Рахул Санкритьяян - В забытой стране

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рахул Санкритьяян - В забытой стране, Рахул Санкритьяян . Жанр: Путешествия и география. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Рахул Санкритьяян - В забытой стране
Название: В забытой стране
Издательство: Государственное Издательство Детской Литературы Министерства Просвещения РСФСР
ISBN: нет данных
Год: 1959
Дата добавления: 4 август 2018
Количество просмотров: 261
Читать онлайн

Помощь проекту

В забытой стране читать книгу онлайн

В забытой стране - читать бесплатно онлайн , автор Рахул Санкритьяян

Мы вышли из дворца подземным ходом. Когда мы проходили по улицам Митни-Хапи, было уже за полночь и вокруг царила тишина. Вдруг раздался окрик стражника, но Бакни назвал свое имя, и тот почтительно приветствовал его и отошел в сторону. На реке мы увидели заранее приготовленные для нас две лодки.

Мы сели в них и отплыли. Проплывая мимо храма бога Ра, я вспомнил адвоката Верховного суда города Патны Дхандаса Джаухри. Его привела сюда жажда золота. Забыв обо всем ради богатства, он погиб здесь, и его мумия погребена в чужой земле, вдали от родины.

Часа за два до восхода солнца мы вылезли из лодок. Дальше путь наш лежал через горы. Когда мы взобрались на вершину горы, уже совсем рассвело, и, оглянувшись назад, мы в последний раз посмотрели на видневшийся вдали удивительный город Митни-Хапи. Потом мы подошли к какому-то ручью и впервые за много дней как следует помылись. Краска сходила с нас с большим трудом. Позавтракав, мы опять двинулись в путь. До самого вечера мы спускались вниз с горы и к заходу солнца подошли к невысоким зарослям кустарника. Впереди на горизонте темной полосой высился лес.

 — Это и есть тот страшный, дремучий лес, который окружает нашу страну с трех сторон, — сказал Бакни. — Говорят, что там водятся злые духи и призраки. Чтобы пройти через него, вам потребуется много времени.

Через два дня мы подошли к этому лесу и здесь простились с отважным Бакни и сопровождавшими его солдатами. Бакни подарил на память капитану Дхирендре свой меч, а Дхирендра отдал ему ящичек со стеклянными глазами. Мы расставались друг с другом с тяжелым сердцем и со слезами на глазах.

С нами остались четыре негра-раба, которые несли наши вещи, и негр-проводник, который путешествовал по этому лесу вместе с Псаро. Мы думали вначале, что переход через лес не представит никакого труда, но мы ошибались. Лианы и колючий кустарник постоянно преграждали нам путь, хватали нас за одежду и рвали ее. Лесные пиявки и насекомые и днем и ночью не отставали от нас, и наши тела опухли от укусов. Сейчас мне кажется, что путешествие по лесу было не менее трудным, чем переход через пустыню. Наконец, потеряв счет дням, мы вышли из этого леса.

Перед нами текла небольшая река. Срубив деревья, мы сделали из них плот и, отпустив наших провожатых, поплыли на нем вниз по течению. Через несколько дней мы увидели какую-то деревню. Как выяснилось, в ней жило какое-то африканское племя, у которого благодаря опыту умного и ловкого капитана Дхирендры нам удалось получить столько еды, сколько нам было нужно.

Еще через несколько дней течение принесло нас к реке Кобуа, и по ней мы в конце концов добрались до озера Виктория, лежащего на границе между Угандой и Кенией. Теперь нам нечего было волноваться за свою судьбу.

В городе Кисуму мы достали одежду и вновь стали цивилизованными людьми.

В городах Найроби и Момбасе и в ряде других мест нам пришлось рассказать о своем путешествии, а я даже прочитал несколько лекций. Но мне кажется, что никто не верил нам всерьез, хотя все слушали нас с большим интересом. Люди приходили на мои выступления, как на развлечение, словно я рассказывал все это ради смеха. Я даже написал научную книгу с подробным отчетом о нашем путешествии в страну серафийцев, но ее никто не пожелал издавать. Когда я пытаюсь убедить людей в своей правдивости, они почему-то считают меня не совсем нормальным.







ОГЛАВЛЕНИЕ

От переводчика...3

Предисловие...7

Глава I. Серафис...11

Глава II. Жук-скарабей...19

Глава III. Необыкновенные путешествия Шивнатха Джаухри...25

Глава IV. Похищение амулета...34

Глава V. Капитан Дхирендра включен в состав нашей экспедиции...38

Глава VI. Посвящение господина Чана в нашу тайну...45

Глава VII. Первый подвиг Чана...49

Глава VIII. Из Суэца в Каир...55

Глава IX. От Каира до Игольной горы...58

Глава X. В стране песков...67

Глава XI. Дорога Сидящих Писцов...77

Глава XII. Колесница...81

Глава XIII. Боги Нильской долины в стране Серафиса...86

Глава XIV. Митни-Хапи...94

Глава XV. Полководец Нохри...102

Глава XVI. Возвращение Псаро...106

Глава XVII. Встреча с царицей...111

Глава XVIII. Перед бурей...118

Глава XIX. Начало бури...123

Глава XX. Вылазка Бакни...131

Глава XXI. Бой в храме бога солнца Ра...138

Глава XXII. Решение Чана...144

Глава XXIII. Второй подвиг Чана...149

Глава XXIV. Осада дворца...155

Глава XXV. Перед решающим боем...160

Глава XXVI. Победа...165

Глава XXVII. Возвращение на родину...171

Примечания

1

Фонд обследования Египта — организация, созданная в конце XIX века для содействия широкому развитию археоогических раскопок в Египте (Эти и все последующие примечания сделаны переводчиком.)

2

Наланда — город, расположенный в Северной Индии, недалеко от Патны, столицы современного штата Бихар.

3

Двенадцатая династия фараонов Египта правила предположительно с 2000 по 1801 год до н. э.

4

Ном — административная единица древнего Египта.

5

Дхоти — вид набедренной повязки.

6

Имеется в виду поражение, нанесенное Египту в 525 году до н. э. персидским царем Камбизом, вторгшимся в пределы этой страны и покорившим ее.

7

Рупия — индийская денежная единица, примерно равная 84 копейкам.

8

Мурия — скорописное письмо в языке хинди.

9

Гизэ — город, расположенный недалеко от Каира.

10

Бхагиратхи — река в Северной Индии; при слиянии с рекой Алакнандой образует реку Ганг. Иногда Бхагиратхи называют Гангом, ошибочно принимая ее за верхнее течение реки Ганг.

11

Саис — древнеегипетский город, расположенный в дельте Нила.

12

Бенарес — город в Северной Индии.

13

Кардамон — растение из семейства имбирных; семена кардамона применяются в медицине и в кулинарии (в качестве пряности).

14

Офир — древняя страна, расположенная в Южной Аравии или на восточном побережье Африки и известная тем, что отсюда, согласно преданиям, палестинскому царю Соломону доставлялись золото, драгоценные камни и ценные породы дерева.

Комментариев (0)
×