Марина Алексеева - Снова королевский дуб

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Марина Алексеева - Снова королевский дуб, Марина Алексеева . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Марина Алексеева - Снова королевский дуб
Название: Снова королевский дуб
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 31 июль 2018
Количество просмотров: 242
Читать онлайн

Помощь проекту

Снова королевский дуб читать книгу онлайн

Снова королевский дуб - читать бесплатно онлайн , автор Марина Алексеева
1 2 3 4 5 6 7 ВПЕРЕД

— Не переживай, Луизон. Шарль-Анри тоже состоит в этом «несуществующем» Пиратском Братстве.

— Вы всех знаете и не говорите мне, — сказала Луиза.

— Из соображений безопасности, м-ль де Лавальер.

— И вы знаете имя… Вожака?

Жан де Лавальер переглянулся с Полем де Шатильоном.

— Не сомневаюсь, в недалеком будущем и вы узнаете, кто возглавляет Пиратское Братство, — сказал виконт де Шатильон.

— Я это знаю и сейчас, — уверенно сказала Луиза, — Это Рауль, ведь так?

Шатаильон и Лавальер опять переглянулись и не сказали ни да, ни нет.

— Держите свои догадки при себе, мадемуазель. Рейдовая война в горах Кабиллии — дело очень опасное, — сказал Поль.

— Какая война? — не поняла Луиза.

— Покатушки, — объяснил Жан, — Так они называют свои опасные вылазки.

— Теперь я просто уверена! — воскликнула Луиза.

— Гипотеза, — пробормотал маркиз.

— А знаете ли вы, господа, что сегодня турецкий посол жаловался королю на Пиратов, и Людовик спросил, были ли случаи насилия, мародерства, сожгли ли его Пираты хоть одну деревню, и так далее, на что турок дал отрицательный ответ. И тогда король попросил господина Д'Артаньяна напомнить ему содержание письма кардинала Ришелье, которое граф де Ла Фер когда-то отобрал у миледи. "Письмо, — отвечал гасконец, — Я запомнил на всю жизнь". И процитировал знаменитое письмо кардинала. Король улыбнулся и сказал турку: "Лучше, чем Ришелье, мне не сказать. Итак, господин посол:


ПИРАТЫ КОРОЛЯ-СОЛНЦА ДЕЙСТВУЮТ ПО МОЕМУ ПРИКАЗУ И НА БЛАГО ФРАНЦИИ".


Это было как раз сегодня! А вчера какие-то важные англичане поздравляли нашего короля, сравнивая его Пиратов с легендарными мореплавателями времен королевы-девственницы Елизаветы.

— Вот и отлично, Луизон! — воскликнул Жан, — Англичан-то я видел, а вот турка прозевал.

— Вы глупые мальчишки, — вздохнула Луиза, — Глупые мальчишки, помешанные на приключениях. И мне обидно, что даже здесь, в этом странном Штабе, вы не доверяете мне и не говорите всю правду о Пиратах Короля-Солнца, которые существуют — и не существуют!

— Существуют, Луизетта, существуют, раз сам король признал это в беседе с турецким дипломатом! — воскликнул Жан.

— "По моему приказу и на благо Франции", — вздохнула Луиза, — Людовик пошутил. А Кольбер потом удивлялся, когда это король успел подготовить такую боеспособную группу втайне от него.

— Наши отважные Пираты, а в особенности Вожак, долго будут смеяться, когда узнают, что они, оказывается, действуют "по приказу короля", — ехидно заметил Шатильон.

— Бессовестные, — сказала Луиза, — Вы скрываете от меня очень важные вещи. Вы думаете, я проболтаюсь Людовику? Никогда не предполагала, что придется по крупицам собирать сведения об этой далекой варварской стране. И то — даже Д'Артаньян и де Гиш не хотят говорить то, что знают.

— Тебе уже сказали, там все хорошо! Что тебе еще надо? Ты не веришь Ролану? Успокойся, сестричка!

— Успокойтесь, мадемуазель де Лавальер! — не выдержал Шатильон, — Я, право, не понимаю — я думал, вы будете смеяться, прочитав страшилку Ролана, а вы вроде плакать собираетесь.

— Я успокоюсь только когда пираты Короля-Солнца в полном составе вернутся домой во главе со своим засекреченным Вожаком, — сказала Луиза.

— Так и будет, — сказал Жан де Лавальер.

— Так и будет, — сказал Поль де Шатильон.

— Если бы! — прошептала Луиза, — Я очень хочу, чтобы так было!

Лавальер в третий раз переглянулся с Шатильоном.

— Чего хочет женщина, того хочет Бог, — в один голос сказали "глупые мальчишки, помешанные на приключениях".

Примечания

1

Крылатая фраза Людовика из пьесы А. Дюма "Молодость Людовика XIV".

2

В старых переводах — Биккара, во французском оригинале — Biskara, в новом переводе «Виконта» — Бискара.

1 2 3 4 5 6 7 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×