Жюль Верн - Маяк на Краю Света

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жюль Верн - Маяк на Краю Света, Жюль Верн . Жанр: Путешествия и география. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Жюль Верн - Маяк на Краю Света
Название: Маяк на Краю Света
Автор: Жюль Верн
Издательство: Ладомир
ISBN: 5-86218-153-9, 5-86218-022-2
Год: 1999
Дата добавления: 4 август 2018
Количество просмотров: 319
Читать онлайн

Помощь проекту

Маяк на Краю Света читать книгу онлайн

Маяк на Краю Света - читать бесплатно онлайн , автор Жюль Верн

76

Грот-мачта (гол.) — самая большая мачта на судне; у трехмачтовых парусных судов — центральная.

77

Бушприт — горизонтальный или наклонный брус, выступающий с носа парусного судна и служащий для вынесения вперед носовых парусов с целью улучшения маневренности судна.

78

Такелаж (нем.) — совокупность судовых снастей (стальных и растительных тросов, цепей и проч.) для крепления рангоута, управления парусами, грузоподъемных работ, подъема и спуска флагов и сигналов.

79

Галс (гол.) — здесь: курс судна относительно ветра, например: судно идет правым галсом — когда ветер дует в правый борт судна.

80

Форштевень — вертикальная или наклонная балка набора судна, замыкающая его носовую оконечность; является продолжением киля, связывая последний с набором палуб.

81

Ахтерштевень — жестко связанная с кормовой частью киля конструкция, которая является основным креплением кормы судна.

82

Ванты — снасти стоячего такелажа, которыми укрепляются с боков мачты, стеньги и брам-стеньги.

83

Рангоут — совокупность круглых деревянных или стальных трубчатых частей вооружения судна, предназначенных для постановки парусов, сигнализации, поддержки грузовых стрел, мачт и т. п.

84

Кают-компания — общее помещение на судне, в котором его команда собирается для обеда, отдыха и т. п.

85

Судовой журнал — книга, в которую записывается все, что касается происходящего на судне.

86

Фолклендские острова — архипелаг на юго-западе Атлантического океана, колония Великобритании. Площадь 12 тыс. кв. км. Население около 2 тыс. чел. Основное занятие — овцеводство в крупных размерах. Открыты в 1591 г. англичанином Дж. Дейвисом, с 1765 г. были испанским владением, с 1821 — аргентинским. Англичане захватили архипелаг в 1833 году.

87

Балласт (англ.) — здесь: груз, специально принимаемый на борт для улучшения мореходных качеств судна в тех случаях, когда полезного груза для этой цели недостаточно; балластом могут служить вода, камень, чугунные болванки и проч.

88

Клюзы (англ.) — сквозные отверстия в борту судна для выпуска за борт якорных цепей или кабельтов.

89

Сажень — морская мера длины, равная 183 см.

90

Брашпиль — специальная лебедка с горизонтальным валом для выбирания якоря на судне.

91

В данном случае эта команда означает начало выбирания цепи.

92

В первую и последнюю четверть Луны происходит так называемый квадратурный прилив, при котором притяжение Солнца и Луны действует в разные стороны, а подъем уровня минимальный.

93

Кабестан — лебедка с барабаном на вертикальном валу, применяемая для выбирания судовых якорей или швартовки.

94

Полная вода — максимальная фаза прилива.

95

Румпель (гол.) — рычаг рулевого управления.

96

Взять якорь на кат — подтянуть якорь с помощью талей или специального троса к клюзу, не вытаскивая якорь на палубу.

97

Самое высокое стояние уровня в фазе полной воды наблюдается во время сизигийных приливов, когда силы притяжения Солнца и Луны складываются.

98

Шпангоуты — криволинейные поперечные блоки корпуса судна, подкрепляющие наружную обшивку и обеспечивающие прочность и устойчивость бортов и днища.

99

Камбуз — судовая кухня.

100

Кубрик (гол.) — жилое помещение для судовой команды.

101

Норд-ост — здесь: ветер северо-восточного направления.

102

Мáрсель (гол.) — второй снизу парус на фок- и грот-мачтах.

103

Румб (англ.) — здесь: единица угловой меры, равная 1/32 доле окружности.

104

Бейдевинд — курс парусного судна, при котором направление движения образует с направлением ветра угол меньше 90 градусов.

105

Топсель — особый, т. н. рейковый парус, поднимаемый над рейковым же или косым. На больших судах ставился над бизанью, на мальве судах и на судах с косым вооружением — над фоком и гротом.

106

Кáбельтов (гол.) — здесь: морская мера длины, равная 1/10 морской мили, или 185,2 м.

107

Крутой бейдевинд — курс парусного судна, при котором его диаметральная плоскость составляет с линией ветра угол меньше 67,5°.

108

Оверштаг — поворот корабля, выполняемый против ветра, когда судно пересекает линию ветра носом.

109

Шкот — снасть для управления парусом.

110

Выйти на ветер — выйти на наветренную (т. е. обращенную к ветру) сторону от какого-либо предмета.

111

Поворот через фордевинд — разновидность поворота парусного судна, когда оно меняет галс и пересекает линию ветра кормой.

112

Дюйм — традиционная англо-американская мера длины, равная 2,54 см.

113

Швартовка (от гол.) — привязывание судна канатами (швартовами) к пристани, берегу или другому судну.

114

Кошка — четырехлапый якорь небольшого размера и веса.

115

Вест-зюйд-вест (гол.) — здесь: ветер запад-юго-западного направления.

116

Баркас (гол.) — самая крупная шлюпка на корабле; самоходное судно небольших размеров для обслуживания портовых нужд; разновидность речных барж.

Комментариев (0)
×