Александр Быков - Стылый ветер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Александр Быков - Стылый ветер, Александр Быков . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Александр Быков - Стылый ветер
Название: Стылый ветер
Издательство: «Крылов»
ISBN: 5-9717-0154-1
Год: 2006
Дата добавления: 29 июль 2018
Количество просмотров: 289
Читать онлайн

Помощь проекту

Стылый ветер читать книгу онлайн

Стылый ветер - читать бесплатно онлайн , автор Александр Быков
1 ... 90 91 92 93 94 ... 96 ВПЕРЕД

— Не богохульствуй, Ду. И потерпи. Всему свое время.


— Так где она, Пончес?

— Н-не могу знать, ваша милость... Вот, только что каталась верхом возле дома. — Слуга жалобно шмыгнул носом. — Я как заметил, что она долго не появляется, побежал посмотреть, не случилось ли чего. Вдруг ее опять лошадь... того...

Родриго нервной походкой направился туда, куда махнул рукой Пончес.

«Так и есть. Свежий след подков. Два круга вокруг дома, а потом на большую дорогу».

— Да я тебе собственноручно шею сверну, собака!.. Ты что, разбудить меня сразу не мог?!

— Простите, ваша милость. Я боялся вас рассердить... Как только... Мы сразу вскочили на коней и обшарили всю округу. Может, еще раз все прочесать?

«Ничего они не прочесывали. На земле следы только ее лошади... Упустили, ленивые ублюдки!»

— Поди вон! — Родриго развернулся и отправился обратно на постоялый двор. По дороге с силой пнул оказавшуюся у него на пути собаку. Та с визгом уползла прочь. Полковник сплюнул и вошел в дом.

«Почему она сбежала? Чем я ей был неприятен? Чем обидел? — Родриго не мог прийти в себя от неожиданности. — Неужели эта девчонка всерьез считает, что я ей не ровня? И дернул меня черт вчера сказать, что мои родители из простых галиссийских идальго. Это, наверное, сильно уронило меня в ее глазах... Тоже мне, потомственная знать, баронесса в седьмом поколении... Разве ей мало того, что мой дядюшка по матери — вице-король Неаполя, а сам я теперь его стараниями полковник армии? Какое самомнение! Счесть, что я ее не достоин, и уехать, даже не попрощавшись... Высокомерная дрянь! А я ведь даже думал просить ее руки...»

Поднявшись к себе в комнату, он закрыл дверь и запер ее на щеколду. Растерянность и досада на самого себя. Никого не хотелось видеть.

— Куда ты ее спрятал? Говори по-хорошему, щенок, иначе я тебе мозги вышибу! — Холодное дуло пистоля уперлось ему в затылок.

— Да как ты смеешь?! — возмущенно взвизгнул дон Родриго... и получил ногой в пах.

Задохнувшись от боли, он не мог даже вскрикнуть. Ноги подкосились, и полковник упал на пол. Ему придавили спину коленом.

— Ты, что ли, Родриго де Овандо? — напавший говорил на немецком.

«Мужлан. Ты ответишь за это! Еще никто не осмеливался так со мной обращаться». Для крика не было воздуха в легких, и Родриго осталось только мысленно ругаться.

— Ну? Будешь ты отвечать или мне сходить за переводчиком? — На правую руку Родриго, потянувшуюся в сторону шпаги, обрушился удар пистолетной рукоятью.

«Как больно! Собака! Я же теперь совсем не чувствую свою руку... О боже! Кто этот негодяй и что ему нужно?»

— Если будешь молчать, я тебя просто зарежу. Я знаю, ты прекрасно понимаешь по-немецки... Так что, будем говорить?

— Да, — выдохнул дон Родриго.

— Вот и хорошо. — Матиш облизнул потрескавшиеся губы и уселся прямо на спину испанца. — С тобой была девица. Некая Мария... Так?

— Так.

— Где она теперь?

— Каналья! Да как ты смеешь... — Родриго закашлялся, получив по ребрам пистолетной рукоятью.

— Повторяю вопрос. Где она?

— Не знаю. Да что вам...

Еще один удар.

— Испанцы что, все такие тупые? — вздохнул Матиш. — Слушай: я задаю вопросы, ты на них отвечаешь. Если не отвечаешь, тебе от этого хуже. Разве это трудно усвоить?

— Пончес, Альваро! На по... — завопил наконец Родриго, набрав воздуха в легкие. Но новый удар рукоятью по ребрам прервал его крик. Теперь он мог только хрипеть.

В дверь постучали.

— Открой, Матиш. Это я, Ульбрехт.

— Уф... А я уж думал... — Матиш подошел к двери и открыл щеколду. — Ну, как там дела?

— Ее нигде нет. Хозяев постоялого двора и всех слуг этого мальчишки мы загнали в погреб.

— Сопротивление было?

— Да, — скривился Бибер. — Двоих пришлось заколоть. Остальным хватило и тумаков... Милош сейчас их сторожит, чтоб никто не сбежал... Этот рассказал что-нибудь?

Родриго попытался встать, но, получив удар ногой в копчик, содрогнулся от боли и снова распластался на полу.

Матиш покачал головой.

Снизу послышались шаги. На лестнице появился Милош.

— Подлец Питти сбежал... Бросили меня там одного, идиоты! Я ж не могу за всем уследить.

— Испугался, бедняга, наших методов. И теперь мы без переводчика, — сокрушенно вздохнул Матиш.

— Не беда. Пока он еще был с нами, я допросил одного. Отделал его так, что он все-все рассказал. Мария от этого испанца сбежала, — кивнул Милош на лежащего на полу полковника Родриго. — Слуги это подтвердили. Правда, Жакомо как-то вяло переводил. Слова стал подбирать, словно скрыть хотел что-то, собака...

— Понятно, почему он сбежал. — Матиш укоризненно посмотрел на товарища. — Ты и его решил с пристрастием допросить, так?

— Ну да, — потупился Милош. — Ну так я ж все разузнал! Она и правда сбежала. Сделала вид, что собирается прокататься на лошади с утра, выехала за двор и ищи-свищи... А этот молодой хлыщ взбесился. Наверное, не вынесла она его общества, вот и...

— Все так? — обратился Матиш к Родриго, который в этот момент пытался привстать.

— Да.

— А куда она убежала? В Венецию? Или еще куда?..

Родриго покачал головой.

— Отвечать, когда тебя спрашивают! — Бибер пнул испанца ногой в живот.

Милош сморщился:

— Лишнее. Он наверняка не знает... Или знаешь? — И инквизитор за волосы приподнял голову полковника над полом.

— Не знаю... Богом клянусь, что не знаю...

Матиш отпустил Родриго и вытер руку о штаны.

— Ладно, поехали. Здесь мы больше ничего не узнаем. Надо прочесать тракт, расспросить, не садилась ли она на один из паромов, соединяющих Венецию с берегом.

— А с этим что делать? Так оставим или... — Ульбрехт выразительно провел пальцем по горлу.

— Вот еще! Буду я мараться из-за какого-то сопляка... Пошли. Надо спешить.

Хлопнула дверь. Проскрипели сапоги по лестнице. Звук удаляющихся лошадиных копыт. Где-то далеко, внизу, под выкрики Пончеса, слуги ломали дверь, за которой их заперли Ульбрехт и Милош. Дон Родриго, беспомощно распластавшись на полу, плакал от досады, обиды и боли.


Сначала она заметила три белые скалы. Потом, неожиданно вынырнув из тумана, появилась бухта. Корабль — небольшой, почти плоскодонный, стоял у самого берега. Какие-то люди весело смеялись, сгрудившись над дымящимся котелком. Один из них, увидев ее, встал и пошел навстречу. Он был одет в потертый халат, когда-то выглядевший богато. Босой. С непокрытой головой. Редкая седая бородка. Открытое приветливое лицо.

«Ну, вот и все. Я нашла их».

Она соскочила с лошади и пошла ему навстречу. Остановившись перед ней, он секунду стоял молча, словно изучая. Добрые, словно бы все-все понимающие глаза.

1 ... 90 91 92 93 94 ... 96 ВПЕРЕД
Комментариев (0)
×