По Южной и Центральной Африке - Эмиль Голуб

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По Южной и Центральной Африке - Эмиль Голуб, Эмиль Голуб . Жанр: Путешествия и география. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
По Южной и Центральной Африке - Эмиль Голуб
Название: По Южной и Центральной Африке
Дата добавления: 12 ноябрь 2023
Количество просмотров: 39
Читать онлайн

Помощь проекту

По Южной и Центральной Африке читать книгу онлайн

По Южной и Центральной Африке - читать бесплатно онлайн , автор Эмиль Голуб
1 ... 72 73 74 75 76 77 ВПЕРЕД
землей (лат.).

38

Большая ящерица, которая водится в Америке. Говоря о существовании этих пресмыкающихся в Африке, автор допускает ошибку.

39

Близ Шешеке.

40

Знаменитый охотник.

41

Местный вождь.

42

Сорго.

43

Рабство в государстве Марутсе носило патриархальный характер.

44

Земли, урожай с которых поступал в распоряжение верховных вождей.

45

Мономотапа — средневековое государственное образование, созданное народами банту в междуречье Замбези — Лимпопо.

46

Речь идет о европейских колонистах, безуспешно пытавшихся наладить добычу золота в этой местности.

47

Один из англичан, живших в фактории Тати.

48

Кама — верховный вождь восточных бамангвато (крупнейшего племени бечуанов) в 1875–1923 гг.

49

Лобенгула — верховный вождь матабеле в 1870–1894 гг.

50

Хищное животное, которое зоологи рассматривают как нечто среднее между кошкой и рысью.

51

Часть народа коса, которая в конце XVIII — начале XIX в. объединилась вокруг вождя по имени Гайка.

52

Под южными зулусами автор подразумевает собствено зулусов.

53

Коса.

54

Немецкое наименование Кейптауна.

55

Из книги «Из Капштадта в страну Машукулумбе».

56

Поселок старателей близ Кимберли.

57

Португальский путешественник и колониальный деятель (1846–1900).

58

Резиденция Мо-Панзы.

59

То есть маленького Георга. Так называли мистера Блокли в отличие от мистера Вестбича — «большого Георга». — Прим. автора.

60

Замужняя женщина. — Прим. автора.

61

Девушка. — Прим. автора.

62

Прозвище старшины африканцев, нанятых Э. Голубом для обслуживания экспедиции.

63

Бессознательное состояние, вызванное нарушением кровообращения. — Прим. автора.

64

При частичном или временном параличе у больного возникает такое ощущение, словно в теле его бегают муравьи. — Прим. автора.

65

Припадки, связанные с потерей сознания. — Прим. автора.

66

Смерть Сепопо сопровождалась гражданской войной.

67

Осел (лат).

68

Леваника — один из правителей баротсе, наследовавших Сепопо. Организатор военного похода в страну ила.

69

Стэнли (1841–1904), Камерон (1844–1894) — известные европейские путешественники по Африке.

70

Африканцы, сопровождавшие Э. Голуба, делились на слуг, которых он нанял на все время путешествия, и носильщиков, менявшихся на различных участках пути.

71

Банкойя.

72

Африканец, слуга Голуба.

73

Когда экспедиция достигла резиденции вождя Ньямбо, где была встречена весьма нерадушно, Голуб в сопровождении жены и Мушемани совершил рекогносцировку в направлении северной границы страны Машукулумбе.

74

В окрестностях Галулонги вожди ила организовали нападение на лагерь экспедиции, во время которого убили Освальда и разграбили почти все имущество. После этого экспедиции пришлось повернуть обратно.

75

Начальные буквы фамилии младшего сотрудника фирмы, которую представлял Вестбич.

76

Так у автора. Действительное наименование этих племен установить не удалось.

77

Св. Губерт— мифический покровитель охотников.

78

Главы «От берегов Наты до Тамасеце», «От Тамасеце к берегам Чобе», «Поездка на водопад Виктория», «Культура страны Марутсе» переведены Т. С. Карской; остальные — В. Я. Голантом.

1 ... 72 73 74 75 76 77 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×