Лодейный кормщик - Евгений Федорович Богданов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лодейный кормщик - Евгений Федорович Богданов, Евгений Федорович Богданов . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Лодейный кормщик - Евгений Федорович Богданов
Название: Лодейный кормщик
Дата добавления: 26 декабрь 2022
Количество просмотров: 99
Читать онлайн

Помощь проекту

Лодейный кормщик читать книгу онлайн

Лодейный кормщик - читать бесплатно онлайн , автор Евгений Федорович Богданов
веревочный трос.

63

Бегучий такелаж — все подвижные снасти, служащие для подъема и уборки парусов, реев и др. частей рангоута.

64

Шканцы — пространство между грот- и бизань-мачтами.

65

Шпиль — приспособление для подъема якоря в виде барабана с вертикальным валов в носовой части судна; вымбовка — деревянный рычаг.

66

Тали — блоки с тросами для подъема тяжестей.

67

Фунт стерлингов — денежная единица в Англии, равная 20 шиллингам, или 240 пенсам.

68

Иес — да (англ.).

69

Стронг — крепкий (англ.).

70

Гафель — рангоутное дерево, поднятое на бизань-мачте под углом к ней и обращенное к корме. К гафелю прикрепляется парус-бизань.

71

Лусон — один из Филиппинских островов в Тихом океане.

72

Редингот — верхняя одежда, род пальто.

73

Гамаши — вид обуви.

74

Кук (Джемс) — английский мореплаватель 18 века, совершивший ряд путешествий. Последним походом Кука было плавание в Тихом океане в 1776–1780 гг. В этой экспедиции, совершив, как и в других, ряд важных географических открытий, Джемс Кук погиб на Гавайских островах в стычке с туземными жителями в 1778 г. (Дальнейшее плавание экспедиция совершала уже без него).

75

Сажень — старинная русская мера длины — 3 аршина (2,13 м).

76

Утлегарь — продолжение бушприта.

77

Зашанхаить — взять в команду моряка силой или обманом, подпоив его в портовом кабачке. Такие приемы вербовки матросов применялись во многих портах, в особенности в Шанхае.

78

Грот-люк — люк, расположенный впереди грот-мачты.

79

Линек — конец пенькового троса. В старину на военных парусниках им наказывали провинившихся моряков.

80

Салинг — рама на вершине стеньги, вторая площадка мачты над марсом (первой площадкой).

81

Между деками — между верхней и нижней палубами. Там располагались помещения для экипажа.

82

Буер — небольшое парусное грузовое судно с мелкой осадкой для прибрежных сообщений. Флейт — старинный трехмачтовый грузовой парусник. Пинасса — судно, близкое по типу к флейту. Флейт и пинасса считались в свое время экономичными и работоспособными судами.

83

Узел — мера скорости, равная 1 миле (1862 м).

84

Кренгование (килевание) — наклонение судна набок настолько, чтобы киль его вышел из воды, с целью проконопатить, осмолить или подкрасить, а также очистить от моллюсков подводную часть корабля.

85

Знаменитый русский мореплаватель, исследователь, писатель и воин В. М. Головнин совершил кругосветное путешествие на шлюпе «Камчатка» в 1817–1819 гг., повторив подвиг Лисянского и Крузенштерна.

86

Топ — верхний конец мачты или стеньги.

87

Положить якорь — по терминологии старых моряков парусного флота то же, что и отдать якорь

88

Бриз — ветер, дующий днем с моря на сушу, а ночью — наоборот.

89

Брасопить реи — повернуть реи в горизонтальном направлении с помощью брасов (тросов).

90

Идти в бейдевинд — плыть круто к ветру.

91

Шпигаты — отверстия в фальшборте для стока воды и пропуска такелажа.

92

Клабаутерманн — по поверьям моряков, корабельный домовой, доброе, хотя и несколько ехидное мифическое существо, находящееся обычно под шпилем. Во время шторма он «несет вахту» на мачте.

93

Собачья вахта — часы перед рассветом. Считается самой трудной, потому что во время ее моряка одолевают усталость и сонливость.

94

Планширь — верхний продольный брус у фальшборта.

95

Конские широты — субтропические широты по обе стороны экватора (с 30° до 35° на север и юг), где преобладают слабые ветры и штили. Часто парусники подолгу задерживались здесь, и если в трюмах находились лошади, то из-за недостатка корма и пресной воды они погибали. Отсюда и название.

96

Ныне — Кейптаун.

97

Выстрелить на море из пушки под ветер — значит говорить с находящимся в виду другим судном по-дружески. Выстрел против ветра означает намерение силой остановить судно, если оно не остановится само.

98

1 фут — 0,3048 метра.

99

Кофель-нагельные планки — дубовые брусья с приспособлениями, на которых крепятся на палубе концы разных тросов, спускающихся с мачт от парусов и реев.

100

Каперы — военные корабли, получавшие от своих правительств во время войн разрешение нападать на одиночные суда противника и брать их на абордаж, грабя и уничтожая пиратскими способами.

101

Штурвальных на клипере было обычно двое. Они следили за курсом по компасу и за работой парусов. В сильный шторм рулевые привязывались к вделанным в палубу рымам (металлическим кольцам), чтобы волна не смыла их за борт, так как находились они в самой корме.

102

Идти в бакштаг — идти с попутным ветром, дующим не прямо в корму, а несколько справа или слева, чтобы «работало» больше парусов.

103

Фунт — 409,5 грамма.

104

Клевант — деревянная фишка, вделанная в лотлинь для удобства забрасывания.

105

Около 180 метров. Здесь приводится глубина более мелководной части Южно-Китайского моря. Наибольшая его глубина — до 5 тыс. метров — севернее, в районе Манильского желоба у Филиппин.

106

Перты — прочные тросы, натянутые под реями.

107

Лисель-спирты — тонкие деревянные бруски, выдвигаемые как продолжение реев для дополнительных парусов — лиселей.

108

Бакштов — буксирный канат.

Комментариев (0)
×