Жюль Верн - Кораблекрушение «Джонатана»

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жюль Верн - Кораблекрушение «Джонатана», Жюль Верн . Жанр: Путешествия и география. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Жюль Верн - Кораблекрушение «Джонатана»
Название: Кораблекрушение «Джонатана»
Автор: Жюль Верн
Издательство: Ладомир
ISBN: 5-86218-031-1 (т. 20), 5-862118-022-2
Год: 1994
Дата добавления: 5 август 2018
Количество просмотров: 268
Читать онлайн

Помощь проекту

Кораблекрушение «Джонатана» читать книгу онлайн

Кораблекрушение «Джонатана» - читать бесплатно онлайн , автор Жюль Верн
1 ... 93 94 95 96 97 ... 101 ВПЕРЕД

— Разрешите считать ваш вопрос шуткой,— иронически ответил Кау-джер.— Кто устроил западню? Разве не тот, кто в мирное время вторгся в дружественную страну с оружием в руках?

Посланец слегка покраснел.

— Вам ведь известны, господин губернатор,— сказал он с явным смущением,— причины, вызвавшие то, что вы называете вторжением. Ни мое правительство, ни я сам не можем согласиться с подобным толкованием событий.

— Вы в этом уверены? — осведомился правитель нарочито спокойным тоном.— Хватит ли у вас совести поручиться честным словом, что Чилийская республика не преследует никакой другой цели, кроме указанной в официальном послании? Военный гарнизон может с одинаковым успехом и защищать и угнетать страну. А разве войска, которые вы намерены разместить на Осте, не окажут поддержку правительству Чили, если оно когда-нибудь вздумает нарушить договор от двадцать шестого октября тысяча восемьсот восемьдесят первого года, давший нам независимость?

Офицер покраснел еще сильнее.

— Мне не подобает,— возразил он,— обсуждать приказы начальства. Мой долг точно исполнять их.

— Разумеется,— подтвердил Кау-джер,— но мне также надлежит выполнить свой долг, заключающийся в охране интересов остельской колонии. Поэтому я должен хорошо обдумать, как поступить, чтобы не нарушить эти интересы.

— Разве я возражаю против этого? — воскликнул чилиец.— Будьте уверены, господин губернатор, я буду ожидать вашего решения столько времени, сколько потребуется.

— Дело не в этом,— ответил правитель,— а в том, что вам придется ждать здесь.

— Здесь? Значит, вы считаете меня пленником?

— Именно так.

Офицер пожал плечами.

— Вы забываете,— заявил он, сделав шаг к окну,— что стоит мне отдать приказ…

— Попробуйте! — прервал его Кау-джер, преграждая ему путь.

— Кто же мне помешает?

— Я.

Они пристально посмотрели друг другу в глаза, как бойцы, готовые вступить в рукопашную схватку. Прошло немало времени, прежде чем чилиец отступил. Он понял, что ему не одолеть этого высокого, атлетически сложенного старика, невольно подавлявшего своей величественной осанкой.

— Вот так,— закончил разговор губернатор.— Лучше вернитесь-ка на место и подождите моего ответа.

Оба они продолжали стоять. Неподалеку от двери — офицер, старавшийся, несмотря на беспокойство, держаться непринужденно. Прямо против него, в простенке между двумя окнами,— Кау-джер, погрузившийся в такое глубокое раздумье, что, казалось, совершенно забыл о присутствии посланника. Хладнокровно и методично анализировал он неожиданно возникшую перед ним проблему.

Прежде всего, какую цель преследует Чили? Она понятна. Напрасно его правительство ссылалось на необходимость прекращения беспорядков на острове. Это был лишь повод. Протекторат[147], навязываемый насильно, слишком похож на аннексию[148] — тут трудно ошибиться. Но почему Чили вдруг понадобилось нарушить свои обязательства? Очевидно, из-за каких-то корыстных побуждений. Чем же прельстил его Осте? Само по себе процветание колонии не могло вызвать такой резкий поворот политики правительства. Несмотря на все успехи, достигнутые колонистами, Чилийская республика никогда не выражала сожалений, отказавшись от своих прав на этот прежде совершенно дикий край. Впрочем, ей не приходилось раскаиваться в великодушном поступке. В силу сложившихся условий развивавшаяся колония превратилась в главный рынок сбыта.

Но с открытием месторождения золота обстоятельства изменились. Когда стало известно, что в недрах острова таятся сокровища, Чили захотелось получить свою долю. Все было ясно.

Впрочем, сейчас не время устанавливать причины, изменившие политику Сантьяго. Колонии предъявили четкий ультиматум, и следовало дать на него надлежащий ответ.

Сопротивляться?… А почему бы нет? Кау-джера не пугали ни солдаты, выстроившиеся на площади, ни военный корабль, красовавшийся перед Новым поселком. Даже если на судне находились еще войска, они — сколько бы их ни было! — в конечном счете никак не могли рассчитывать на победу. Конечно, можно дать по Либерии несколько залпов. А дальше? Боеприпасы кончатся, и кораблю придется сняться с якоря… если допустить, что все три остельские пушки не причинят ему никаких серьезных повреждений.

Нет, в самом деле, сопротивление могло быть оправдано. Но оно означало бы опять сражение… кровопролитие… Неужели Кау-джеру предстоит вновь оросить кровью эту землю, которая — увы! — уже напиталась ею? И во имя чего? Для защиты независимости остельцев? Да разве они могут быть независимы, эти люди, так покорно отдавшие себя во власть правителя?… Ради какой цели?… Вправе ли он погубить столько человеческих жизней? С тех пор как к нему перешло управление колонией, чем он отличался от прочих тиранов, взявших на откуп всю вселенную?

Так размышлял Кау-джер, когда чилиец, устав от ожидания, тихонько кашлянул. Губернатор жестом успокоил его и вернулся к своим мыслям.

Нет, он оказался не лучше и не хуже диктаторов, существовавших во все времена, потому что власть над людьми накладывает такие обязательства, которых никто не может избежать. И хотя намерения его были всегда самыми гуманными, а поступки — совершенно бескорыстными, это ничуть не помешало ему совершать те же преступления, в которых он обвинял всех прочих властителей земли. Будучи приверженцем свободы — он повелевал другими; сторонник равенства — он судил себе подобных; миролюбец — он воевал; философ-альтруист — он истреблял людей, а его отвращение к кровопролитию привело лишь к тому, что он залил кровью весь остров.

Оказалось, Кау-джер не совершил ни единого поступка, который бы не противоречил его принципам и не доказывал бы по всем пунктам несостоятельность его теорий.

Первым подтверждением этому служило нашествие патагонцев. Кау-джеру пришлось сражаться и убивать. Когда же Паттерсон продемонстрировал всю низость, всю подлость человеческой натуры, губернатор был вынужден взять себе право распорядиться частью земли как своей личной собственностью. И, подобно тем, кого он называл тиранами, он судил, выносил приговоры, высылал!…

Второе доказательство — открытие месторождений золота. Тысячи проходимцев, вторгшихся на остров, лишний раз подтвердили схожесть характеров различных наций в погоне за богатством. Против них Кау-джер мог применить только давно испытанные средства: власть, насилие, убийство. По его приказу лились потоки человеческой крови.

И наконец, третьим доказательством явился категорический ультиматум Чилийского государства.

1 ... 93 94 95 96 97 ... 101 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×