Эдуард Маципуло - Обогнувшие Ливию

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эдуард Маципуло - Обогнувшие Ливию, Эдуард Маципуло . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Эдуард Маципуло - Обогнувшие Ливию
Название: Обогнувшие Ливию
Издательство: Дальневосточное книжное издательство
ISBN: нет данных
Год: 1979
Дата добавления: 31 июль 2018
Количество просмотров: 249
Читать онлайн

Помощь проекту

Обогнувшие Ливию читать книгу онлайн

Обогнувшие Ливию - читать бесплатно онлайн , автор Эдуард Маципуло

— Слушайте меня внимательно и не перебивайте, — сказал Астарт и выхватил из чьих-то рук факел, чтобы осветить свое лицо. — Мое имя Астарт, и вы меня знаете.

Мне предложили стать адмиралом, чтобы на судах, которые вы построите, служить врагам Тира. Вавилон на море слаб. Вавилон нашими руками хочет задушить Тир, ибо город уже обложен с суши… Меня и моих друзей всегда считали плохими тирянами и хананеями. Пусть так. Но где бы мы ни были, и кто бы мы ни были, родина остается родиной… Поэтому, клянусь, ваши корабли не пойдут против Тира!

— Ты все правильно говоришь, — произнес старик, — но нам здесь платят очень хорошо. Разве может хананей выбрать хорошие слова, а не хорошую цену?

Астарт обнажил меч и воскликнул:

— Прочь с дороги!

Когда верфи уже догорали, появился перепуганный хозяин в ночном мятом хитоне и вслед за ним — толстяк в кожаном панцире с незавязанными тесемками.

Анад покатился по обугленной земле, обливаясь кровью: в каждой руке толстяка было по остро отточенному мечу. Рутуб поднял обеими руками тяжелый обугленный брус и обрушил его на толстяка.

— Ты кто? — спросил Астарт, склонившись над ним. С трудом сдерживая стоны, толстяк прошептал:

— Глупец… Ты никогда не станешь уважаемым… настоящим… Подохнешь в грязи и нищете…

— Тогда я скажу, кто ты. — Астарт поднял его руку, унизанную перстнями. — Это украшения многих народов. Я заметил еще в прошлый раз. Ты воин, и много побеждал. Ты большой воин… Ты — Навузардан, полководец-обжора, о котором наслышан весь мир.

— Боги! Почему на свете столько безумцев?! — со стоном выкрикнул Навузардан. — Почему мы мало их убивали?..

Эпилог

Прошло полтора столетия. Египет и Финикия познали новые беды, новые войны, новых завоевателей и владык. Волна эллинизма захлестнула Средиземноморье, выплеснулась в бассейны обоих океанов, и брызги ее коснулись самых отдаленных уголков земного шара.

Пытливый ум эллинов познавал мир. Еще один великий грек ступил на землю Египта, собирая материал для книги, которой суждено прославить его имя в веках.

— Что ты здесь делаешь, человек? — поразился грек, увидев одинокую фигуру старика среди развалин некогда цветущего города.

— Охраняю гробницу, чужеземец, от проходимцев и воров охраняю, — прошамкал старец, — мой род — хранитель славы Египта, которая сейчас не в почете.

— Чем же был знаменит покойник?

— Придумал послать вокруг Ливии мореходов-фенеху.

— Неужели Ливия омывается морями?

— В те далекие времена омывалась…

— Скажи мне имя этого человека, чтоб я поведал о нем всему миру.

— Разве я знаю? Вот на гробнице начертано, да найдешь ли сейчас человека, который читал бы древние письмена? Здесь все записано знаками времен фараона Хуфу. В саисские времена любили высекать на гробницах древние письмена.

Путешественник в ту же ночь записал на пергаменте при свете масляной плошки:

«Совершенно ясно, что Ливия омывается водой со всех сторон, кроме той части ее, которая граничит с Азией. Это первым из тех, кого мы знаем, показал Нехао, царь египтян, который, когда перестали рыть канал, тянущийся из Нила в Аравийский залив, послал финикийских мужей, приказав им проплыть назад через Геракловы Столпы, пока не прибудут в Северное море и, таким образом, в Египет. Двинувшись, таким образом, из Эритрейского моря, финикияне проплыли по Южному морю; когда же наступила осень, они, пристав к берегу, засевали землю, в каком бы каждый раз месте Ливии они, плавая, ни останавливались, и ожидали жатвы; убрав же хлеб, они плыли дальше, так что, обогнув по прошествии двух лет на третий Геракловы Столпы, они прибыли в Египет».

Подумав немного, он видимо решил, что противоречивые мысли лишь украсят книгу, внесут жизненный колорит, как утверждают диалектики из Милеты, и продолжил запись:

«И говорили, как мне кажется, неправду, другому же, конечно, кому-нибудь это может быть, и покажется правдой, будто, плывя вокруг Ливии, они имели солнце справа. Таким образом, эта (страна) впервые стала известна».[7]

Краткий пояснительный словарь

Адон — (финик.) господин, повелитель.

Анубис — древнеегипетский бог загробного мира, бальзамирования и покровитель покойников. Изображался в виде шакала или человека с головой шакала.

Аравийский залив — греческое название Красного моря.

Астарта — финикийская богиня земного плодородия, любви и Луны. Греками отождествлялась с Афродитой.

Ашшурбанипал — ассирийский царь времен последнего расцвета государства, правил с 668 по 626 г. до н. э.

Баалет — дословно — «Владычица». Один из эпитетов Астарты (Танит).

Барракуда — морская щука.

Бирема — судно с двумя рядами весел.

Биссус — шелковистые крепкие нити, выделяемые железами мидий.

Бубастис — древнеегипетский город в восточной части дельты Нила, столица нома.

Ваал — (финик.) дословно — «Владыка». Один из эпитетов Мелькарта.

Гадес (совр. Кадис) — финикийский город на атлантическом побережье Испании. Основан во втором тысячелетии до н. э. Согласно мифам и преданиям, Мелькарт погиб и похоронен в Гадесе.

Гараманты — древний африканский народ, населявший область современного Феццана (провинция арабской республики Ливия).

Гебал — египетское название финикийского города-государства в северной части Финикии. Греки называли его Библом. В третьем тысячелетии до н. э. выходцы из Гебала основали первую финикийскую колонию на острове Крит.

Геродот — «отец истории», древнегреческий писатель, историк, путешественник (пятый век до н. э.), автор «Истории», объемистого труда, посвященного греко-персидским войнам.

Гесиод — древнегреческий поэт (восьмой-седьмой века до н. э.). Автор дидактических поэм «Труды и дни», «Родословная богов».

Гимнасии — школы физического воспитания в Древней Греции.

Гомер — легендарный древнегреческий поэт (восьмой-седьмой века до н. э.), предполагаемый автор поэм «Иллиада» и «Одиссея».

Гор — один из египетских богов солнца. Почитался в образе сокола или человека с головой сокола.

Дебен — весовая единица, слиток серебра весом в 91 г, имевший хождение в качестве денег.

Джосер — фараон (2780–2760 гг. до н. э.), основатель третьей династии. При Джосере Египет представлял собой могучую деспотию, включавшую в свои границы Синай и северную Нубию. Джосер положил начало строительству из камня в Египте.

Иберия — древнее название Испании.

Иеремия — библейский пророк, историческая личность времен формирования Ветхого Завета (седьмой век до н. э.).

Комментариев (0)
×