Жюль Габриэль Верн - Пять недель на воздушном шаре. Путешествие трех англичан по Африке

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жюль Габриэль Верн - Пять недель на воздушном шаре. Путешествие трех англичан по Африке, Жюль Габриэль Верн . Жанр: Путешествия и география. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Жюль Габриэль Верн - Пять недель на воздушном шаре. Путешествие трех англичан по Африке
Название: Пять недель на воздушном шаре. Путешествие трех англичан по Африке
Издательство: Карелия
ISBN: нет данных
Год: 1981
Дата добавления: 4 август 2018
Количество просмотров: 337
Читать онлайн

Помощь проекту

Пять недель на воздушном шаре. Путешествие трех англичан по Африке читать книгу онлайн

Пять недель на воздушном шаре. Путешествие трех англичан по Африке - читать бесплатно онлайн , автор Жюль Габриэль Верн
1 ... 70 71 72 73 74 75 ВПЕРЕД

1

Exscelsior — высочайший (лат.)

2

Новая Голландия — первоначальное название Австралии.

3

Линия — мера длины, равная 2,54 мм.

4

Эдип — герой греческих преданий, славившийся мудростью.

5

Старая коптильня — насмешливое название Эдинбурга.

6

Каледония — древнее название Шотландии.

7

Бедлам — психиатрическая больница в Лондоне.

8

Географическая миля равна 7,420 км.

9

Калеб — персонаж из повести Чарльза Диккенса «Сверчок на печи».

10

Английский фунт равен 453,6 г.

11

Английский кубический фут равен 0,028315 м2.

12

Английский фут равен 30,48 см.

13

В этих размерах нет ничего необычайного. В 1784 году в Лионе Монгольфье построил аэростат емкостью в 340 тысяч кубических футов. Он поднимал груз в 20 тонн.

14

Галлон равен 4,546 л.

15

Речь идет о шкале Фаренгейта, один градус которой равен 5/9 градуса Цельсия. При Нагревании на 1° по Цельсию газ увеличивается на 1/27Э часть того объема, какой он занимал при 0°

16

«Виктория» — по-латыни значит «победа».

17

Около пяти сантиметров. На каждые сто метров подъема давление барометра падало на 10 мм.

18

«У» на местном языке означает — страна.

19

Эрратические валуны — огромные камни, занесенные далеко от их месторождения движением ледников.

20

Жюль Верн имеет в виду нижний слой атмосферы, который мы называем сейчас тропосферой. Туаз равен 1,949 м.

21

Один византийский ученый видел в слове «Neilos» арифметическую сумму нескольких чисел. N — это 50, E — 5, I — 10, L — 30, O — 70, S — 200, вместе это составляет число, равное числу дней в году.

22

По преданию, она начинает дрожать, как только на нее ступает нога мусульманина.

23

Здесь и дальше температура указывается по шкале Фаренгейта, по которой t° таяния льда равна +32°, а кипения воды — +212°.

24

Уже после отъезда доктора были получены письма из Эль-Обейда, от Мунцингера, нового руководителя экспедиции; к сожалению, в этих письмах окончательно подтверждалось известие о смерти Фогеля.

25

Доктор Фергюссон как англичанин, может быть и преувеличивает: тем не менее нельзя не признать, что Ренэ Кайе не пользуется во Франции той славой, которую он заслужил своим мужеством и самоотверженностью.

1 ... 70 71 72 73 74 75 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×