Владимир Ромашкин - Загадки исчезнувших цивилизаций. Часть I. Загадочная Антарктида

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Владимир Ромашкин - Загадки исчезнувших цивилизаций. Часть I. Загадочная Антарктида, Владимир Ромашкин . Жанр: Путешествия и география. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Владимир Ромашкин - Загадки исчезнувших цивилизаций. Часть I. Загадочная Антарктида
Название: Загадки исчезнувших цивилизаций. Часть I. Загадочная Антарктида
Издательство: Литагент «Написано пером»3bee7bab-2fae-102d-93f9-060d30c95e7d
ISBN: 978-5-00071-257-3
Год: 2015
Дата добавления: 4 август 2018
Количество просмотров: 205
Читать онлайн

Помощь проекту

Загадки исчезнувших цивилизаций. Часть I. Загадочная Антарктида читать книгу онлайн

Загадки исчезнувших цивилизаций. Часть I. Загадочная Антарктида - читать бесплатно онлайн , автор Владимир Ромашкин
1 ... 3 4 5 6 7 ... 34 ВПЕРЕД

День второй.

После завтрака нас посетил Александр и сообщил, что из-за обхода шторма Антарктиды достигнем только через два дня.

Вика снова посмотрела в мою сторону.

– Дорогая! Но это лучше, чем если бы мы из-за шторма лежали на кроватях и не любовались восходами и закатами.

– Дорогой, посмотри в иллюминатор! Какие закаты? Всю дорогу туман.

– Радуйся, что видишь туман. В Антарктиде на сотнях тысяч километров ни тумана, ни дождя не было, по крайней мере, два миллиона лет. И даже к нашему приезду не ожидается.

Александр, слушая наш диалог, решил, что мы начинаем ссориться, и стал нам рассказывать о покорителях Южного континента. Он ещё не знал, что ссориться в нашей семье не принято, так как мы живём по законам Золотого Сечения, в которых заложена Божественная мудрость окружающей нас природы. О себе и о своём творчестве мы ему поведали позже, когда он неожиданно раскрылся нам с совершенно новой стороны. Но об этом мы еще поговорим. Он рассказал нам много интересного, не всё можно прочитать в Интернете. И в заключение он пригласил нас в лекционный зал, где для участников похода предлагалась лекция об Антарктиде и о правилах поведения на судне и на суше. Пришлось идти. Он сопроводил нас в качестве переводчика.

То, что мы услышали на лекции, касалось Фолклендских островов, островов Южная Георгия, группы Южных Шетландских островов, особо был отмечен Антарктический полуостров. Именно к нему и направлялось наше судно.

Антарктический полуостров – один из крупнейших полуостровов в мире, северная оконечность материка Антарктиды. Географические координаты самой северной его точки (а, следовательно, всей континентальной Антарктиды) составляют 63 градуса южной широты и 57 градусов западной долготы. Этот полуостров – единственное место, где находится ареал цветковых растений.

Полуостров имеет гористый рельеф, с хребтами высотой в среднем около 2800 метров над уровнем моря. Но высшая точка – гора Джексона – находится на высоте 4196 метров над уровнем моря. Климат полуострова самый мягкий на Антарктиде. В его северной части возможна круглогодичная навигация. К западу от полуострова находится самый большой остров Антарктики – Земля Александра Первого. На полуострове расположено несколько антарктических станций, которые мы сможем посетить, если позволит погода. В этом районе находится несколько бухт, проливов и островов, которые любят посещать пассажирские суда.

Дальше разговор пошел о договоре по Антарктиде. Оказывается, Антарктида – единственное место на планете, где нет государственных образований и единого правительства. Взаимоотношения наций, проводящих научно-исследовательскую деятельность на ледяном континенте, регулируются Договором по Антарктиде от 1959 года. Дальше – больше, речь пошла о странах, о каких-то годах, о выдержках из Договора…

Мы шепнули Саше, что хотим уйти. Он не стал возражать, и мы тихонечко покинули лекционный зал.

Глава 4. Южный Полярный Круг

День третий.

В этот день ожидается проход Южного полярного круга. Первым, кто сумел пересечь его, был Джеймс Кук. Это произошло 17 января 1773 года. В истории культуры и науки найдется не так много имен, которые одновременно встречаются в справочниках выдающихся деятелей науки и культуры. Таким человеком является капитан Кук, известный английский мореплаватель и путешественник. Он избороздил весь Тихий океан, побывал в Австралии, Новой Зеландии и на многих южных островах, ставших позже английскими колониями.

Южный полярный круг обозначает северную границу области полярного дня и полярной ночи. В любом месте к югу от полярного круга солнце находится над горизонтом в течение 24 часов, по крайней мере, один раз в год, и не показывается над горизонтом в течение 24 часов хотя бы один раз в год. Над полярным кругом эти события, естественно, происходят ровно по одному разу в год, в декабре и в июне соответственно.

И нам предстоит пройти это место с надеждой, что уже там мы встретим айсберги. Наши надежды оправдались. Саша, зайдя в каюту, сообщил, что в 15 часов 10 минут мы будем проходить Южный полярный круг. Надо, чтобы мы приготовились. Навесив на себя камеру и фотоаппарат, мы с Викой отправились на палубу. О проходе этого места, конечно, уже знали все, и на палубе было так тесно, что трудно было сфотографироваться, не захватив в кадр толпу людей. И точно, в 15 часов 9 минут из палубных динамиков раздалось сообщение о проходе Южного полярного круга. Стоял туман, но стало отчетливо видно на горизонте первый айсберг. Пока судно не приблизилось к нему, трудно было определить его истинные размеры. Когда же судно достаточно приблизилось, размеры айсберга поразили нас. Только в дальнейшем мы поняли, что айсберги бывают в сотни раз больше. Но в тот первый момент наше воображение поразило это чудо природы. Естественно, вокруг все щёлкали фотоаппаратами. Не остались в стороне и мы с Викой.

Несмотря на ветреную погоду, отсутствие солнца и туман, настроение наше было превосходное. На водной глади кроме этого гигантского айсберга мы больше ничего не видели, он для нас был как предвестник чего-то нового, неизведанного и желанного. Этот айсберг жил своей жизнью, отколовшись, видимо, от большого скопления льда. Он плыл туда, куда его несло течение и, конечно, таял. Пройдет немного времени, и от него ничего не останется, а у нас о нём останутся воспоминания и фотографии. Айсберги тают в подводной части быстрее и, возможно, наступит момент, когда его надводная масса превысит подводную часть, и он перевернется.

Слегка замёрзшие, вдоволь налюбовавшись скрывающимся в тумане айсбергом, мы прошли в капитанскую рубку. В рубке было тепло. Мы осмотрели оборудование, с помощью которого капитан и его помощники ведут судно по волнам к нужной цели. Передняя часть помещения рубки – это большие окна, слегка наклонённые, видимо, для скатывания капель воды, когда большие волны ударяются о нос корабля, и брызги достигают этой самой высокой части судна. При взгляде с этой высоты на двадцатиметровые волны, набрасывающиеся на наше судно, разбиваясь и заливая переднюю его часть, где были установлены лебёдки и ещё какое-то оборудование, становилось страшновато. Мне представилось, что я стою на капитанском мостике и управляю этим судном. Снова окинув взглядом оборудование капитанской рубки, я увидел множество приборов, которые поначалу не замечал. Это всё надо знать и уметь этим пользоваться. Я проникся ещё большим уважением к капитану и его команде. Именно от них, от их умелых действий зависит наша безопасность. Постояв с Викой ещё некоторое время рядом с капитаном, мы вместе с Виталием и Аней вернулись в нашу каюту.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 34 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×