Отто Бибер - Таинственная Каффа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отто Бибер - Таинственная Каффа, Отто Бибер . Жанр: Путешествия и география. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Отто Бибер - Таинственная Каффа
Название: Таинственная Каффа
Издательство: Издательство восточной литературы
ISBN: нет данных
Год: 1961
Дата добавления: 5 август 2018
Количество просмотров: 240
Читать онлайн

Помощь проекту

Таинственная Каффа читать книгу онлайн

Таинственная Каффа - читать бесплатно онлайн , автор Отто Бибер
1 ... 34 35 36 37 38 ... 40 ВПЕРЕД

В просторном, громадном помещении тронного зала один из министров, что стоят справа от императора, трижды громко выкликает имя «Фридрих Бибер». И вот один из пажей ведет ученого к императору. Затем другой министр оглашает декрет на амхарском языке, в котором царь царей Менелик II назначает Бибера «шамбаром» — полковником — эфиопской армии.

Менелик с улыбкой наблюдает за растерянностью Бибера и делает знак своему полководцу расу Вольде Гиоргису вручить исследователю почетный золотой щит и меч.

Но праздник еще не кончен. Едва лишь Бибер освоился со своим новым положением, как министр снова трижды называет его имя и вновь оглашает декрет на амхарском языке. Менелик II награждает Бибера орденом рыцарской звезды. Затем негус подзывает Бибера к себе и вручает ему большой орден, звезду Эфиопии. Торжество на этом заканчивается, «шамбар» Бибер, самый молодой кавалер ордена Эфиопской звезды, милостиво отпущен. В заключение звучат глухие удары королевских барабанов.

После нескольких дней напряженного труда Бибер готовится к отъезду на родину. Перед отъездом его вызывают на прощальную аудиенцию к императору.

Менелику, кажется, стало еще хуже, он снова выглядит обреченным. Негус полулежит на своем ложе. Несмотря на сильную боль, беседа с Бибером его занимает. Он снова направляет разговор на Каффу. У негуса, должно быть, особый интерес к этой стране самой южной провинции его большого государства. Бибер высказывается с полной откровенностью. Менелик благодарен «своему другу» за искренность, ибо он ценит прямоту и откровенность. В благодарность за обстоятельный рассказ Менелик разрешает ученому посетить на следующий день последнего царя Каффы Гаки Шерочо.

Бибер тронут и потрясен. Никогда бы он не осмелился высказать императору свое заветное желание. Ученый не надеялся на выполнение подобной просьбы. Простыми сердечными словами благодарит он императора за милость и высокое доверие. Затем Бибер прощается с негусом.

К плененному царю-богу

Следующий день Бибер не забудет в течение всей своей жизни. Рано утром, задолго до восхода солнца, за ним послан особый гонец, который ведет его в императорскую резиденцию. Глубокая тишина еще царит во внутренних дворах и обширных залах величественного здания.

Трое особых уполномоченных императора встречают его в вестибюле. После обычного обстоятельного приветствия четверо мужчин спускаются вниз, в первый внутренний двор. Там они садятся на лошадей и в окружении пажей и слуг едут через город, еще пустынный в этот час. Скоро всадники оставили позади себя последние хижины. Давно уже их путь лежит через горы и ущелья под раскаленным тропическим солнцем.

Наконец группа всадников подъезжает к одинокому ущелью. Как правильно догадывается Бибер, здесь, в этом ущелье, находится место заточения последнего государя Каффы Гаки Шерочо[60]. Император Менелик принял все возможные меры, чтобы Гаки Шерочо никогда более не смог получить свободу. Еще издали увидел Бибер сторожевые башни, окружающие тюрьму. Высокие частоколы охранялись воинами.

Итак, отряд добрался до цели путешествия. Слуги увели лошадей. Открывается подъемная дверь, Бибер и его спутники проходят в первый двор. Через несколько шагов — вторые ворота. Каждого тщательно обыскивают в поисках оружия и только после этого вводят во второй двор.

Здесь, в центре второго двора, стоит тюрьма — невзрачная хижина, круглый дом, построенный из толстых брусьев, покрытый соломой и, как все эфиопские жилища, без окон, с одной дверью.

В этом доме живет последний царь-бог Каффы. Здесь он влачит свои дни пленником Менелика. Проходит довольно много времени, но Бибер вынужден ждать, несмотря на ужасную жару. Вокруг множество воинов: Гаки Шерочо хорошо охраняют. По-видимому, Бибера заставляют ждать намеренно. Может быть, Гаки Шерочо готовят для аудиенции.

Наконец все в порядке. Бибера зовут в дом. В первый момент он совершенно не в состоянии что-либо различить, его глаза еще ослеплены ярким солнцем. Однако постепенно они привыкают к темноте, и предметы обретают свою форму.

Об этой встрече глубоко потрясенный Бибер пишет: «Внезапно передо мной предстал последний царь-бог Каффы Гаки Шерочо, подобно последнему живому фараону. Я не мог вымолвить ни слова. Двенадцать лет прошло с тех пор, как Гаки Шерочо в плену. И, несмотря на долгие годы, он не потерял своего царственного вида. На нем была черная мантия, скрывавшая руки. Вокруг шеи серебряная цепь, которой он все еще скован со своим рабом Арару. Его прекрасная голова с высоким лбом обрамлена ореолом черных густых волос. С гордого, неподвижного лица, точно отлитого из бронзы, на меня вопросительно смотрят ясные, мудрые, почти добрые глаза. Конечно, он впервые видел белого человека».

Бибер сбрасывает оцепенение и начинает говорить. Уже по дороге сюда он глубоко обдумал все, что скажет Гаки Шерочо. В нескольких словах — насколько он владеет языком каффичо — Бибер рассказывает пленному царю-богу обо всем, что он видел и пережил в Каффе. Когда он описывает тоску каффичо по пленному царю-богу, глаза Гаки Шерочо начинают блестеть.

Все с большим интересом он слушает стоящего перед ним человека. Когда же Бибер рассказывает об угоне пленных каффичо в рабство, по телу Гаки Шерочо проходит дрожь. Он бессилен, находясь полностью во власти эфиопов, не может защитить себя, не может помочь своему народу. Несмотря на все его самообладание, заметно, как ему тяжело.

Затем говорит Гаки Шерочо. Его немногочисленные слова убеждают Бибера в том, что царь-бог Каффы все еще верит в восстановление своего погибшего царства. Он, некогда могущественный, окруженный почестями государь, а ныне пленник Менелика, влачит жалкое существование и ждет своего освобождения.

Вероятно, слова Гаки Шерочо адресованы Биберу, но мысли пленного царя в ином мире. Он взывает об избавлении, затем начинает молиться. Он обращается к Хекко, к высшему существу. Да поможет ему Хекко, творец мира, Хекко великий, который некогда вел его народ через все опасности в спасительные горы. Да освободит он его и дарует вождя своему царству и своим подданным.

Подобно ожившему фараону древнего Египта, точно статуя, отлитая из бронзы, демоническая и таинственная одновременно, стоит Гаки Шерочо. Скудный свет проникает в хижину сквозь маленькую дверь.

Царь-бог окончил. Бибер взволнован. Кому, кроме него, было еще дано наслаждаться неправдоподобным счастьем — узреть последнего живого фараона!

Глубокая печаль охватила ученого, сознание того, что здесь, в этой убогой хижине, вместе с Гаки Шерочо погибает великое дело властителей Каффы.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 40 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×