Александр Старшинов - Легионер. Век Траяна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Старшинов - Легионер. Век Траяна, Александр Старшинов . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Старшинов - Легионер. Век Траяна
Название: Легионер. Век Траяна
Издательство: ACT; Астрель-СПб
ISBN: 978-5-17-062637-3, 978-5-9725-1658-2
Год: 2010
Дата добавления: 27 июль 2018
Количество просмотров: 394
Читать онлайн

Помощь проекту

Легионер. Век Траяна читать книгу онлайн

Легионер. Век Траяна - читать бесплатно онлайн , автор Александр Старшинов

Языги — сарматское племя, обитавшее между Дунаем и Тиссой.

Примечания

1

96 год н. э.

2

Территория современной Болгарии (см. карту в приложении).

3

Филиппополь — современный Пловдив в Болгарии.

4

Когорта — подразделение от шестисот до тысячи человек, в легионе десять когорт, первая — в тысячу человек.

5

Легат легиона — командир легиона.

6

Время в лагере делилось по стражам — четыре стражи ночные, четыре — дневные.

7

Принципия — штаб легиона.

8

Военный трибун — старший офицер в легионе. В I веке н. э. трибун-латиклавий обычно занимался штабной работой. Хотя бывали исключения.

9

Канаба — поселок при лагере. Лагерь Пятого Македонского легиона располагался на правом берегу реки Эск (современный Искыр в Болгарии). Канаба Пятого Македонского легиона располагалась южнее военного лагеря.

10

Классический римский лагерь имел форму прямоугольника.

11

Корникулярий — младший чин, обычно помощник старшего офицера или заведующий канцелярией.

12

76 год н. э.

13

Римский фут — мера длины, примерно 0,296 метра. Рост легионера по разным данным должен был превышать 172 или 175 см.

14

Калиги — солдатские башмаки с толстой подметкой, подбитой гвоздями.

15

Примипил — первый центурион первой когорты, высший чин среди центурионов.

16

Стиль — остро заточенная бронзовая палочка для письма на воске.

17

Асс — медная монета. Основная монета счета в Древнем Риме — сестерций. В это время сестерций чеканился латунный. Один сестерций равен четырем ассам. Четыре сестерция — один денарий. Один аурей (золотой) равен ста сестерциям.

18

Приск означает старый, древний.

19

80 год н. э. Оптимальный возраст для набора в легион — двадцать лет. Набор обычно производили с семнадцати. Но бывали случаи, когда в легион попадали в четырнадцать и даже в тринадцать лет.

20

Седло римского всадника делалось с раздвоенной лукой.

21

Тессера — жетон на получение бесплатного вина, еды или подарка. На тессерах выдавался также каждодневный пароль караульным в легионе.

22

Ликса — маркитант, снабженец армии.

23

Нет текста сноски (Прим. верстальщика fb2).

24

Латрины — уборная.

25

Ланиста — хозяин гладиаторской школы или группы гладиаторов.

26

Лупанарий — бордель.

27

96 год н. э.

28

Pax Romana — Римский мир.

29

Самоварный сосуд — сосуд для нагрева воды.

30

Префект лагеря — начальник по хозяйственной части в легионе.

31

Атрий — помещение в римском доме с отверстием на потолке, приемная зала.

32

Перистиль — внутренний сад.

33

Боуты — перевал на территории современной Румынии, где в 86 или в 87 году н. э. был разбит и погиб префект претория Корнелий Фуск. При этом был уничтожен Пятый легион «Жаворонки» и потерян орел легиона.

34

Публий Овидий Назон. Скорбные элегии. Перевод С. Шервинского.

35

Календы — первый день месяца.

36

96 год н. э.

37

Лорика — панцирь. У легионера она из железных полос, у центуриона — чешуйчатая посеребренная.

38

Фалера — наградной серебряный диск с рельефом, медаль диаметром около десяти-двенадцати сантиметров. Фалеры выдавались комплектом из пяти — семи штук, их носили соединенными цепями.

39

Иммун — ветеран, освобожденный от лагерных работ.

40

Декурион — здесь: глава городской администрации, обычно из бывших центурионов, вышедших в отставку.

41

Фунт — весовая единица 325,45 г.

42

Контуберний — отряд из восьми человек.

43

96 год н. э.

44

Бург — двухъярусная сторожевая башня.

45

Понт Эвксинский — Черное море.

46

Гомер. Илиада. Перевод Н. Гнедича.

47

Преторий — дом легата легиона.

48

Законы Двенадцати таблиц — свод первых римских законов.

49

Пилум — специальный дротик. При попадании в цель штифт, соединявший металлическую часть с деревянной, ломался, и дротик был уже не годен для повторного применения.

50

Капсарий — младший медик, фельдшер.

51

Умбон — металлическая выступающая деталь щита, прикрывал левую руку и позволял наносить удары.

Комментариев (0)
×