Александр Дюма - Графиня де Монсоро. Том 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Дюма - Графиня де Монсоро. Том 2, Александр Дюма . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Дюма - Графиня де Монсоро. Том 2
Название: Графиня де Монсоро. Том 2
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 27 июль 2018
Количество просмотров: 313
Читать онлайн

Помощь проекту

Графиня де Монсоро. Том 2 читать книгу онлайн

Графиня де Монсоро. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор Александр Дюма
1 ... 116 117 118 119 120 121 ВПЕРЕД

Герцог в ужасе стиснул руки.

– Видишь, трус, – продолжал, вне себя от горя, молодой человек, – вот как убийцы спасают честь государей! Убей и меня тоже, я без шпаги!

И он швырнул свою шелковую перчатку в лицо герцога. – Франсуа издал крик ярости и побелел, как смерть.

Но король ничего не видел, ничего не слышал. Он уронил голову на руки.

– О! – прошептал он. – Бедные мои друзья, они побеждены.., быть может, тяжело ранены! Кто скажет мне правду?

– Я, государь, – раздался голос Шико. Король узнал этот дружеский голос и простер к нему руки.

– Ну? – сказал он.

– Двое уже мертвы, а третий вот-вот испустит дух.

– Кто этот третий?

– Келюс, государь.

– А где он?

– Во дворце Буасси, куда я приказал его перенести.

Король не стал слушать дальше и с горестными криками бросился вон из комнаты.

Сен-Люк отводил Диану к ее подруге, Жанне де Бриссак, поэтому он и не сразу явился в Лувр.

Жанна три дня и три ночи ухаживала за несчастной женщиной, находившейся во власти жестокой горячки.

На четвертый день, изнемогая от усталости, Жанна отлучилась, чтобы немного отдохнуть. Но когда, два часа спустя, она вернулась в комнату подруги, Дианы там уже не было.

Известно, что Келюс – единственный из трех защитников дела короля, оставшийся в живых, несмотря на девятнадцать ранений, – умер в том самом дворце Буасси, куда приказал его перенести Шико, умер после тридцати дней борьбы со смертью и на руках у короля.

Генрих был безутешен.

Он заказал для своих друзей великолепные надгробия, на которых они были высечены из мрамора в натуральную величину.

Он учредил в их память особые мессы, велел священникам молиться за их души и добавил к обычным словам своей утренней и вечерней молитвы следующее двустишие, которое произносил до конца жизни:


Праведный боже, прими в свое лоно

Келюса, Шомберга и Можирона.


Около трех месяцев Крийон не спускал глаз с герцога Анжуйского, которого король возненавидел смертельной ненавистью и никогда не простил.

А потом наступил сентябрь, и в этом месяце Шико, не покидавший своего господина и, наверное, утешивший бы Генриха, если бы Генрих был способен утешиться, получил нижеследующее письмо, отправленное из Бомского аббатства.

Письмо было написано рукой писца.


«Любезный сеньор Шико!

В нашей стороне чудесный воздух, и в Бургундии в нынешнем году ожидается богатый урожай винограда, Говорят, что государь наш король, которому я, как мне кажется, спас жизнь, все еще очень печалится. Привезите его в аббатство, любезный господин Шико, мы угостим его вином 1550 года, которое я раскопал в моем погребе. С помощью этого вина можно забыть самые великие горести. Не сомневаюсь – оно развеселит короля, потому что я нашел в одной из священных книг такую замечательную фразу: «Доброе вино веселит сердце человека!» По-латыни это звучит великолепно, я дам вам прочесть. Итак, приезжайте, любезный господин Шико, приезжайте с королем, приезжайте с господином д'Эперноном, приезжайте с господином де Сен-Люком. Вот увидите, мы все тут наедимся и напьемся до отвала.

Преподобный приор Горанфло, ваш покорный слуга и друг.

Р. S. Скажите королю, что из-за хлопот, связанных с моим водворением здесь, у меня еще не было времени помолиться за души его друзей, как он просил, но лишь только будет закончен сбор винограда, я обязательно ими займусь».


– Аминь, – сказал Шико, – вход в царство небесное этим беднягам обеспечен.

Примечания

1.

Стран, найденных язычниками (лат.).

2.

Всякая сладострастная мысль вредит уму (лат.).

3.

Будь я проклят (нем.).

4.

Дьявол! (нем.)

5.

Аминь! (лат.)

6.

Превосходно (лат.).

7.

Аркадиев оба (лат.).

8.

Лютиция жестока к беременным женам (лат.).

9.

Это истина из истин (лат.).

10.

Хорошо (итал.).

11.

Наоборот (лат.)

12.

Здесь умер Немврод (лат.).

13.

Не слишком-то верь в чудеса (лат.).

14.

Зеленый цвет (греч.).

15.

Белый цвет (лат.).

16.

Роду человеческому (лат.).

17.

Рождается новый порядок вещей (лат.).

18.

Некоторые блюда удаются меньше (лат.)

19.

Желози – итальянские комедианты, которые давали представления в Бургундском дворце. (Прим, автора.)

20.

Нет ничего легче (лат.).

21.

Бессмысленный вопрос (лат.).

22.

Здесь спасительная гавань? (лат.)

23.

Недвижимая тяжесть (лат.).

24.

Бесформенная масса (лат.).

25.

В одном из поединков Келюсу выкололи шпагой левый глаз. (Прим, автора.)

1 ... 116 117 118 119 120 121 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×