельник ностальгии (сборник), Антонио Нобре . Жанр: Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Антонио Нобре - Мельник ностальгии (сборник)
Название: Мельник ностальгии (сборник)
Издательство: -
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 март 2020
Количество просмотров: 89
Читать онлайн

Помощь проекту

Мельник ностальгии (сборник) читать книгу онлайн

Мельник ностальгии (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Антонио Нобре

5. Фернандо – соученик Нобре, впоследствии министр республики.

6. Мишку – Франсишку де Соза Олстейн, также компаньон Нобре по Коимбре.

7. Докторами называют в Португалии людей, получивших законченное высшее образование; в данном случае речь идёт о преподавателях университета.

8. Преподаватель права в университете – Педро Мон-тейру Каштелу Бранку, которого Нобре не однажды высмеивал в стихах.

9. Алберту де Оливейра, однокурсник и близкий друг Нобре, почти его алтер-эго, Антонио говорил, что Алберту ему ближе брата. Они познакомились в университете в Коимбре (1888 г.), когда Нобре уже исполнился 21 год, а Алберту было всего 15 лет. Естественным стало поклонение Алберту, восхищённого талантом Нобре. Он был редактором журнала «Новая Богема», просуществовавшего с февраля по апрель 1889 г., главной задачей которого было знакомить читателей со стихами Нобре и отражать атаки критиков на его творчество. Их разрыв (1893 г.) очень сильно ранил поэта. Альберту, несмотря на эту ссору, сохранил до самой смерти большую любовь к Нобре как к человеку и восхищение им как поэтом. Причины разрыва, по-видимому, крылись в «повзрослении» Алберту, в связи с чем он стал иначе оценивать своего друга с его своеобразным восприятием мира, со стихами, в которых переплетались правда жизни и вымысел, с его повышенной чувствительностью и эмоциональностью поэта. Алберту хотел видеть своего друга счастливым, помочь ему, постоянно раня его при этом своим непониманием трагичности, заложенной в самой основе таланта и личности Антонио Нобре. Вот, что он писал брату поэта вскоре после смерти Антонио Нобре: «…привыкнув к тому, что он всегда преувеличивает свои страдания, я думал – так обстоит дело и на этот раз, думал: он проживёт ещё много лет, если будет о себе заботиться… Я ошибался. Несчастный от рождения и по причине своего характера, он не мог встретить в этом мире ни радости, ни покоя. Вся его жизнь была безнадёжной борьбой с самим собой, в которой он не мог выиграть. Я помню, как видел его грустнее день ото дня, без каких-то особых причин для этого. Я уже знал, что жить можно только, смиренно принимая всё, что приносит судьба, довольствуясь тем, что даёт нам Бог сегодня. И никогда не видел его ни смиренным, ни довольным. Такая душа не может жить, она убивает себя каждый час…. У меня не было зла против него, когда он перестал быть моим другом. Он выбросил прочь меня, так любившего и ценившего его, как выбросил прочь своё счастье, свою молодость, даже свой талант. Я всё прощал ему, потому что жалел его, обречённого на несчастья, тогда как я видел мир другими глазами, был счастлив и хотел бы помочь ему тоже быть счастливым. Бедный Антонио! Я хотел бы, чтобы его душа, очищенная болью и смертью, смогла бы понять меня. Дай ему Бог в ином мире то, что он не встретил здесь.».

10. Антонио Омень де Мелу (Агеда), один из самых близких друзей Нобре в Коимбре, также входил в группу «Новая Богема», друзья звали его «Той».

Путешествия по моей земле

1. Дору – приморский район Португалии на севере страны.

2. Траз-уж-Монтеш – район на севере Португалии (Alto Douro), малонаселённый и славящийся восхитительной природой. Благодаря своей относительной изолированности, народ здесь сохранил многие культурные традиции старины.

3. Новелаш – дорога, которая начиналась от станции Пенафиел, расположенной в местечке Новелаш, и вела к городам Казайш и Сейшу.

4. Казайш – станция в те времена, принадлежавшая сёстрам Андрадеш. В этом доме Антониу Нобре жил и во время своей болезни, навещаемый родными и друзьями.

Дон Неудачник

1. «Бедный Шику» – дон Франсишку де Соса Коутинью (Шику толстяк – компаньон Нобре в Париже в пансионе на Школьной улице.

Моя трубка

1. Как уже говорилось, это была башня Суб-Рипаш, одна из башен старинной крепостной стены Коимбры. Нобре жил в ней всего неделю, но этого хватило для превращения этой башни в легенду, в одно из самых известных мест в Коимбре. Она впоследствии была названа Башней Анту. Брат Антонио – Аугушту Нобре воспроизводит строки из неотправленного письма поэта: «… Башня каждый раз всё более меня зачаровывает. Какое наслаждение – жить в этих четырёх стенах, стремящихся ввысь! Осенью – красный свет закатов, входящих внутрь, шум бегущего по старому мосту поезда, зимой – настоящая «домашняя» жизнь у огня: сочинять поэмы александрийским стихом или читать письмо от друга, доставленное по адресу «Башня

Анту – Суб-Рипаш»… Настолько велико моё восхищение моей башней в эти дни, что это переходит в одержимость, в наваждение, я пишу карандашом на всех сводах, на всех дверях, во всех углах: «Анту!» «Анту!» «Башня Анту!». Касаюсь стен, словно хочу оставить в них часть меня самого, ложусь на пол, вытягиваюсь во весь рост, чтобы всё моё тело наполнилось Башней – такова моя любовь к ней. Не Башня Давида, если бы их можно было сравнивать, не та высокая башня, чьим инженером в своём воображении я был, мечтая воздвигнуть её на скалах побережья Доброй Вести…».

2. Можно предположить, что речь идёт о следующих трёх поэтах. Эдуарду Коимбра (1864–1884) – друг Антонио Нобре, который родился и умер в Порто 18-ти лет от туберкулёза, за месяц до этого успев опубликовать свою единственную книгу «Dispersos», что можно приблизительно перевести как «Рассеянные по миру». Коимбра безмерно восхищался талантом Нобре, называя его принцем среди поэтов, вторым по значению, после Виктора Гюго. Антонио Фугаса (1863–1888) – португальский поэт, друг Антонио Нобре в Коимбре, где он скончался, ещё будучи студентом, опубликовав за год до смерти свою первую и единственную книгу «Стихи о юности». Третьим другом может быть Жозе де Оливейра Маседу, он входил в поэтическую группу, куда также входили Антонио Нобре, брат поэта – Аугушту Нобре, Алешандре Брага, Жулиу Бран-дан, Жуакин де Араужу и др В 1883 г. в Порто ими было основано издание еженедельного журнала «Современная молодёжь». Этим трём рано умершим поэтам Нобре посвятил одну из своих элегий. Но можно предположить, что третьим упомянутым в стихотворении другом был один из тех, кто уехал «на чужбину», например, один из ближайших друзей юности поэта – Алберту Балтар, уехавший впоследствии в Бразилию, после чего связь между друзьями прервалась.

У огня

1. Поэма написана Нобре среди средневековых стен старинного монастыря, преобразованного в пансионат, в Париже на Школьной улице, недалеко от Сорбонны. Это было в первый месяц его приезда в Париж, когда он особенно остро чувствовал своё «изгнание», оторванность от родного ему мира, от любимой и друзей. Антонио начал писать эту вещь в ноябре 1890, а закончил лишь в 1891. Написана в ритме неспешной жалобы разочарованного в жизни, но последние строфы значительно спокойнее: поэт примирился с жизнью, беседуя по ночам со своим талисманом – портретом любимой (Маргариды Лусены) в медальоне.

2. Жозеф – слуга, который обслуживал постояльцев пансиона и оставил у Нобре впечатление весьма усердного и преданного.

Прощай

1. «Св. Иаков» – небольшое французское судно, на котором Антонио Нобре совершал путешествие от реки Дору до Гавра.

На Дороге в Бейру

1. Маргарида де Лусена, которая жила в Коимбре со своими родителями, в доме на улице «Дорога на Бейру». Весенним вечером 1890 г. Антонио Нобре встретил её в доме Маргариды да Роша и Каштру. В ту пору ей было почти 15 лет. Высокая, смуглая, с большими чёрными глазами, как два больших оникса, с уже сформированным достаточно твёрдым и своеобразным характером. Они виделись несколько раз. По обычаям того времени для молодой женщины было предосудительно свободно встречаться с молодым мужчиной. Выжидали удобного случая для беседы на мессе урсулинок в церкви Санта

Клары или случайной встречи на прогулке у побережья Мондегу. Но однажды вечером, уговорившись о тайной встрече в тополёвой аллее в Ботаническом саду, Антонио передал ей первое письмо в книге Э. Золя. Само письмо было утрачено, но его текст Маргарида запомнила на всю жизнь и продиктовала его одной родственнице. Вот отрывки из него: «Это не та маленькая Маргарет с «Дороги на Бейру», кому я впервые пишу сегодня. Позвольте мне называть Вас просто по имени, маки не имеют титула, а мы с Вами – уже давние друзья. Мы никогда не были возлюбленными, но можем ими стать сейчас. И всё это так внезапно, в один миг!.. Не для того мы встретились сегодня, чтобы я сказал Вам, что очень люблю Маргарет.

Об этом мы оба уже знаем. Но только затем, чтобы, если Вы позволите, начать такие отношения между нами, при которых будем всё рассказывать друг другу, что случится с нами. И ещё хочу Вас просить, если настанет день, когда Вы перестанете меня любить, скажите мне откровенно об этом. Не боясь меня оскорбить. Если кому-то из нас двоих суждено страдать, пусть это буду я…»

2. Вашко да Роша и Каштру – один из самых близких друзей Антонио Нобре. Он входил в группу из пяти юных литераторов, выпускавших в 1889 г. журнал «Новая Богема», куда кроме него входили Антонио Нобре, Алберту де Оливейра, Антонио Омень де Мелу (Той), и Агуштинью де Кампуш. Алберту де Оливейра оставил словесный портрет Вашко: «Вашко был с первых месяцев в Коимбре членом нашего богемного литературного кружка. У меня сохранилась фотография, где мы с Вашко и другими членами группы окружаем Антонио Нобре, который уже был тогда нашим Мессией. Вашко был весьма оригинальной фигурой, эксцентричным человеком, в самом буквальном смысле этого слова. Высокий, в теле, гладко выбритый, с красивыми лоснящимися руками, созданными для перстня епископа, жёсткие пряди иссиня-чёрных волос как бы приклеены к вискам, в глазах и на узких губах – всегда искра улыбки, был похож на монсеньора и, без сомнения, взрослее всех нас. Был немногословен, говорил тихо, непонятный и загадочный, так же «застёгнутый на все пуговицы» в том, что касалось его чувств, как было застёгнуто его безукоризненное чёрное пальто, которое любил надевать. Умнейший человек, тонкий ценитель изящной поэзии, самый равнодушно-неприлежный из всех студентов университета. Вспоминается случай, когда его неожиданно вызвали отвечать на занятии, и он, церемонно поднявшись, не открыл рта и не произнёс ни одного звука при полном молчании изумлённых однокурсников и мрачного преподавателя, который лишь через несколько нескончаемых секунд велел ему сесть.».

Комментариев (0)
×