Паровой человек в прериях - Эллис Эдвард Сильвестр

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Паровой человек в прериях - Эллис Эдвард Сильвестр, Эллис Эдвард Сильвестр . Жанр: Приключения про индейцев. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Паровой человек в прериях - Эллис Эдвард Сильвестр
Название: Паровой человек в прериях
Дата добавления: 17 сентябрь 2020
Количество просмотров: 250
Читать онлайн

Помощь проекту

Паровой человек в прериях читать книгу онлайн

Паровой человек в прериях - читать бесплатно онлайн , автор Эллис Эдвард Сильвестр

Всё ещё обдумывая этот вопрос, он присел у почти погасшего костра и мечтательно всмотрелся в угли. У него была такая привычка. Дома, долгими зимними вечерами он целые часы сидел так, думая о работе и не замечая ничего вокруг.

Мальчик сидел и не думал о неизбежных последствиях своего поведения. Никто лучше него не знал, насколько оно ошибочно для дежурного, которой должен исполнять свой долг. Мысль о том, что три его компаньона в каком-то смысле передали свою судьбу в его руки, должна была бы вернуть его к действительности.

Как бы то ни было, через полчаса мальчик начал клевать носом. Однажды он поднял голову, и ему показалось, что на берегу стоит большой волк и смотрит вниз. Волк быстро отошёл, и мальчик решил, что это была игра воображения.

Поэтому он не встал со своего места, а продолжал сидеть. Он всё глубже погружался в дремоту, пока не заснул таким же беспробудным сном, как и трое его друзей.

Прошло ещё полчаса, костёр погас, и всё затихло.

Затем множество голов на несколько секунд появились на краю оврага и так же быстро исчезли.

Через несколько минут можно было наблюдать любопытное зрелище. Индейцы сейчас напоминали группку школьников, которые лепят гигантские снежные комья. Пятьдесят индейцев, которые терпеливо ждали в соседней роще, пока их лошади были крепко привязаны неподалёку, вышли, как рой саранчи, и начали катить к долине огромные валуны. Некоторые валуны были такие большие, что их с трудом могли передвигать полдесятка индейцев.

Но они продолжали работу с таким упорством и в такой тишине, что напоминали призраков, которые заняты каким-то призрачным трудом. Они не говорили ни слова, даже самым тихим голосом, поскольку каждый знал, что ему делать.

Вскоре они подкатили полдесятка этих огромных камней к оврагу. Они поставили камни бок о бок на расстоянии нескольких футов друг от друга. Сами индейцы вставали рядом, ожидая, пока работа не будет полностью завершена.

По сигналу один из этих валунов покатился в овраг. Он не производил заметного шума, катясь по мягкой земле, как по подушке, и остановился в середине долины.

За ним последовал второй. Он не ударился о первый, а встал рядом с ним.

Затем столь же бесшумно покатились и другие камни, ещё и ещё. Скоро в долине оказался десяток валунов.

После этого призрачные фигуры спустились в долину и снова начали катить валуны.

Они не говорили ни слова, поскольку каждый знал, что от него требуется. Через час их работа была закончена.

Они составили из камней непроходимую стену поперёк узкой долины. Паровая машина оказалась в такой ловушке, выбраться из которой ему не помог бы ни один человек.

Глава 20. Заключительная катастрофа

Траппер Бритый Бикнел первый узнал об опасности, которая угрожала ему и всей партии.

Когда индейцы завершили свою работу, до рассвета оставался только один час. Дикари заняли свои посты за стеной. Они легли на землю так, чтобы белые не могли их заметить. Зато сами дикари могли видеть и просчитать любое движение белых.

Когда траппер открыл глаза, он не пошевелил ни рукой, ни ногой – этому он научился за долгие годы на фронтире. Он просто повернул голову туда-сюда и осмотрелся.

Сначала он увидел мальчика Брейнерда, который спал крепким сном. Опасаясь, что могло произойти что-то плохое, он повернулся в другую сторону и при свете бледной луны осмотрел долину.

Когда он увидел стену, он протёр глаза и опять всмотрелся, не веря тому, что видит. Он был уверен, что несколько часов назад её не было, и не мог понять, что это значит. Но она существовала, и его опыт подсказывал, что это было дело рук индейцев. Наконец-то они перехитрили его.

Сначала он возмутился, что мальчик заснул и позволил этой стене появиться. Но скоро он задумался над более важным вопросом – как преодолеть эту опасность, которая, без всяких сомнений, была очень серьёзной.

Он так и не пошевелился. Посмотрев на стену, он увидел призрачные фигуры, которые мелькали между камнями. Это индейцы занимали более удобное положение, пока белые не проснулись.

Бритый Бикнел со своим практичным умом сразу всё понял. План краснокожих состоял в том, чтобы поймать парового человека в ловушку. Но не только поймать в ловушку, и в этом, насколько он мог судить, они преуспели.

Это был самый крутой переплёт, в который попадал траппер. Обычно он придумывал, как выпутаться из трудностей, но сейчас не видел способа спастись.

Он знал, что у индейцев есть лошади, а у его партии не было ни одной. Паровой человек не мог пройти через эту грозную стену, и прыгать он пока не научился.

Каков бы ни был план спасения, было очевидно, что парового человека нужно бросить. А, следовательно, белые должны надеяться на свои ноги. Река Миссури была не так уже далеко, и они могли пройти это расстояние без особых трудностей. Но для этого они должны были поскорее оставить парового человека и отступить.

Ещё накануне траппер по своей неизменной привычке внимательно осмотрел окружающую прерию, как он делал всегда перед разбивкой лагеря в ущелье или овраге. Он помнил, что невдалеке есть роща, и наверняка варвары, которые стоят за стеной и ждут решающего момента, оставили своих лошадей там.

К тому времени, как он обдумал положение, начало светать. Потягиваясь и зевая, он поднялся на ноги и развёл костёр. Хотя он и его компаньоны представляли собой прекрасные мишени для вражеских ружей, он был уверен, что враги пока не будут стрелять. Не таков был их план действий, хотя задержка была им невыгодна.

– Я признаюсь, что я заснул! – воскликнул Брейнерд, потирая глаза.

– Да. Не очень-то ты годишься на роль дежурного, – с презрением ответил траппер.

– Надеюсь, ничего не случилось, – отозвался Джонни, чувствуя, что он полностью заслужил упрёк.

– Ничего такого. Только пока ты дрых, краснокожие спустились и заперли нас в коробочку.

Мальчик решил, что это шутка, но выражение лица его друга говорило о другом.

– Бритый, неужели всё так плохо?

– Видишь вот это? – спросил траппер и указал на стену, которую юноша не мог не заметить.

– Откуда она появилась?

– Краснокожие построили. Может паровой человек перешагнуть через эти камни?

– Конечно, нет, но мы можем отодвинуть их.

– Хочешь попытаться, парень?

– Я хотел помочь.

– Ты знаешь, что за стеной сотня краснокожих? Они только и ждут твоей попытки.

– Боже мой, как это возможно?

– Не веришь, иди и посмотри сам.

Мальчик впервые понял, в какой беде оказались друзья из-за его нерадивости. Он так казнил себя, что на несколько мгновений забыл, что теперь его жизни угрожает величайшая опасность.

К этому времени проснулись Итан и Микки. Он быстро поняли всю трудность их положения. Разумеется, они упрекали виновника, но когда увидели, как глубоко он раскаивается за свой проступок, все трое почувствовали к нему сожаление.

– Что толку болтать о том, как мы здесь очутились? – философски заметил траппер. – Мы знаем, что мы здесь, и шансы выбраться у нас очень слабенькие.

– Этого достаточно, чтобы расстроиться, как сказал мой друг Джона, когда угодил в китовую пасть, – произнёс Микки.

– Почему они не стреляют? – спросил Хопкинс. – Мы на расстоянии выстрела, и нам некуда спрятаться.

– Если они убьют нас, то всё закончится. А сейчас они схватят нас в свои лапы, поджарят, а сами будут плясать и вопить.

Все вздрогнули, когда представили ужасную картинку, нарисованную охотником.

– Иерусалим! Значит, я не вернусь в Коннектикут?

– А я не буду сидеть в гостиной в Баллидаффе с моей Бриджит и смотреть, как она готовит суп из картошки и лука?

– По мне, лучше остаться здесь, – прокомментировал траппер желание ирландца.

– Заводи своего парового человека, и пусть он перепрыгнет через камни, – сказал Микки, повернувшись к мальчику, который, кажется, опять впал в задумчивость.

Комментариев (0)
×