Михаил Голденков - Огненный всадник

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Михаил Голденков - Огненный всадник, Михаил Голденков . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Михаил Голденков - Огненный всадник
Название: Огненный всадник
Издательство: Букмастер
ISBN: 978-985-549-039-6.
Год: 2011
Дата добавления: 27 июль 2018
Количество просмотров: 286
Читать онлайн

Помощь проекту

Огненный всадник читать книгу онлайн

Огненный всадник - читать бесплатно онлайн , автор Михаил Голденков
1 ... 103 104 105 106 107 108 ВПЕРЕД

Плевако же больше не мог говорить, он уронил лицо в ладони, оплакивая родной город, своих родных и близких. Александр Сичко успокаивал его, обнимая за плечи. Теперь и ему, Александру Сичко, уже более не казался таким уж безопасным его родной Ковно — город, лежащий чуть западней Вильны в излучине Немана и Вилии.

— Забойцы! Не жить им! — крикнул кто-то. — Прав был Вилли! Надо возвращаться на родину и чем попало убивать этих гадов, пока никого не останется в Литве!

— Чем попало не будем, — спокойно сказал, поднимаясь со своего стула, Дрозд. Он был рад, что все начинают прислушиваться к нему, чего не было изначально.

— Надо закупить оружие, — продолжал Вилли, — нанять пару офицеров, научиться этим оружием владеть, прибыть в расположение великого гетмана и вступить в его армию. Если он откажет, самим организовать отряд из таких же, как мы, и нападать на сволочей, душить их, не щадить, как они не щадят нас. Теперь вы убедились, что эта война — совсем не то, что было до этого? Теперь вопрос поставлен так: быть или не быть Литве, нам всем…

А дома Вилли ожидало письмо от… Рембрандта. Дрожащими пальцами Вилли развернул бумажный лист и прочел сумбурные, явно начертанные нетрезвой рукой строки на фламандском языке:

«Дорогой Вилли.

Знаю, какая беда пришла в твою родную страну. Дал же Бог вам такого воинственного соседа! Я так бы хотел тебе помочь! Но сейчас я не так богат, как был раньше, увы. У меня сейчас плохое финансовое положение. Тем не менее, как-то я помочь смог бы. И тебе, и себе тоже. Я могу хорошо продать картину «Огненный всадник», а тебе передать третью часть за продажу картины. Или так — не треть, а всю половину! Пришли мне «Всадника», в каком бы состоянии картина ни была.

Искренне твой, учитель».

Великий художник, правда, не стал называть истинную причину, по которой он вспомнил про «Всадника».

В Амстердаме Рембрандт познакомился с литвинским молодым паном Огинским, который, отучившись несколько лет в Голландии, скучал по родине. Видя, что Огинский не испытывает нужды в деньгах и собирается купить какую-нибудь картину, напоминающую ему о родине, художник предложил «Огненного всадника», которого тут же обратно переименовал в «Литвинского». Огинский оживился и готов был приобрести полотно за большую цену — три или даже четыре сотни немецких дукатов — даже не глядя на работу.

— Я знаю, как вы пишете, маэстро, и мне не нужно предварительно осматривать картину. Я беру ее! — заявил Огинский. Рембрандт, одурев от сумасшедшей цены за, как он полагал, неудачную вещь, «провальную работу», в тот же день бросился писать послание Вилли.

«Дьявол!» — Вилли бросил лист на стол и стал ходить взад-вперед по скрипучим половицам. То, чего он не ожидал, да и не хотел ожидать, произошло. Его гуру вспомнил-таки про «Всадника». И как не вовремя! Что же делать? Написать правду? Отдать деньги за картину? Наврать? Врать он учителю никак не смог бы. Вернуть деньги — тоже: монеты он частично потратил на аренду жилья, а частично отложил на дорогу домой и создание отряда. Как быть?

«Будет честно, если я напишу, что деньги за продажу картины я пустил на формирование хоругви добровольцев, — решил Дрозд, — если учитель знает о беде, которая обрушилась на Литву, то пусть примет это как есть. Пусть знает, что «Всадник» уже ускакал на помощь литвинам». Хотя в глубине души Вилли понимал, что вовсе не война в Литве заставила Рембрандта написать сей лист. Это вынудило сделать его нищенское положение. Вилли ничем не мог помочь своему учителю. Все эти мысли разрывали сердце молодого художника. Он сел за свой заляпанный краской и порошком ультрамарина стол и уронил голову на руки.

Конец первой книги

Примечания

1

«Красивый мальчик» (польск.).

2

ворон (бел.)

3

Сатисфакция? Извольте… (нем.)

4

на самом деле (лат.)

5

успешно (лат.).

6

в великом разгроме были убиты (лат.)

7

невинные тела (лат.)

8

беспечно (лат.)

9

в результате (лат.)

10

«Дорогой мой Михал. Сразу приступаю к делу: положение сложное, собираю армию. Твои средства и силы нам бы очень помогли. Присоединяйся к моему войску, будем вместе освобождать Великое княжество Литовское от врагов. Меня еще не переизбрали великим гетманом, и я пока не имею прав командовать, поэтому прошу как брата. Очень на тебя рассчитываю!» (бел.)

11

В Беларуси Ивана IV называли не Грозным, а именно Жахливым — Ужасным, как называли и везде в Европе. В Грозного Ивана Ужасного перевели лишь в годы правления Екатерины Великой.

12

Аллах Велик Нет бога, кроме Аллаха

13

Победа. Победа (бел.)

14

Готовсь! На прицел! (нем.)

15

Пли! (нем.)

16

Мы должны победить! (нем).

17

Вперед! (польск.)

18

Вперед! (англ.)

19

Вперед! Говорю вам, вперед! (англ.)

20

Что с ним? (англ.)

21

С именем Бога, смелее вперед! (нем.)

22

Скорее! Здесь их командир! (фр.)

23

Стреляйте по их командиру! (фр.)

24

Пли! (венг.)

25

Уходим! Отступаем! (фр.)

26

Заряжай! Пли! (венг.)

27

Великолепно! (фр.)

28

последними днями (лат.)

29

податься в шведский лагерь (лат.)

30

дословно «точно по телу» — королевский или же королевской свиты костюм (фр.)

31

Вы говорите по-шведски? Меня зовут Свенссон (швед.)

1 ... 103 104 105 106 107 108 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×